Silva Schneider Siju Orange Manual


Læs gratis den danske manual til Silva Schneider Siju Orange (2 sider) i kategorien Lommelygte. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 33 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 17 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Silva Schneider Siju Orange, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Silva Siju user manual
Thank you for choosing Silva Siju headlamp.
Parts Included
Headlamp
Headband with integrated “Cocoon storage®”
2 x CR2032 batteries
User manual
Switch on your headlamp
On the front of the headlamp body there is a push button that controls the dif-
ferent light modes.
Available light modes: Max, Mid, Blink
When the headlamp is OFF:
Long press (>1s.) – starts the headlamp in Max mode
Next short press (<1s.) – Mid mode
Next short pressBlink mode
Next short pressBack to Max mode
Long press – turns the headlamp off
From each light mode you can turn the headlamp off with a long press (more
than one second)
Batteries
To insert the batteries, open the battery lid on the back side of the headlamp
body by rotating it anti-clockwise, using the plastic tool attached to the head-
band. Pull gently. Insert the batteries. Please note the battery polarity.
Cocoon storage®
The Siju headlamp is equipped with a unique storage solution integrated in the
headband. Store the headlamp and headband in the pouch by turning it inside
out. A convenient hanger lets you attach it to your backpack, harness, jacket or
belt.
Care
To make sure you get maximum performance from your Siju headlamp, clean it
regularly with a wet cloth to ensure that the product is free from dirt.
To wash the headbandrinse in warm water.
Protecting the environment
Headlamp, batteries and packaging are recyclable. Please dispose of these
items in accordance with applicable local regulations.
Warranty
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva product will be
substantially free of defects in materials and workmanship under normal use.
Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the prod-
uct. This limited warranty extends only to the original purchaser.
If the product proves defective during the warranty period please contact the
original place of purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand
when returning the product. Returns cannot be processed without the original
proof of purchase. This warranty does not apply if the product has been altered,
not been installed, operated, repaired, or maintained in accordance with
instructions supplied by Silva, or has been subjected to abnormal physical or
electrical stress, misuse, negligence or accident. Neither does the warranty
cover normal wear and tear. Silva is not responsible for any consequences,
direct or indirect, or damage resultant from use of this product. In no event will
Silva’s liability exceed the amount paid by you for the product. Some jurisdic-
tions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This war-
ranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Technical data
Battery type 2xCR2032
Max lumens 16 Lumen
Light distance 15m
Max burn time 48h
Water protection IPX6
Material headlamp body PC/ABS
Dimensions lamp body 40x31x19mm
Weight excl batteries 30g
Operating temperature -20ºC - +60ºC
Complies to the following standards LED classification according to EN60825-1,
IPX6 according to IEC 60529,
RoHS 2002/95/EC, CE
Art.no 37244-1 (Orange)
37244-2 (Black)
37244-3 (Green)
37244-4 (Yellow)
37244-5 (Pink)
Silva Siju Bedienungsanleitung
Danke für den Kauf einer Silva Siju Stirnlampe.
Lieferumfang
Stirnlampe
Stirnband mit integriertem Cocoon-Aufbewahrungsbeutel®
2 x CR2032-Batterien
Bedienungsanleitung
Einschalten der Stirnlampe
Auf der Vorderseite des Stirnlampengehäuses befindet sich ein Druckschalter,
mit dem zwischen den verschiedenen Leuchtmodi gewechselt werden kann.
Verfügbare Leuchtmodi: Max, Mid, Blinken
Bei AUS-geschalteter Stirnlampe:
Lange dcken (>1s.)Einschalten der Stirnlampe im Max-Modus
Erneut kurz drücken (<1s.) – Mid-Modus
Erneut kurz drücken – Blink-Modus
Erneut kurz drücken – zurück in den Max-Modus
Lange dcken schaltet die Stirnlampe aus
In jedem Leuchtmodus können Sie die Stirnlampe durch ein langes Drücken
ausschalten.
Batterien
Öffnen Sie zum Einlegen der Batterien den Batteriedeckel auf derckseite des
Stirnlampengehäuses, indem Sie ihn mit Hilfe des am Stirnbandes befindlichen
Plastikwerkzeuges gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ziehen Sie vorsichtig.
Legen Sie die Batterien ein. Bitte achten Sie auf die Batterie-Polarität.
Cocoon-Aufbewahrungsbeutel®
Die Stirnlampe Siju ist mit einem einzigartigen Aufbewahrungsbeutel im
Stirnband ausgestattet. Lagern Sie die Stirnlampe und das Stirnband im Beutel,
indem Sie ihn umdrehen. Ein praktischer Aufhänger erlaubt die Befestigung an
Rucksack, Gurt, Jacke oder Gürtel.
Pflege
Um die größtgliche Leistung Ihrer Siju-Stirnlampe zu erzielen, sollten Sie sie
regelmäßig mit einem feuchten Tuch von Schmutz befreien.
Reinigung des Stirnbands – mit warmem Wasser abspülen.
Umweltschutz
Stirnlampe, Batterien und Verpackung sollten der Wiederverwertung zugeführt
werden und dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Entsorgen Sie
diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Garantie
Silva garantiert dafür, dass Ihr Silva-Produkt zwei (2) Jahre lang bei normalem
Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Silvas Verpflichtungen aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur
oder den Ersatz des Produkts.
Diese begrenzte Garantie gilt nur für den Erstkäufer. Wenn sich während der
Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie es erworben haben. Achten Sie darauf, den Kaufbeleg
zur Hand zu haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben.ckgaben können
ohne das Original des Kaufbelegs nicht bearbeitet werden. Diese Garantie gilt
nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder wenn es nicht in Übereinstim-
mung mit den Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, repariert oder gew-
artet wurde, oder wenn es außergewöhnlichen physikalischen oder elektrischen
Belastungen, Missbrauch, Nachlässigkeit oder einem Unfall ausgesetzt war.
Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf die normale Abnutzung des Geräts.
Silva ist nicht verantwortlich r mögliche direkte oder indirekte Folgen oder
Schäden, die durch dieses Produkt entstehen können. In keinem Fall übersteigt
die Haftung von Silva den Kaufpreis des Produkts. In einigen Rechtssprechun-
gen wird der Ausschluss oder die Beschränkung von Zufalls- oder Folge-
schäden untersagt, daher gilt die obige Beschränkung oder der Ausschluss
für Sie möglicherweise nicht. Diese Garantie gilt nur im Land des Erwerbs und
kann nur dort geltend gemacht werden.
Weitere Informationen finden Sie unter www.silva.se
Technische Daten
Batterietyp 2 x CR2032 (Inklusive)
Max. Lumen 16 Lumen
Leuchtweite 15 m
Max. Leuchtdauer 48 h (Energiesparmodus)
Wasserdichtigkeit IPX6
Gehäusematerial Stirnlampe PC/ABS
Abmessungen Lampengehäuse 40 x 31 x 19 mm
Gewicht ohne Batterien 30 g
Betriebstemperatur -20 ºC - +60 ºC
Entspricht den folgenden Normen LED-Klassifikation gemäß EN60825-1,
IPX6 gemäß IEC 60529, RoHS 2002/95/
EC, CE
Art.-Nr. 37244-1 (Orange)
37244-2 (Schwarz)
37244-3 (Grün)
37244-4 (Gelb)
37244-5 (Rosa)
Guide d’utilisation Silva Siju
Nous vous remercions d’avoir ache la lampe frontale Silva Siju.
Éléments inclus
Lampe frontale
Adaptateur frontal avec compartiment de rangement“Cocoon storage®intégré
2x piles CR2032
Guide d’utilisation
Allumez votre lampe frontale
Sur l’avant de la lampe frontale se trouve un bouton qui permet de commander
les difrents modes d’éclairage de celle-ci.
Modes d’éclairage disponibles : Max, Moyen, Clignotant
Lorsque la lampe est ÉTEINTE :
Pression prolongée (>1s.) – allume la lampe frontale en mode Max
Pression brève suivante (<1s.) – passe en mode Moyen
Pression brève suivante – passe en mode Clignotant
Pression brève suivante – revient en mode Max
Pression prolongée – éteint la lampe.
La lampe peut être éteinte à tout moment en effectuant une pression prolone.
Piles
Pour insérer les piles, utilisez l’outil en plastique fixé sur ladaptateur frontal
pour dévisser le couvercle situé à l’arrière de la lampe, en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre. Tirez doucement. Insérez les piles.
Veuillez respecter la polarité des piles.
Cocoon storage®
Ladaptateur frontal des lampes Siju dispose d’un compartiment parfaitement
intégré et au design unique. Il est possible d’y ranger la lampe frontale ainsi que
son bandeau, en le retournant sur lui-même. Un crochet de support pratique
vous permet de l’accrocher à votre sac à dos, harnais, blouson ou ceinture.
Maintenance
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe Siju, nettoyez-la
régulièrement avec un chiffon humide pour éliminer toute saleté sur le produit.
Nettoyage de l’adaptateur de tête – rincez à leau chaude.
Protection de l’environnement
La lampe frontale, les piles et l’emballage doivent être recyclés et ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre
au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur.
Garantie
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication
sous réserve d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2)
ans. La responsabilité de Silva sous cette garantie se limite à la réparation ou
au remplacement du produit. Seul l’acquéreur original pourra béficier de
cette garantie limitée.
En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez
contacter le revendeur d’origine. Assurez-vous de vous munir du justificatif
d’achat pour le retour du produit. Aucun retour ne sera accepté sans une pièce
originale justifiant l’achat. Cette garantie perdra toute validité si le produit a été
modifié ou s’il n’a pas été installé, utilisé, réparé ou entretenu conformément
aux instructions fournies par Silva ou si celui-ci a été endommagé du fait d’une
tension physique ou électrique anormale, une utilisation inappropriée, une
gligence ou un accident. Cette garantie ne couvre pas non plus l’usure nor-
male ou l’apparition de fissures. Silva ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation
de ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant
supérieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines
juridictions ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-dessus ne pourront
pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que
dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet www.silva.se
Caractéristiques techniques
Type de pile 2x CR2032
Lumens max. 16 lumens
Portée d’éclairage 15 m
Autonomie d’éclairage max. 48 h
Indice d’étanchéité IPX6
Matériau du corps de la lampe PC/ABS
Dimensions du corps de la lampe 40x31x19 mm
Poids, piles exclues 30 g
Plage de température
de fonctionnement -20ºC - +60ºC
Respecte les normes suivantes : Classe DEL selon la norme EN69825-1,
IPX6 selon la norme IEC 60529,
RoHS 2002/95/EC, CE
Art. n° 37244-1 (Orange)
37244-2 (Noir)
37244-3 (Vert)
37244-4 (Jaune)
37244-5 (Rose)
Manual de usuario Silva Siju
Le agradecemos que haya elegido el frontal Silva Siju.
Incluye
Frontal
Cinta conCocoon storage®” integrado
Baterías 2 x CR2032
Manual del usuario
Encienda su faro frontal
En la parte superior del frontal hay un botón que controla los diferentes modos
de luz.
Modos de luz disponibles: Máx., Med., n., Intermitente
Cuando el frontal está APAGADO:
Pulsación corta – el frontal inicia en el modo Máx.
Siguiente pulsación corta - entra en el modo Med.
Siguiente pulsación corta - entra en el modo Intermitente
Siguiente pulsación corta – vuelve al modo Máx.
Pulsación larga – se apaga el frontal.
En cada modo de iluminación puede apagar el frontal con una pulsación larga.
Baterías
Para insertar las baterías, abra la tapa de la batea de la parte trasera del
frontal girándola en el sentido contrario al de las agujas del reloj utilizando
la herramienta de plástico ajustada en la cinta. Tire suavemente. Inserte las
baterías. Tenga presente la polaridad de la batea.
Cocoon storage®
El frontal Siju está equipado con una solución de almacenamiento única in-
tegrada en la cinta. Guarde el frontal y la cinta en la bolsa girándola al revés. Un
gancho le permite sujetarlo a su mochila, arnés, chaqueta o cinturón.
Mantenimiento
Con el fin de obtener su máximo rendimiento y asegurar que el producto per-
manece en buen estado,mpielo regularmente con una gamuza húmeda.
Limpieza de la cinta – lave con agua tibia.
Proteja el medio ambiente
El frontal, las baterías y el empaque deben reciclarse y no deben desecharse
con despojos normales. Deseche estos componentes según la normativa local
aplicable.
Garantía
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva
estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en
condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva de conformidad con
la presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto. Esta
garantía limitada cubre sólo al comprador original.
Si se demuestra que el producto tiene fallos durante el periodo de garantía,
póngase en contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese
de llevar el comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las devolu-
ciones no se pueden procesar sin el comprobante de compra original. Esta
garantía no es válida si el producto p1-ha sido modificado, no se p1-ha instalado,
utilizado, reparado o conservado según las instrucciones de Silva, o si se
ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados,
negligencias o accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y
desgarros. Silva no es responsable de los daños o consecuencias, directas o
indirectas, derivadas del uso del producto. La responsabilidad de Silva no su-
perará en ninn caso el importe pagado por el producto. En algunos territorios
no se permite la exclusión o limitación de los daños secundarios o resultantes,
por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable.
Esta garantía solo es válida y puede procesarse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Características técnicas
Tipo de batería Baterías 2 x CR2032
Lumen máx. 16 Lúmenes
Distancia de la luz 15 m
Tiempo máx. de agotamiento 48 h
Resistencia al agua IPX6
Material del cuerpo del frontal PC/ABS
Dimensiones del cuerpo
de la lámpara 40 x 31 x 19 mm
Peso excluyendo baterías 30 g
Temperatura de funcionamiento - 20 ºC - +60 ºC
En conformidad con los siguientes
estándares Clasificación LED de acuerdo a EN60825-1,
IPX6 de acuerdo a IEC 60529,
RoHS 2002/95/CE, CE
N.º Art. 37244-1 (Naranja)
37244-2 (Negro)
37244-3 (Verde)
37244-4 (Amarillo)
37244-5 (Rosa)
Visit: www.silva.se/environment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
INSTRUCTION MANUAL
HEADLAMPS
Siju
1
1
234
2 3 4
1
234
1
234
1
234
u
Silva Siju bruksanvisning
Tackr att du valt pannlampan Silva Siju.
Ingående delar
Pannlampa
Pannband med integrerat “Cocoon storage®”
2xCR2032 batterier
Bruksanvisning
Slå på pannlampan
Fram på pannlampans lje finns en tryckknapp som styr de olika ljuslägena.
jliga ljuslägen: Max, Mellan, Blinkar
När pannlampan är AV:
Långt tryck (>1s.) – slår på pannlampan i Max-läge
Kort tryck (<1s.) – går till Mellan-läge
Nästa korta tryck – går till Blink-läge
Nästa korta tryck – tillbaka till Max-läge
Långt tryck – slår av pannlampan
Du kan alltid stänga av pannlampan med ett långt tryck oavsett valt läge.
Batterier
För att sätta i batterier ska du öppna locket till batterifacket bakpå pannlampan
genom att vrida locket motsols med hjälp av plastverktyget som sitter på pann-
bandet. Dra försiktigt. Sätt i batterierna. Var god notera batteripolariteten.
Cocoon storage®
Pannlampan Siju använder pannbandet som ett smart förvaringssätt. Pann-
lampan och pannbandet förvaras inuti pannbandet genom att helt enkelt vända
bandet ut och in. Det finns också ett praktiskt fäste för att fästa enheten på en
ryggsäck, din jacka eller ett bälte.
Skötsel
För att få ut maximal prestanda från Siju-pannlampan, rengör den regelbundet
med en våt trasa för att säkerställa att produkten är fri från smuts.
Rengöring av pannbandet – skölj i varmt vatten.
Skydda miljön
Pannlampan, batterierna och förpackningen ska återvinnas och inte kastas
bland vanliga sopor. Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.
Garanti
Silva garanterar att produkten under två (2) år i allt väsentligt ska vara fri från
material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna
garanti är begränsat till att reparera eller byta ut produkten. Denna begränsade
garanti gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara felaktig under garantiperioden, kontakta det
ursprungliga inköpsstället. Se till att p2-ha ett inköpsbevis till hands när du
returnerar produkten. Returer kan inte behandlas utan ett inköpsbevis i original.
Garantin gäller inte om produkten har modifierats, om den inte har installerats,
använts, reparerats eller underhållits enligt anvisningar från Silva, eller om den
utsatts för onormala fysiska eller elektriska påkänningar, felaktig användning,
försumlighet eller olycka. Garantin gäller inte hellerr normalt slitage. Silva
tar inget ansvar för eventuella följdskador, direkta eller indirekta, eller skador
som uppstår på grund av produktens användning. Under inga omständigheter
ska Silvas ansvar överstiga det belopp du betalat för produkten. Viss lagstiftning
tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador,
varr ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och
kan endast behandlas i inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
Tekniska data
Batterityp 2xCR2032
Max lumen 16 lumen
Räckvidd 15 m
Max brinntid 48 timmar
Vattenskydd IPX6
Material lamphölje PC/ABS
Dimensioner lamphölje 40x31x19 mm
Vikt exkl. batterier 30 g
Användningstemperatur -20ºC - +60ºC
Uppfyller följande standarder LED-klassificering enligt EN60825-1,
IPX6 enligt IEC 60529, RoHS 2002/95/
EG, CE
Art.nr. 37244-1 (Orange)
37244-2 (Svart)
37244-3 (Grön)
37244-4 (Gul)
37244-5 (Rosa)
Silva Siju -käyttöopas
Kiitos, että valitsit Silva Siju -otsalampun.
Mukana tulevat
Otsalamppu
Otsanauha, jossa on integroitu ”Cocoon-säilytys®
2xCR2032-paristot
Käyttöopas
Napsauta otsalamppu päälle
Otsalampun edestä löydät on/off painike, jolla säädetään eri valaistustiloja.
Saatavilla olevat valaistustilat: Max, Mid, Vilkku
Kun otsalamppu on OFF-tilassa:
Pitkä painallus (>1s.) – käynnistää otsalampun Max-tilassa
Seuraava lyhyt painallus (<1s.)Mid-tila
Seuraava lyhyt painallus – Vilkku-tila
Seuraava lyhyt painallus – takaisin Max-tilaan
Pitkä painallus – sammuttaa otsalampun
Voit sammuttaa otsalampun kaikista valaistustiloista pitkällä painalluksella.
Paristot
Aseta paristot avaamalla paristokansi otsalampun rungon takaosasta
kääntämällä sitä vastapäivään. Otsapannan solkeen on inttegroitu työkalu kan-
nen avaamista varten.Kiinnitä huomiota paristojen napaisuuteen.
Cocoon-säilytys®
Siju-otsalamppuun kuuluu ainutlaatuinen otsanauhaan integroitu säilytysratkai-
su. Säilytä otsalamppu ja otsanauha pussissa kääntämällä se nurinpäin. Käte
ripustin mahdollistaa sen kiinnittämisen reppuun, valjaisiin, takkiin tai vyöhön.
Huolto
Jotta Siju-otsalamppu toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, puhdista se sään-
llisesti kostealla kankaalla, jotta se pysyisi puhtaana liasta.
Otsanauhan puhdistus – huuhtele lämpimässä vedessä.
Ympäristön suojelu
Otsalamppu, akut ja pakkaukset tulisi kierrättää, eikä niitä saa heittää taval-
listen roskien sekaan. Hävitä ne paikallisten säädösten mukaisesti.
Takuu
Silva takaa, että Silva-tuotteesi kestää kahden (2) vuoden ajan normaalikäyt-
töä ilman ongelmia. Silvan vastuu tämän takuun mukaan rajoittuu tuotteen
korjaamiseen tai korvaamiseen. Tämä rajoitettu takuu koskee vain alkuperäis
ostajaa.
Mikäli tuotteessa ilmenee vikoja takuuajan aikana, ota yhteyttä ostopaikkaan.
Varmista, että sinulla on kuitti mukana, kun palautat tuotteen. Palautuksia ei
voida käsitellä ilman alkuperäistä ostotodistusta. Tämä takuu ei koske tuotetta,
jota on muokattu, tai jota ei ole asennettu, käytetty, korjattu tai huollettu Silvan
antamien ohjeiden mukaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa fyysistä
tai sähköistä kuormitusta, väärinkäyttöä, laiminlyöntiä tai vahinkoa. Takuu ei
koske myöskään normaalia kulumista. Silva ei ole vastuussa tuotteen käytöstä
johtuvasta suorasta tai epäsuorasta vahingosta tai muista seurauksista. Silvan
vastuu ei missään tapauksessa ylitä tuotteesta maksamaasi hintaa. Tietyt
lainsäädännöt eivät salli oheisvahinkojen tai muiden seurausten rajaamista tai
poislukemista, joten yllä olevat rajaukset eivät välttämättä päde tapauksessasi.
Tämä takuu on pätevä ja sitä voidaan käsitellä vain tuotteen ostomaassa.
Saat lisätietoja sivulta www.silva.se
Tekniset tiedot
Paristotyyppi 2xCR2032
Max lumen 16 Lumen
Valon kantama 15m
Max paloaika 48h
Vesitiiviys IPX6
Otsalampun rungon materiaali PC/ABS
Lampun mitat 40x31x19mm
Paino ilman paristoja 30g
Käyttölämpötila -20 ºC - +60 ºC
Noudattaa seuraavia standardeja LED-luokitus EN60825-1:n mukaan,
IPX6 IEC 60529:n mukaan, RoHS 2002/95/
EC, CE
Tuote.nro 37244-1 (Oranssi)
37244-2 (Musta)
37244-3 (Vihreä)
37244-4 (Keltainen)
37244-5 (Vaaleanpunainen)
Silva Siju gebruikershandleiding
Bedankt voor uw aankoop van een Silva Siju hoofdlamp.
Meegeleverd
Hoofdlamp
Hoofdband met geïntegreerde “Cocoon storage®”
2x CR2032 batterijen
Gebruikershandleiding
Uw hoofdlamp inschakelen
Aan de voorkant van de hoofdlampeenheid zit een drukknop waarmee u de
verschillende lichtmodi kunt regelen.
Beschikbare lichtmodi: Max., Med., Min., Knipperen
Wanneer de hoofdlamp UIT is:
Lang drukken (>1s.) – start de hoofdlamp in Max. modus
Nogmaals kort drukken (<1s.) – Med. modus
Nogmaals kort drukken – Knipperende modus
Nogmaals kort drukken – Terug naar Max. modus
Lang drukken –de hoofdlamp wordt uitgeschakeld
Vanuit iedere lichtmodus kunt u met lang drukken de hoofdlamp uitschakelen.
Batterijen
Voor het plaatsen van de batterijen moet het batterijenklepje aan de achterzijde
van de hoofdlampeenheid worden geopend. Draai met behulp van het plastic
hulpmiddel bevestigd aan de hoofdband het klepje tegen de wijzers van de klok
in. Trek er voorzichtig aan. Plaats de batterijen. Let op de aanduiding voor de
plus- en minpool van de batterij.
Cocoon storage®
De Siju hoofdlamp is uitgerust met een unieke bewaaroplossing, die is geïnte-
greerd in de hoofdband. Bewaar de hoofdlamp en hoofdband in de buidel door
deze binnenstebuiten te keren. Met de handige hanger bevestigt u het aan uw
rugzak, draaggordel, jas of riem.
Onderhoud
Om te zorgen dat uw Siju hoofdlamp maximaal presteert, moet u deze regel-
matig schoonmaken met een natte doek, zodat het product vrij van vuil is.
Hoofdband schoonmaken – met warm water spoelen.
Bescherm het milieu
De hoofdlamp, batterijen en verpakking moeten worden gerecycleerd en
mogen niet bij het huishoudelijk vuil worden gedaan. Houdt u zich aan de lokale
milieuwetgeving.
Garantie
Silva garandeert dat uw Silva-product bij normaal gebruik, voor een periode
van twee (2) jaar, geheel vrij zal zijn van materiaal- en productiefouten. De
aansprakelijkheid van Silva, onder deze garantie, is beperkt tot het repareren
of vervangen van het product. Deze beperkte garantie geldt alleen voor de
oorspronkelijke koper.
Neem contact op met het oorspronkelijke verkooppunt, indien het product
defect raakt tijdens de garantie¬periode. Zorg dat u een aankoopbewijs kunt
overleggen bij retourzending van het product. Retourzendingen zonder het
originele aankoopbewijs worden niet in ontvangst genomen. Deze garantie ver-
valt, indien het product gewijzigd is of niet werd aangebracht, bediend, hersteld
of onder¬houden volgens de instructies van Silva, of wanneer het blootgestaan
heeft aan abnormale mechanische of elektrische beïnvloeding, verkeerd
gebruik, onachtzaamheid of ongelukken. Normale slijtage valt evenmin onder
de garantie. Silva is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade, hetzij direct
of indirect, die voortvloeit uit het gebruik van dit product. In geen geval kan
Silva aansprakelijk worden gehouden voor een bedrag groter dan de voor het
product betaalde som. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking
van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande
beperking of uitsluiting voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie
geldt alleen in het land van aankoop en een eventuele garantieclaim wordt al-
leen in dat land afgehandeld.
Breng voor meer informatie een bezoek aan www.silva.se
Technische specificaties
Type batterij 2x CR2032
Max. lichtsterkte 16 Lumen
Lichtafstand 15 m
Max. brandtijd 48 u
Waterbestendigheid IPX6
Materiaal hoofdlampeenheid PC/ABS
Afmetingen lampeenheid 40x31x19 mm
Gewicht excl. batterijen 30 g
Werktemperatuur -20º C - +60º C
Voldoet aan de volgende normen LED classificatie overeenkomstig
EN60825-1, IPX6 overeenkomstig
IEC 60529, RoHS 2002/95/EC, CE
Art.nr. 37244-1 (Oranje)
37244-2 (Zwart)
37244-3 (Groen)
37244-4 (Geel)
37244-5 (Roze)
Manuale d’uso Silva Siju
Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Siju.
Parti incluse
Lampada frontale
Fascia elastica regolabile con “Cocoon storage®” integrato
2 batterie CR2032
Manuale d’uso
Accensione della lampada frontale
La parte frontale della lampada è dotata di un pulsante che aziona le diverse
modalità di illuminazione.
Modalità di illuminazione disponibili: Massima, media, lampeggiamento
A lampada frontale spenta:
Pressione lunga (>1s.) – la lampada frontale si accende in modalità di illumina-
zione massima
Breve pressione seguente (<1s.) e – modalità di illuminazione media
Breve pressione seguente – modalità lampeggiamento
Breve pressione seguente – torna in modalità di illuminazione massima
Pressione lunga – la lampada frontale si spegne
Da qualsiasi modalità di illuminazione è possibile spegnere la lampada frontale
medianteuna pressione lunga.
Batterie
Per inserire le batterie, aprire il coperchio sul lato posteriore della lampada
frontale, ruotandolo in senso antiorario, usando l’attrezzo in plastica attaccato
alla fascia elastica regolabile. Tirare con delicatezza. Inserire le batterie. Verifi-
care la polarità delle batterie.
Cocoon storage®
La lampada frontale Otus è dotata, di un sistema di stoccaggio/custodia
integrata nella fascia elastica regolabile. Questo sistema permette di inserire
in una custodia marsupio la lampada frontale e la fascia elastica regolabile,
rivoltandolo su se stesso. Un apposito gancio vi permette di attaccarlo al vostro
zaino, imbracatura, giubbotto o cintura.
Manutenzione
Con el fin de obtener su máximo rendimiento y asegurar que el producto per-
manece en buen estado,mpielo regularmente con una gamuza húmeda.
Pulizia della fascia elastica regolabile – lavare con acqua calda.
Tutela dell’ambiente
La lampada frontale, le batterie e l’imballaggio devono essere riciclati e non
vanno gettati nella spazzatura indifferen¬ziata. Smaltirli nel rispetto delle leggi
locali vigenti.
Garanzia
Silva garantisce per un periodo di due (2) anni che il proprio prodotto sarà
sostanzialmente privo di difetti di materiali o manodopera in caso di utilizzo
normale. Ai sensi della presente garanzia, la respons¬abilità di Silva è limitata
alla riparazione o sostituzione del prodotto. La presente garanzia limitata è
estesa esclusivamente all’acquirente originale.
Qualora il prodotto si dimostri difettoso durante il periodo di garanzia, si prega
di rivolgersi al punto di acquisto originale. Allegare sempre la prova di acquisto
alla restituzione del prodotto. Eventuali resi non potranno essere accettati
senza la prova di acquisto originale. La presente garanzia verrà invalidata
qualora il prodotto sia stato manomesso o non sia stato installato, utilizzato,
riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle istruzioni fornite da
Silva, oppure sia stato soggetto a sollecitazioni fisiche o elettriche ec¬cessive,
abusi, negligenza o incidenti. Inoltre, la garanzia non copre la normale usura.
Silva declina ogni re¬sponsabilità per eventuali conseguenze, dirette o indirette,
o danni derivanti dalluso del prodotto. In nessun caso, la responsabilità di Silva
potrà superare l’importo corrisposto per il prodotto. Le suddette limitazioni
o esclusioni per danni accidentali o consequenziali potrebbero non essere
applicabili nel Paese di acquisto. La presente garanzia è valida e può essere
applicata esclusivamente nel Paese di acquisto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Dati tecnici
Tipo batteria 2xCR2032
Lumen massimi 16 Lumen
Distanza di illuminazione 15m
Durata di accensione massima 48 ore
Resistenza allacqua IPX6
Materiale unità lampada frontale PC/ABS
Dimensioni unità lampada 40x31x19mm
Peso escl. batterie 30gr
Temperatura di funzionamento -20ºC - +60ºC
Conforme ai seguenti standard Classificazione LED in conformità con
EN60825-1, IPX6 in conformità con
IEC 60529, RoHS 2002/95/EC, CE
Num. articolo 37244-1 (Arancione)
37244-2 (Nero)
37244-3 (Verde)
37244-4 (Giallo)
37244-5 (Rosa)
Manual do utilizador da Silva Siju
Obrigado por escolher a lanterna frontal Silva Siju.
Incluído
Lanterna frontal
Lanterna frontal com “Cocoon storage®” integrado
Pilhas 2xCR2032
Manual do utilizador
Ligar a lanterna frontal
Na frente do corpo da lanterna frontal está um botão que controla os diferentes
modos de luz.
Modos de iluminação disponíveis: Máximo, Médio, Piscar
Quando a lanterna frontal está DESLIGADA:
Pressão de longa duração (>1s.) – inicia a lanterna frontal no modo máximo
Próxima pressão de curta duração (<1s.) – modo médio
Próxima pressão de curta duração – modo piscar
Próxima pressão de curta duração – regressa ao modo máximo
Pressão de longa duração – desliga a lanterna frontal
A partir de cada modo de luz é possível desligar a lanterna frontal com uma
pressão de longa duração.
Pilhas
Para inserir as pilhas, abra a tampa das pilhas no lado de trás do corpo da lan-
terna frontal rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio usando
a ferramenta de plástico presa à faixa de cabeça. Puxe suavemente. Insira as
pilhas.atenção à polaridade das pilhas.
Cocoon storage®
A lanterna frontal Siju está equipada com uma solução de armazenagem exclu-
siva integrada na faixa de cabeça. Guarde a lanterna frontal e a faixa de cabeça
na bolsa voltando-a de dentro para fora. Uma prática presilha permite-lhe
prendê-la à sua mochila, arnês, bluo ou cinto.
Cuidado
Para assegurar o máximo desempenho da lanterna frontal Siju, limpe-a
regularmente com um pano húmido para se certificar que o produto está livre
de sujidade.
Limpeza da faixa para a cabeça – enxagúe em água morna.
Proteger o ambiente
A lanterna frontal, as pilhas e a embalagem devem ser reciclados e não devem
ser atirados para o lixo comum. Deite fora estes itens de acordo com os regula-
mentos locais aplicáveis.
Garantia
A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto Silva, se
usado normalmente, estará substancialmente livre de defeitos materiais e de
fabrico. A responsabilidade da Silva sob esta garantia está limitada a reparar ou
substituir o produto. Esta garantia limitada estende-se apenas ao comprador
original.
Se o produto se apresentar como defeituoso durante o período de garantia,
por favor, contacte o local original de compra. Certifique-se de que possui a
prova de compra quando devolver o produto. As devoluções não podem ser
processadas sem o original da prova de compra. Esta garantia não se aplica
se o produto tiver sido alterado, ou não tiver sido instalado, operado, reparado
ou mantido de acordo com as instruções fornecidas pela Silva, ou se tiver sido
sujeito a stress físico ou eléctrico, má utilização, negligência ou acidente. A
garantia também não cobre o desgaste normal. A Silva não é responsável por
qualquer consequência, directa ou indirecta, ou danos resultantes da utilização
deste produto. Em nenhuma circunstância a responsabilidade da Silva excederá
o valor que pagou pelo produto. Algumas jurisdições não permitem a exclusão
ou limitação dos danos incidentais ou consequentes, e portanto a limitação ou
excluo acima podem não lhe ser aplicáveis. Esta garantia é válida e apenas
pode ser processada no país de compra.
Para mais informações, por favor, visite www.silva.se
Dadoscnicos
Tipo de pilha 2xCR2032
Lumens Máx Lumen 16
Distância de iluminação 15 m
Tempo máximo de queima 48 h
Protecção contra água IPX6
Material do corpo da lanterna frontal PC/ABS
Dimensões do corpo da lanterna 40x31x19 mm
Peso excluindo as pilhas 30 g
Temperatura de funcionamento -20 ºC - +60 ºC
Em conformidade com os
seguintes padrões Classificação LED de acordo com
EN60825-1, IPX6 de acordo com IEC 60529,
RoHS 2002/95/EC, CE
Art. 37244-1 (Laranja)
37244-2 (Preto)
37244-3 (Verde)
37244-4 (Amarelo)
37244-5 (Rosa)
1
234
1
234
1
234
1
234
1
234
1 2 3 4


Produkt Specifikationer

Mærke: Silva Schneider
Kategori: Lommelygte
Model: Siju Orange
Kode for international beskyttelse (IP): IPX6
Antal effektniveauer: 3
Vægt: 35 g
Produktfarve: Black, Orange
Lampe type: LED
Vandfast: Ja
Batterilevetid (maks.): 48 t
Batteritype: CR2032
Antal understøttede batterier: 2
Pæreeffekt: - W
Antal lamper: 2 Lampe( r)
Lommelygte type: Hovedbånd lommelygte
Lysstråle afstand (maks.): 15 m
Lysstrøm: 16 lm
Batteriets levetid: 24 t

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silva Schneider Siju Orange stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig