SPECIFICHE
Alimentazione elettrica 110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo di energia < 0.3 W
Misurazione della potenza
(W) Sì
Massimo. tensione di
commutazione CA 240 V
Massimo. corrente alterna-
ta di commutazione CA 16 A per canale, 25 A totali
Massimo. tensione di
commutazione CC N/A
Massimo. corrente di
commutazione CC N/A
Protezione da surriscal-
damento Sì
Protezione da sovraccarico Sì
Protezione da sovraten-
sione Sì
Distanza no a 40 m al chiuso
(131 piedi) (dipende dalle
condizioni locali)
Ripetitore Z-Wave®Sì
Processore Z-Wave
® S800
Bande di frequenza
Z-Wave®
868,4 MHz; 865,2 MHz;
869,0 MHz; 921,4 MHz;
908,4 MHz; 916 MHz; 919,8
MHz; 922,5 MHz; 919,7-
921,7-923,7 MHz; 868,1
MHz; 920,9 MHz
Potenza massima in radiof-
requenza trasmessa nelle
bande di frequenza
< 25 mW
Dimensioni (A x L x P) 94 x 19 x 69 ±0.5 mm / 3.7 x
0.75 x 2.71 ±0.02 in
Peso 75 g / 2.65 oz.
Montaje Guida DIN
Máx. torque tornillos de las
terminales 0.4 Nm / 3.54 lbin
Sección transversal del
conductor 0.5 to 2.5 mm² / 20 to 14
AWG (connettori verdi)
0.5 to 1.5 mm² / 20 to 16
AWG (connettori bianco)
Longitud pelada del
conductor 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in
(connettori verdi)
5 to 6 mm / 0.20 to 0.24 in
(connettori bianco)
Material de la carcasa Plástico
Colore Nero
Temperatura ambiente -20°C a 40°C / -5°F a 105°F
Humedad 30% a 70% RH
Massima altitudine 2000 m / 6562 ft.
ISTRUZIONI OPERATIVE
SW1: Se il SW (SW1) è congurato come interruttore (im-
postazione predenita), ogni commutazione dell’interruttore
cambierà lo stato dell’uscita O (O1) nello stato opposto: on, off,
on, ecc. Se il SW (SW1) è congurato come pulsante nelle im-
postazioni del Dispositivo, ogni pressione del pulsante cambia
lo stato dell’uscita O (O1) in opposto: on, off, on, ecc.
SW2: Se il SW2 è congurato come interruttore (impostazione
predenita), ogni commutazione dell’interruttore cambierà lo
stato dell’uscita O2 nello stato opposto: on, off, on, ecc. Se il
SW2 è congurato come pulsante nelle impostazioni del Dis-
positivo, ogni pressione del pulsante cambia lo stato dell’uscita
O2 in opposto: on, off, on, ecc.
TIPI DI CARICO SUPPORTATI
Carico resistivo (lampadine a incandescenza, dispositivi di
riscaldamento)
Carico capacitivo (banchi di condensatori, apparecchiature
elettroniche, condensatori di avviamento motore)
Carico induttivo con RC Snubber (driver luci LED, trasformatori,
ventole, frigoriferi, condizionatori d’aria)
AVISO IMPORTANTE
La comunicazione wireless Z-Wave
® potrebbe non essere
sempre afdabile al 100%. Questo Dispositivo non deve es-
sere utilizzato in situazioni in cui la vita e/o gli oggetti di va-
lore dipendono esclusivamente dal suo funzionamento. Se il
Dispositivo non viene riconosciuto dal gateway o viene visual-
izzato in modo errato, potrebbe essere necessario modicare
manualmente il tipo di dispositivo e assicurarsi che il gateway
supporti i dispositivi multicanale Z-Wave Plus
®.
CODICE DI ORDINAZIONE: QPSW-0A2P16XX
Los valores XX – denen la versión del producto por región
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, Shelly Europe Ltd. (ex Allterco Robotics EOOD)
dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Wave Pro 2PM è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
https://shelly.link/WavePro2PM-DoC
PRODUTTORE
Shelly Europe Ltd.
Indirizzo: 103 Cherni vrah Blvd., 1407 Soa, Bulgarien
Tel.: +359 2 988 7435
E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud
Supporto: https://support.shelly.cloud/
Sito web ufciale: https://www.shelly.com
Le modiche ai dati di contatto sono pubblicate dal Produttore
sul sito Web ufciale.
SP
MANUAL DE USO Y SEGURIDAD
Interruptor inteligente Z-Wave® montabile
en DIN de 2 circuitos con medición de
potencia
LEA ANTES DE UTILIZAR
Este documento contiene información técnica y de seguridad
importante sobre el Dispositivo, su uso y su instalación se-
gura.
⚠ ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar el Dispositivo, lea atentamente
y por completo esta guía y cualquier otro documento que acom-
pañe al Dispositivo. El incumplimiento de los procedimientos de
instalación podría provocar un mal funcionamiento, peligro para
su salud y su vida, violación de la ley o denegación de la garantía
legal y/o comercial (si la hubiera). Shelly Europe Ltd. no se re-
sponsabiliza de ninguna pérdida o daño en caso de instalación
incorrecta o funcionamiento inadecuado de este dispositivo por
no haber seguido las instrucciones de uso y seguridad de esta
guía.
TERMINOLOGIA
Gateway – Un gateway Z-Wave
® controlador domotico Z-Wave
®
tambien denominado controlador Z-Wave
®, controlador princi-
pal Z-Wave® o hub Z-Wave® etc. es el dispositivo que sirve de
centro de control para una red de hogar inteligente Z-Wave
®. Se
utilizara el término “ ” en este documento.gateway
Botón S – El botón de servicio Z-Wave®, que se encuentra en los
dispositivos Z-Wave
®, se utiliza para diversas funciones como
la inclusión (añadir), exclusión (eliminar) y el restablecimiento
del dispositivo a su conguración predeterminada de fábrica. El
término “ ” se utiliza en este documento.Botón S
Dispositivo Dispositivo - en este documento, el término “ ” hace
referencia al dispositivo Shelly Qubino sobre el que trata este
manual.
SOBRE SHELLY QUBINO
Shelly Qubino es una línea de dispositivos controlados por
microprocesador, que permiten el control remoto de circuitos
eléctricos desde un dispositivo móvil, tablet, ordenador o siste-
ma domótico. Funcionan bajo el protocolo de comunicación
inalámbrica Z-Wave
® a través de un gateway, necesaria para
la conguración de los dispositivos. Cuando el gateway esta
conectado a internet puedes controlar los dispositivos Shelly
Qubino de forma remota desde cualquier parte. Los disposi-
tivos Shelly Qubino pueden ser utilizados en cualquier red
Z-Wave® con otros dispositivos certicados Z-Wave
® de otros
fabricantes. Todos los nodos que esten operativos en la red
funcionarán como repetidores sin importar su fabricante para
mejorar la abilidad de la red. Los dispositivos estan diseña-
dos para funcionar con generaciones antiguas de dispositivos
Z-Wave® y gateways.
SERIE WAVE PRO
La serie Wave Pro es una gama de dispositivos adecuados
para hogares, ocinas, tiendas minoristas, instalaciones de
fabricación y otros edicios. Los dispositivos Wave Pro pueden
montarse en DIN dentro de la caja de interruptores y son ide-
ales para la construcción de nuevos edicios. Tutti i dispositivi
Wave Pro possono essere controllati e monitorati attraverso la
rete Z-Wave®.
SOBRE EL DISPOSITIVO
El Dispositivo es un interruptor inteligente de 2 canales
montable en carril DIN con medición de potencia. Controla la
función de encendido/apagado de dos dispositivos eléctricos
independientes con una carga de hasta 16 A por canal (25 A
en total). Es compatible con interruptores (por defecto) y pul-
sadores.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El Dispositivo puede montarse en DIN dentro de la caja de in-
terruptores.
Para las instrucciones de instalación, consulte los esquemas
de cableado (Imagen 1) de esta guía del usuario.
⚠ ¡ATENCIÓN! Peligro de descarga eléctrica. El montaje/in-
stalación del Dispositivo a la red eléctrica debe ser realizado
con cuidado, por un electricista cualicado.
⚠ ¡ATENCIÓN! Peligro de descarga eléctrica. Cualquier mod-
icación de las conexiones debe realizarse después de asegu-
rarse de que no hay tensión en los terminales del Dispositivo.
⚠ ¡ATENCIÓN! Utilice el Dispositivo sólo con una fuente de
alimentación y un equipo que cumplan con todas las normas
aplicables. Un cortocircuito en la red eléctrica o en cualquier
aparato conectado al Dispositivo puede dañarlo.
⚠ ¡ATENCIÓN! No conecte el aparato a Dispositivos que supe-
ren la carga máxima indicada.
⚠ ¡ATENCIÓN! Deje al menos 10 mm de espacio alrededor
de cada dispositivo Pro si espera corrientes superiores a 5 A
por canal.
⚠ ¡ATENCIÓN! Conecte el Dispositivo sólo de la manera in-
dicada en estas instrucciones. Cualquier otro método puede
causar daños y/o lesiones.
⚠ ¡ATENCIÓN! No instale el Dispositivo en un lugar donde
pueda mojarse.
⚠ ¡ATENCIÓN! No utilice el Dispositivo si está dañado.
⚠ ¡ATENCIÓN! No intente manipular o o reparar el Dispositivo
usted mismo.
⚠ ¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación/montaje del Dis-
positivo, compruebe que los disyuntores están desconectados
y que no haya tensión en sus bornes. Esto puede hacerse con
un medidor de fase o un multímetro. Cuando esté seguro de
que no haya tensión, puede proceder a conectar los cables.
⚠ ¡ATENCIÓN! No cortar la antena.
⚠ ¡RECOMENDACIÓN: Ubicar la antena tan lejos como sea
posible de elementos metálicos que puedan causar interfen-
cias en la señal.
⚠ ¡RECOMENDACIÓN: Conecte el Dispositivo con cables uni-
polares sólidos o cables trenzados con casquillos. Los cables
deben tener un aislamiento con mayor resistencia al calor, no
inferior a PVC T105°C (221°F).
⚠ RECOMENDACIÓN: En el caso de los aparatos inductivos
que provocan picos de tensión durante el encendido y el apaga-
do, como los motores eléctricos, los ventiladores, las aspirado-
ras y otros similares, debe conectarse un amortiguador RC (0,1
µF / 100 Ω / 1/2 W / 600 V CA) en paralelo al aparato.
⚠ ¡ATENCIÓN! No permita que los niños jueguen con los bo-
tones/interruptores conectados al Dispositivo. Mantenga los
dispositivos que permiten el control remoto de Shelly Qubino
(teléfonos móviles, tabletas, ordenadores) fuera del alcance
de los niños.
Para obtener instrucciones de instalación
más detalladas, casos de uso y una guía
completa sobre cómo añadir/eliminar el
Dispositivo a/de una red Z-Wave
®, resta-
blecer valores de fábrica, señalización LED,
clases de comandos Z-Wave®, parámetros
y mucho más, consulte la Guía de usuario
extendida disponible en:
https://shelly.link/WavePro2PM-KB
GUÍA DE USUARIO EXTENDIDA
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
SW1: Si SW (SW1) está congurados como un interruptor (por
defecto) cada cambio del interruptor cambiará el estado de sal-
ida O (O1) al estado opuesto: encendido, apagado, encendido,
etc. Si el SW (SW1) está congurado como un pulsador en la
conguración del Dispositivo, cada vez que presione el botón
cambiará el estado de salida O (O1) al estado opuesto: encen-
dido, apagado, encendido, etc.
SW2: Si SW2 está congurados como un interruptor (por defec-
to) cada cambio del interruptor cambiará el estado de salida
O2 al estado opuesto: encendido, apagado, encendido, etc. Si
el SW2 está congurado como un pulsador en la conguración
del Dispositivo, cada vez que presione el botón cambiará el
estado de salida O2 al estado opuesto: encendido, apagado,
encendido, etc.
TIPOS DE CARGA SOPORTADOS
Resistivo (bombillas incandescentes, Dispositivos de calefac-
ción)
Capacitivo (bancos de capacitores, equipos electrónicos, ca-
pacitores de arranque de motores)
Inductivo con ltro RC (controladores de luces LED, transfor-
madores, ventiladores, refrigeradores, aires acondicionados)
AVISO IMPORTANTE
La comunicación inalámbrica Z-Wave
® puede no ser siempre
100% conable. Este Dispositivo no debe ser utilizado en situ-
aciones en las que la vida y/o los objetos de valor dependan
únicamente de su funcionamiento. Si su gateway no reconoce
el Dispositivo o aparece incorrectamente, es posible que deba
cambiar el tipo de Dispositivo manualmente y asegurarse de
que su gateway admita dispositivos multicanal Z-Wave Plus
®.
CÓDIGO PARA PEDIDOS: QPSW-0A2P16XX
Los valores XX – denen la versión del producto por región
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Shelly Europe Ltd. (antes Allterco Robotics
EOOD) declara por medio de la presente que el equipo de ra-
dio tipo Wave Pro 2PM cumple con las directivas 2014/53/UE,
2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. El texto completo de
la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección web: https://shelly.link/WavePro2PM-DoC
FABRICANTE
Shelly Europe Ltd.
Adresse : 103, Boulevard “Cherni vrah”, 1407 Soa, Bulgarie
Tél : +359 2 988 7435
Email : zwave-shelly@shelly.cloud
Soutien: https://support.shelly.cloud/
Site ofciel : https://www.shelly.com
Les modications des coordonnées, faites par le fabricant, sont
publiées sur le site ofciel.
FR
NOTICE D’UTILISATION ET CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Commutateur intelligent Z-Wave® à 2
circuits montable sur DIN avec mesure de
la puissance
À LIRE AVANT UTILISATION
Ce document contient des informations techniques et des
consignes de sécurité importantes concernant le Dispositif,
son utilisation et son installation.
⚠ ATTENTION ! Avant de commencer l’installation, veuillez
lire attentivement et entièrement cette notice d’utilisation. Le
non-respect des procédures recommandées peut entraîner un
dysfonctionnement, représenter un danger ou être une violation
de la loi. Shelly Europe Ltd. n’est pas responsable des pertes ou
des dommages causés lors d’une installation ou utilisation in-
adéquate de ce Dispositif.
TERMINOLOGIE
Passerelle : une passerelle Z-Wave
®, également appelée con-
trôleur Z-Wave®, contrôleur principal Z-Wave
®, contrôleur pri-
maire Z-Wave® ou hub Z-Wave
®, etc. est un dispositif qui sert
de point central pour un réseau domestique Z-Wave
®. Le terme
“ ” est utilisé dans ce document.passerelle
Bouton S : le bouton de service Z-Wave
®, qui se trouve sur les
dispositifs Z-Wave
® et qui est utilisé pour diverses fonctions
telles que l’intégration (ajout), la suppression (retrait) et la
réinitialisation du dispositif aux paramètres d’usine par défaut.
Le terme “ ” est utilisé dans ce document.bouton S
Dispositif : dans ce document, le terme “Dispositif” désigne le
produit Shelly Qubino qui fait l’objet de ce guide.
À PROPOS DE SHELLY QUBINO
Shelly Qubino est une gamme des dispositifs innovants gérés
par microprocesseur, qui permettent de contrôler à distance
des circuits électriques à l’aide d’un téléphone portable, d’une
tablette, d’un PC ou d’un système domotique. Ils fonctionnent
sur le protocole de communication sans l Z-Wave
®, à l’aide
d’une passerelle, qui est nécessaire pour une conguration des
dispositifs. Lorsque la passerelle est connectée à l’Internet,
vous pouvez contrôler les dispositifs Shelly Qubino à distance,
d’où que vous soyez. Les dispositifs Shelly Qubino peuvent
fonctionner dans n’importe quel réseau Z-Wave
® avec d’autres
dispositifs certiés Z-Wave
® provenant d’autres fabricants.
Tous les nœuds du réseau alimentés par le secteur serviront de
répéteurs, quel que soit le fournisseur, an d’accroître la abilité
du réseau. Les dispositifs sont conçus pour fonctionner avec
les anciennes générations des dispositifs et de passerelles
Z-Wave®.
SÉRIE WAVE PRO
La série Wave Pro est une gamme de dispositifs adaptés aux
maisons, bureaux, magasins de détail, installations de fabrica-
tion et autres bâtiments. Les dispositifs Wave Pro peuvent être
montés en DIN à l’intérieur du boîtier de disjoncteurs et convi-
ennent parfaitement à la construction de nouveaux bâtiments.
Tutti i dispositivi Wave Pro possono essere controllati e moni-
torati attraverso la rete Z-Wave
®.
À PROPOS DU DISPOSITIF
Le Dispositif est un interrupteur intelligent à 2 canaux montable
sur rail DIN avec mesure de puissance. Il contrôle la fonction
marche/arrêt de deux appareils électriques indépendants
avec une charge allant jusqu’à 16 A par canal (25 A au total).
Il est compatible avec les interrupteurs (par défaut) et les bou-
tons-poussoirs.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Le Dispositif peut être monté en DIN à l’intérieur du boîtier de
disjoncteurs.
Pour les instructions d’installation, se référer aux schémas de
câblage (Image 1) dans cette notice d’utilisation.
⚠ ATTENTION ! Risque d’électrocution. Le montage/l’installa-
tion du Dispositif sur le réseau électrique doit être effectué avec
prudence, par un électricien qualié.
⚠ ATTENTION ! Risque d’électrocution. Chaque modication
des connexions doit être effectuée après que vous vous soyez
assurés qu’il n’y ait aucune tension aux bornes du Dispositif.
⚠ ATTENTION ! N’utilisez le Dispositif qu’avec un réseau élec-
trique et des appareils conformes à toutes les réglementations
applicables. Un court-circuit sur le réseau électrique ou tout
appareil connecté au Dispositif peut l’endommager.
⚠ ATTENTION ! Ne branchez pas le Dispositif à d’autres appa-
reils dont la charge maximale indiquée est dépassée !
⚠ ATTENTION ! Prévoyez un espace d’au moins 10 mm aut-
our de chaque dispositif Pro si vous prévoyez des courants
supérieurs à 5 A par canal.
⚠ ATTENTION ! Suivez les instructions indiquées pour con-
necter le Dispositif. Toute autre méthode pourrait engendrer
des dommages et/ou des blessures.
⚠ ATTENTION ! N’installez pas le Dispositif dans un endroit
susceptible d’être exposé à l’humidité.
⚠ATTENTION ! N’utilisez pas le Dispositif s’il a été endom-
magé!
⚠ATTENTION ! N’essayez pas d’entretenir ou de réparer le
Dispositif vous-même!
⚠ATTENTION ! Avant de commencer l’installation/le montage
du Dispositif, vériez que le disjoncteur soit éteint et qu’il n’y ait
pas de tension aux bornes. Ceci peut être fait avec un testeur
de phase ou un multimètre. Lorsque vous êtes sûrs qu’il n’y a
pas de tension, vous pouvez procéder au raccordement des ls.
⚠ ATTENTION ! Ne raccourcissez pas l’antenne.
⚠ RECOMMANDATION : Placez l’antenne le plus loin possible
de tout élément métallique an d’éviter les interférences avec
le signal.
⚠ RECOMMANDATION : Branchez le Dispositif à l’aide de
câbles monoconducteurs ou des câbles toronnés avec em-
bouts. Les câbles doivent être dotés d’une isolation offrant une
résistance accrue à la chaleur, au moins égale au PVC T105°C
(221°F).
⚠ RECOMMANDATION : Pour les appareils inductifs qui
ESPECIFICACIONES
Fuente de energía 110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía < 0.3 W
Medición de potencia (W) Sí
Voltaje máx. de con-
mutación CA 240 V
Corriente máx. de con-
mutación CA 16 A por canal, 25 A total
Voltaje máx. de con-
mutación CC N/A
Corriente máx. de con-
mutación CC N/A
Protección contra so-
brecalentamiento Sí
Protección de sobrecarga Sí
Protección contra sobreten-
siones Sí
Distancia Hasta 40 m en interiores
(131 pies) (depende de las
condiciones locales)
Repetidor Z-Wave
®Sì
Procesador Z-Wave
® S800
Bandas de frecuencia
Z-Wave®868,4 MHz; 865,2 MHz;
869,0 MHz; 921,4 MHz;
908,4 MHz; 916 MHz; 919,8
MHz; 922,5 MHz; 919,7-
921,7-923,7 MHz; 868,1
MHz; 920,9 MHz
Máxima potencia de radiof-
recuencia transmitida en
banda(s) de frecuencia
< 25 mW
Tamaño (Alto x Ancho x Pro-
fundidad) 94 x 19 x 69 ±0.5 mm / 3.7 x
0.75 x 2.71 ±0.02 in
Peso 75 g / 2.65 oz.
Montaje Carril DIN
Máx. torque tornillos de las
terminales 0.4 Nm / 3.54 lbin
Sección transversal del
conductor 0.5 to 2.5 mm² / 20 to 14
AWG (conectores verde)
0.5 to 1.5 mm² / 20 to 16
AWG (conectores blanco)
Longitud pelada del
conductor 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in
(conectores verde)
5 to 6 mm / 0.20 to 0.24 in
(conectores blanco)
Material de la carcasa Plástico
Pour des instructions d’installation plus
détaillées, des cas d’utilisation et des con-
seils complets sur l’ajout/le retrait de l’appa-
reil d’un réseau Z-Wave®, la réinitialisation
d’usine, la signalisation par LED, les classes
de commande Z-Wave®
, les paramètres et
bien plus encore, consultez le guide d’utili-
sation approfondi à l’adresse suivante :
https://shelly.link/WavePro2PM-KB
GUIDE DE L’UTILISATEUR
APPROFONDI
CARACTÉRISTIQUES
Alimentation électrique 110-240 V AC, 50/60 Hz
Consommation électrique < 0.3 W
Mesure de la puissance
(W) Oui
Tension de commutation
maximale AC 240 V
Courant de commutation
max AC 16 A par canal, 25 A au total
Tension de commutation
max DC N/A
Courant de commutation
max DC N/A
Protection contre la
surchauffe Oui
Protection contre les
surcharges Oui
Protection contre les
surtensions Oui
Distance Jusqu’à 40 m à l’intérieur
(131 ft.) (en fonction des
conditions locales)
Répéteur Z-Wave®Oui
CPU Z-Wave
® S800
Bandes de fréquences de
Z-Wave®868,4 MHz; 865,2 MHz;
869,0 MHz; 921,4 MHz;
908,4 MHz; 916 MHz; 919,8
MHz; 922,5 MHz; 919,7-
921,7-923,7 MHz; 868,1
MHz; 920,9 MHz
Puissance max. de la
radiofréquence transmise
dans la (les) bande(s) de
fréquences
< 25 mW
Dimensions (H x L x P) 94 x 19 x 69 ±0.5 mm / 3.7 x
0.75 x 2.71 ±0.02 in
Poids 75 g / 2.65 oz.
Montage Rail DIN
Serrage max. des dominos
électriques 0.4 Nm / 3.54 lbin
Diamètre du câble 0.5 to 2.5 mm² / 20 to 14
AWG (connecteurs verts)
0.5 to 1.5 mm² / 20 to 16
AWG (connecteurs blanc)
Longueur dénudée du câble 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in
(connecteurs verts)
5 to 6 mm / 0.20 to 0.24 in
(connecteurs blanc)
Matériau du boîtier Plastique
Couleur Noir
Température ambiante de -20 °C à 40 °C/de -5 °F
à 105 °F
Humidité 30% à 70% RH
Altitude maximale 2000 m / 6562 ft.
INSTRUCTIONS OPÉRATIONNELLES
SW1 : Si le SW (SW1) est conguré comme un interrupteur (par
défaut), chaque basculement de l’interrupteur fait passer l’état
de la sortie O (O1) à l’état opposé: marche, arrêt, marche, etc.
Si le SW (SW1) est conguré comme un bouton-poussoir dans
les réglages du Dispositif, chaque pression sur le bouton-pous-
soir changera l’état de la sortie O (O1) à l’état opposé : marche,
arrêt, marche, etc.
SW2 : Si le SW2 est conguré comme un interrupteur (par dé-
faut), chaque basculement de l’interrupteur fait passer l’état
de la sortie O2 à l’état opposé: marche, arrêt, marche, etc. Si
le SW2 est conguré comme un bouton-poussoir dans les
réglages du Dispositif, chaque pression sur le bouton-poussoir
changera l’état de la sortie O2 à l’état opposé : marche, arrêt,
marche, etc.
TYPES DE CHARGE SUPPORTÉS
Résistif (ampoules à incandescence, dispositifs de chauffage)
Capacitif (batteries de condensateurs, équipement électro-
nique, condensateurs de démarrage de moteur)
Inductif avec Snubber RC (pilotes de voyants LED, transforma-
teurs, ventilateurs, réfrigérateurs, climatiseurs)
CLAUSE IMPORTANTE DE NON-RESPONSABILITÉ
La communication Z-Wave
® sans l n’est pas toujours able
à 100 %. Par conséquent, ce Dispositif ne doit pas être utilisé
dans des situations où des vies et/ou des objets de valeur
dépendent uniquement de son fonctionnement. Si le Disposi-
tif n’est pas reconnu par votre contrôleur où s’il est afché de
façon incorrecte, vous devrez peut-être changer manuellement
le type de Dispositif et vous assurer que votre contrôleur de
passerelle peut fonctionner avec des dispositifs de commuta-
tion multicanaux Z-Wave Plus
®.
CODES DES COMMANDES : QPSW-0A2P16XX
XX – les valeurs dénissent la version du produit par région.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Shelly Europe Ltd. (anciennement Allterco
Robotics EOOD) déclare que l’équipement radio de type Wave
Pro 2PM est conforme à la directive 2014/53/UE, 2014/35/UE,
2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante:
https://shelly.link/WavePro2PM-DoC
FABRICANT
Shelly Europe Ltd.
Adresse : 103, Boulevard “Cherni vrah”, 1407 Soa, Bulgarie
Tél : +359 2 988 7435
Email : zwave-shelly@shelly.cloud
Soutien: https://support.shelly.cloud/
Site ofciel : https://www.shelly.com
Les modications des coordonnées, faites par le fabricant, sont
publiées sur le site ofciel.
SP
LEYENDA
Terminales del Dispositivo:
• N: Terminal neutro
• L: Terminal de línea (110–240 V CA)
• SW (SW1): Terminal de entrada de interruptor/pulsador
(Control O (O1))
• SW2: Terminal de entrada de interruptor/pulsador (Control O2)
• I1: Terminal de entrada del circuito de carga 1
• I2: Terminal de entrada del circuito de carga 2
• O (O1): Terminal de salida del circuito de carga 1
• O2: Terminal de salida del circuito de carga 2
Cableado:
• N: Cable neutro
• L1(A): Cable vivo del circuito de carga 1 (110-240 V CA)
Botón:
• S: Botón S
FR
LÉGENDE
Bornes du Dispositif :
• N : Borne pour le Neutre
• L : Borne pour la Phase (110–240 V AC)
• SW (SW1) : Borne d’entrée pour interrupteur/bouton-pous-
soir (contrôle O (O1))
• SW2 : Borne d’entrée pour interrupteur/bouton-poussoir (con-
trôle O2)
• I1 : Borne d’entrée du circuit de charge 1
• I2 : Borne d’entrée du circuit de charge 2
• O (O1) : Borne de sortie du circuit de charge 1
• O2 : Borne de sortie du circuit de charge 2
Fils:
• N : Fil Neutre
• L1(A) : Fil sous tension du circuit de charge 1 (110-240 V AC)
Bouton:
• S : Le bouton S
provoquent des pics de tension lors de la mise en marche/
arrêt tels que les moteurs électriques, les ventilateurs, les as-
pirateurs et similaires, un amortisseur de pics de tension pour
charges inductives (RC Snubber) (0,1µF / 100 Ω / 1/2 W / 600 V
AC) doit être connecté en parallèle à l’appareil électrique.
⚠ ATTENTION ! Ne laissez pas les enfants jouer avec les
boutons/interrupteurs connectés au Dispositif. Gardez hors
de portée des enfants les dispositifs permettant de contrôler
Shelly Qubino à distance (depuis un téléphone portable, ordi-
nateur, une tablette).
Color Negro
Temperatura ambiente -20°C a 40°C / -5°F a 105°F
Humedad 30% a 70% RH
Altitud Máxima 2000 m / 6562 ft.
IT
LEGENDA
Terminali del Dispositivo:
• N: Terminale neutro
• L: Terminale sotto tensione (110-240 V CA)
• SW (SW1): Terminale di ingresso per il pulsante/interuttore
(controllo O (O1))
• SW2: Terminale di ingresso per il pulsante/interuttore (con-
trollo O2)
• I1: Terminale di ingresso del circuito di carico 1
• I2: Terminale di ingresso del circuito di carico 2
• O (O1): Terminale di uscita del circuito di carico 1
• O2: Terminale di uscita del circuito di carico 2
Fili:
• N: Filo neutro
• L1(A): Filo sotto tensione del circuito di carico 1 (110-240 V CA)
Pulsante:
• S: Pulsante S