Max. Belastung: ..........................50 kg
Anzeige-Einheiten:.................kg, lb, oz
Auflösung: .................................0,1 kg
Genauigkeit: ...................... 50 kg/10 g
Batterietyp: ..............................2 x AAA
Abmessungen: .......200 x 60 x 25 mm
Weight: ....................................0,15 kg
(inklusive Batterien)
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen
Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
Lesen Sie diese Anleitung und alle am Gerät angebrachten Beschriftungen aufmerksam und
bis zum vollständigen Verständnis durch. Bewahren Sie diese Anleitung mit dem Gerät auf.
Stellen Sie sicher, dass alle Personen die dieses Gerät verwenden sich mit dieser Anleitung
vertraut machen.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Funcionamiento
Encendido
• Mantenga apretado el botón de durante unos instantes.encendido/apagado (2)
Nota: La báscula se apagará automáticamente tras un periodo de inactividad para maximizar la vida
útil de la pila.
Selector de unidad
1. Encienda la báscula (ver ‘Encendido’).
2. Pulse el ) durante varias veces para seleccionar la unidad de peso botón selección de unidad (4
requerida: kg, libras, onzas (1 kg = 2,2 libras = 35 onzas)
Pesar un objeto
1. Encienda la báscula y seleccione la unidad de peso requerida.
2. Coloque el objeto a pesar en el gancho (1).
3. Utilice la función de tara para reinicializar la pantalla si es necesario.
4. Sujete la báscula por la y levántela hasta que el objeto a pesar esté colgando empuñadura (6)
del gancho (1).
5. La pantalla LCD (5) mostrará el peso del objeto. La pantalla LCD se volverá a reiniciarse a ‘0,00’
cuando haya descolgado el objeto del gancho o al seleccionarla función ‘HOLD’.
ADVERTENCIA: Si excede la capacidad máxima al pesar un objeto la mostrará pantalla LDC (5)
‘O-LD’. Nunca exceda la capacidad máxima de esta herramienta (ver ‘Características técnicas’).
ADVERTENCIA: Nunca intente levantar objetos pesados más allá de sus capacidades. Podría
producirle lesiones o daños físicos.
Función de Tara
Nota: La función de tara es útil para mediciones incrementales especialmente al pesar objetos
pequeños dentro de un recipiente, bolsa, etc.
Aplicaciones
• Báscula digital de bolsillo con gancho y empuñadura. Funcionamiento a pilas y pantalla digital.
Diseñada para pesar objetos de hasta 50 kg.
Antes de usar
Colocación de las pilas
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas (7).
2. Introduzca las 2 pilas en el compartimento de las pilas.
Nota: Sigua el esquema mostrado para colocar las pilas correctamente.
Características
del producto
1) Gancho
2) Botón de encendido/apagado
3) Botón de tara
4) Botón de selección de unidad
5) Pantalla LCD
6) Empuñadura
7) Compartimento de la
pila (posterior)
• Encienda la bascule y pulse el hasta que la pantalla muestre ‘0,00’.botón de tara (3)
Mantenimiento
Limpieza
• Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje
que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la
herramienta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para
limpiar los orificios de ventilación.
Sustitución de la pilas
• Sustituya las pilas cuando vea en la el símbolo de batería baja (véase pantalla LCD (5)
‘Colocación de las pilas’)
• NO elimine las pilas junto con la basura convencional. Recicle las pilas adecuadamente en puntos
de reciclaje.
Almacenaje
• Retire las pilas cuando vaya a almacenar la báscula durante largos periodos de tiempo.
• Guarde esta herramienta en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Disposal
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas de
reciclaje indicadas en su país.
• No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos
siempre en puntos de reciclaje.
• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más
información sobre cómo reciclar este tipo de herramientas correctamente.
Características técnicas
Capacidad de carga: 50 kg ...................
Unidades de
visualización: ............. kg, libras, onzas
Resolución: ................................0,1 kg
Precisión: ..........................50 kg/10 g.
Tipo de pila: .............................2 x AAA
Dimensiones:..........200 x 60 x 25 mm
Peso: .......................................0,15 kg
(incluido pilas)
Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier otra indicación
antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas
consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este producto están
completamente familiarizadas con este manual.
Funzionamento
Accensione
• Premere il pulsante per un breve periodo On / Off (2)
NB: Per massimizzare la durata della batteria, il dispositivo si spegne automaticamente dopo un breve
periodo di inattività.
Selezione unità
1. Accendere le bilancia (vedere ‘Accensione’)
2. Premere il pulsante di selezione unità (4) ripetutamente, per scorrere tra le unità di peso
disponibili: kg, lb, oz (1 kg = 2,2 lb = 35 oz)
Prendere le misure
1. Accendere il dispositivo e impostare l’unità desiderata
2. Attaccare l’oggetto da pesare al gancio di pesatura (1)
3. Se necessario, utilizzare la funzione tara per azzerare il display
4. Tenere le bilance sulla e sollevare il dispositivo, fino a quando l’oggetto da pesare è Maniglia (6)
appeso liberamente dal gancio di pesatura
5. Il mostrerà la lettura. Esso verrà reimpostato a ‘0 .00’ una volta che l’oggetto display LCD (5)
viene rimosso dal gancio di pesatura, o passare a ‘HOLD ‘una volta che una visualizzazione stabile
si ottiene
AVVERTENZA: Se il peso attribuito supera la capacità massima del peso del dispositivo, ‘O-LD’
verrà visualizzato sul . Non attaccare oggetti aldisplay LCD (5) gancio di pesatura (1) che
consapevolmente superi la capacità del peso di questo dispositivo (vedere ‘Specifiche Tecniche’).
ATTENZIONE: NON tentare di sollevare oggetti pesanti che vanno oltre le vostre capacità. Possono
verificarsi lesioni.
Funzione tara
NB: La funzione tara è utile per misure incrementali, o quando si utilizza un contenitore attaccato per
misurare oggetti più piccoli.
Uso previsto
• Alimentato a batteria, bilancia tascabili con display digitale, attaccamento gancio e maniglia, per la
pesatura degli oggetti fino a 50 kg
Prima dell’uso
Inserimento delle batterie
1. . Aprire il vano batterie (7) sul retro del dispositivo
2. Inserite due batterie AAA nel vano batterie
NB: Osservare l’orientamento batteria come indicato all’interno del vano.
3. Chiudere il vano batteria
Familiarizzazione
del prodotto
1) Gancio di pesatura
2) Pulsante On / Off
3) Pulsante tara
4) Pulsante di selezione unità
5) Display LCD
6) Manico
7) Vano batteria (retro)
• Con la bilancia accesa, premere il pulsante Tare (3) in qualsiasi momento per azzerare il display
a ‘0 .00 ‘
Manutenzione
Pulizia
• Mantenere lo strumento pulito in ogni momento. Sporcizia e polvere possono causare l’usura
rapida di parti interne, e ridurre la durata del dispositivo. Pulire il corpo della macchina con una
spazzola morbida o un panno asciutto. Se disponibile, utilizzare aria compressa pulita e asciutta a
soffiarla attraverso i fori di ventilazione (se del caso)
Sostituzione delle batterie
• Le batterie devono essere cambiate quando il mostra il simbolo di batteria scaricadisplay LCD (5)
(fare riferimento a «Inserimento delle batterie ‘)
• NON smaltire le batterie con i rifiuti domestici. Riciclare secondo le norme per lo smaltimento
delle batterie
Conservazione
• Rimuovere le batterie e conservare separatamente prima di conservare a lungo termine
• Conservare con cura il dispositivo in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti che non sono più funzionali
e non sono vitali per la riparazione.
• Non gettare utensili, batterie o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), con
i rifiuti domestici
• Contattare l’autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire
strumenti e batterie
Specifiche Tecniche
Capienza di peso: 50 kg .......................
Unità di visualizzazione: kg, lb, oz .........
Risoluzione: ...............................0.1 kg
Precisione: ......................... 50 kg/10 g
Tipo di batteria: .......................2 x AAA
Dimensioni: ............200 x 60 x 25 mm
Peso: .......................................0.15 kg
(batterie incluse)
Leggere attentamente e comprendere queste istruzioni e tutte le etichette allegate allo
strumento prima dell’uso. Conservare le istruzioni con il prodotto per riferimento futuro.
Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano questo prodotto è pienamente a conoscenza
di queste istruzioni.
Gebruik
Het inschakelen van de eenheid
• Druk de voor korte tijd inaan-/uitschakelaar (2)
Let op: Voor het optimaliseren van de batterij levensduur schakelt de eenheid zichtzelf na korte
periode waarin deze niet gebruikt wordt uit
Eenheid selectie
1. Schakel de eenheid in
2. Druk de eenheid selectieknop (4) herhaaldelijk in om door de verkrijgbare eenheden te scrollen:
kg, lb, oz (1 kg = 2,2 lb = 35 oz)
Wegen
1. Schakel de eenheid in en selecteer de gewenste eenheid
2. Bevestig het te wegen voorwerp op de laadhaak (1)
3. Druk wanneer nodig op de herstelknop om het display terug op 0 te zetten
4. Houd de weegschaal bij het vast en til de eenheid op, tot het voorwerp vrij aan de handvat (6)
haak hangt
5. Het LCD display (5) geeft het gewicht van het voorwerp weer. Wanneer een stabiele waarde
vastgesteld wordt, word deze automatisch behouden. Wanneer het voorwerp van de haak gehaald
wordt hersteld het display zich automatisch op 0.00.
WAARSCHUWING: Wanneer het voorwerp zwaarder weegt dan de maximale capaciteit, verschijnt
‘O-LD’ op het . Bevestig geen voorwerpen waarvan u weet dat het gewicht hoger is display (5)
dan 50 kg.
WAARSCHUWING: Til geen voorwerpen die te zwaar zijn voor u. Dit resulteert mogelijk in
persoonlijk letsel
Herstel functie
Let op: De herstelfunctie is erg handig bij het maken van incrementele metingen of bij het gebruik
van een container voor het meten van kleinere voorwerpen
Gebruiksdoel
• Elektronische zakweegschaal met digitaal display, haakbevestiging en handvat, voor het wegen
van voorwerpen tot 50 kg
Voor gebruik
Het plaatsen van de batterijen
1. Open het aan de achterzijde van de eenheid batterij compartiment (7)
2. Plaats 2 x AAA batterijen in het compartiment
Let op: De juiste wijze is afgebeeld in het compartiment
3. Sluit het batterij compartiment
Productbeschrijving
1) Laadhaak
2) Aan-/uitschakelaar
3) Herstelknop
4) Eenheid selectieknop
5) LCD display
6) Handvat
7) Batterij compartiment (achterzijde)
• Wanneer de eenheid is ingeschakeld drukt u op de om het scherm op 0,00 herstelknop (3)
te stellen
Onderhoud
Schoonmaak
• Houd uw machine schoon. Zorg ervoor dat afval zich niet ophoopt op de onderdelen van het
gereedschap. Verwijder stof en vuil en zorg ervoor dat de ventilatiegaten nooit verstopt raken.
Gebruik een zachte borstel of een droge doek om de machine te reinigen. Gebruik wanneer
mogelijk zuivere, droge perslucht om door de luchtgaten te blazen.
Het opladen van de batterijen
• Wanneer het het lage batterij symbool aangeeft dienen de batterijen opgeladen display (5)
te worden
• Batterijen dienen niet met het huishoudelijk afval weggegooid worden
Opberging
• Verwijder de batterijen uit de eenheid en berg gescheiden op
• Berg de eenheid op een veilige en droge plek, buiten het bereik van kinderen op
Verwijdering
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval
worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van
elektrisch gereedschap
Specificaties
Gewicht capaciteit: 50 kg .....................
Display eenheid: kg, lb, oz ....................
Resolutie: ..................................0,1 kg
Nauwkeurigheid: ............... 50 kg/10 g
Accu type: ...............................2 x AAA
Afmetingen: ............200 x 60 x 25 mm
Gewicht: ..................................0,15 kg
(inclusief batterijen)
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline
producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Lees deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap voor gebruik zorgvuldig na.
Bewaar deze handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle
gebruikers de handleiding volledig hebben doorgenomen en begrijpen.
www.silverlinetools.com