
•使用するフィルターによっては、レンズフードを装着でき
•本機を他社製品と組み合わせて使用した際の性能や、そ
れによって生じた事故、故障につきましては保証いたしか
•本機を取り付ける際は、ネジを4本ともしっかり締め付け
•本機は防水構造ではありませんので、水中ではご使用にな
•Wi-Fiのマルチ接続時、カメラの向きや接続環境によって
は、本機をカメラに取り付けると通信が不安定になること
マルチ接続についてはカメラの取扱説明書を合わせてご
•本機の取り付け/取り外しは、ほこりの少ない場所で
•ほこりなどが入るのを防ぐため、MCプロテクターを取り
本機を取り付ける際にカメラ本体から取り外したレンズプ
防水パッキンのメンテナンスは非常に重要です。正しく取
防水パッキンにはシリコーングリスを塗らないでください。
•防水パッキンにゴミ、砂粒、毛髪、ほこり、塩、糸くずなどが
付着していないかを充分確認してください。それらが付
着している場合は柔らかい布で必ず取り除いてください。
•防水パッキンを拭き取る際、布の繊維が残らないように気
•防水パッキンにヒビ割れ、ゆがみ、つぶれ、ささくれ、キズ、
•カメラ本体側の防水パッキン接触面も同様に点検してく
MC Protector (1) (Contained in the
Set of printed documentation
•Thefilterthreadallowsanaccessorywiththediameter
of30.5mmtobeattached.
•Dependingontheaccessory,imagesmayappear
partiallydarkordistortedwhencapturedwiththe
accessoryattachedtothisunit.
•Dependingonthefilterinuse,itmaynotbepossible
toattachthelenshood.(
•Usingthisunitwithproductsfromother
manufacturersmayaffectitsperformance,leadingto
accidentsormalfunction.
•Whenattachingthisunit,besuretotightenallofthe
•Thisunitisnotdesignedforwaterresistance.Donot
•Whenmultipleconnectionsbetweencamerasand
asmartphonehavebeenestablishedviaWi-Fi,
attachingthisproducttooneofthecamerasmay
causethecommunicationtobecomeunstable
dependingonthedirectionsofthecamerasandthe
Fordetailsonthemultipleconnections,refertothe
operatinginstructionssuppliedwiththecameras.
•Thelenshoodisnotguaranteedtobeimpact
•Whenattachingorremovingthisunit,doitquicklyin
•Tokeepthedustoutofthisunit,attachtheMC
protectortotheunitbeforeuse.
•Donotsubjecttheglasstostrongshock,asitmaycrack.
Waterresistanceofthecameraismaintainedbythe
)onthelensprotectorthatyou
removedbeforeattachingthisunit.Waterproofpacking
maintenanceisveryimportant.Failuretodowaterproof
packingmaintenanceaccordingtotheinstructionsmay
leadtowaterleaksandcausethisunittosink.
Donotapplysiliconegreasetothewaterproofpacking.
Inspect the waterproof packing
•Carefullycheckthatthereisanydirt,sand,hair,dust,
salt,threads,etc.onthewaterproofpacking.Iffound,
besuretowipeoffwithasoftcloth.
•Becarefulnottoleaveanyclothfibersonthe
waterproofpackingafterwipingit.
•Checkthewaterproofpackingforcracks,skewing,
distortion,finesplitting,scratches,embeddedsand,
etc.Replacethewaterproofpackingifyoufindanyof
•Checkthesurfaceofthecamerathatcomesincontact
withthewaterproofpackingaswell.
Protecteur MC (1) (Compris dans l'étui fourni)
Jeu de documents imprimés
À propos du filetage de filtre
•Lefiletagedefiltrepermetd'installerunaccessoire
d'undiamètrede30,5mm.
•Selonl'accessoireinstallésurcetappareil,lesimages
risquentdepartiellements'assombrirousedéformer
•Selonlefiltreutilisé,ilpeutnepasêtrepossiblede
•L'utilisationdecetappareilavecdesproduitsd'autres
fabricantsrisquedenuireàsesperformances,
entraînantdesaccidentsoudesdysfonctionnements.
•Lorsdelafixationdeceproduit,assurez-vousde
serreràfondtouteslesquatrevis.
•Ceproduitn’estpasétanche.Nel’utilisezpassous
•Enprésencedeplusieursconnexionsétabliesentre
lesappareilsphotoetunsmartphoneviaunréseau
sansfil,lafixationdeceproduitàl’undecesappareils
photorisquedeperturberlacommunicationselon
leurpositionetl’environnementdeconnexion.Pour
plusd’informationssurunenvironnementàplusieurs
connexions,reportez-vousaumoded’emploides
•Lepare-soleiln'estpasgarantid'êtrerésistantaux
•Lorsdelafixationouduretraitdeceproduit,
effectuezcetteprocédurerapidement,dansun
•Pourempêcherledépôtdepoussièresurcetappareil,
fixezleprotecteurMCsurcedernieravantutilisation.
•Nelaissezpasleverresubirdechocsviolents,il
L'étanchéitédel'appareilphotoestpréservéeàl'aide
)surleprotecteurd'objectifque
vousretirezavantlafixationdecetappareil.L’entretien
ducoffretétancheesttrèsimportant.Nepaseffectuer
l’entretienducoffretétancheconformémentaux
instructionspeutentraînerdesinfiltrationsd’eauqui
alourdirontcetaccessoireetleferontcouler.
N’appliquezpasdegraissedesiliconesurlecoffret
Inspection du coffret étanche
•Inspectezminutieusementlecoffretétanchepour
vousassurerqu’ilestexemptdesaletés,sable,
cheveux,poussière,sel,fils,etc.Sinécessaire,
essuyez-leavecunchiffondoux.
•Veillezànelaisseraucunefibredechiffonsurle
coffretétancheaprèsl’avoiressuyé.
•Assurez-vousquelecoffretétancheestexemptde
fissures,torsions,déformations,petitesfissures,
rayures,sable,etc.Remplacezlecoffretétanchesice
•Vérifiezégalementlasurfacedel’appareilphotoqui
touchelecoffretétanche.
Adaptador para filtro (1)
Protector MC (1) (Contenido en la funda
Juego de documentación impresa
Acerca de la rosca para filtro
•Laroscaparafiltropermitefijarunaccesorioconun
•Dependiendodelaccesorio,lasimágenespueden
aparecerparcialmenteoscurasodistorsionadas
cuandosecapturanconelaccesoriofijadoaesta
•Dependiendodelfiltroenuso,puedequenosea
posiblefijarelparasoldeobjetivo.(
•Elusodeestaunidadconproductosdeotros
fabricantespuedeafectarasurendimiento,
provocandoaccidentesomalfuncionamiento.
•Cuandofijeestaunidad,asegúreseapretar
firmementeloscuatrotornillos.
•Estaunidadnohasidodiseñadapararesistenciaal
agua.Nolautilicebajoelagua.
•Cuandosehayanestablecidovariasconexionesentre
cámarasysmartphoneatravésdeWi-Fi,lafijaciónde
esteproductoaunadelascámaraspuedeprovocar
quelacomunicaciónsevuelvainestabledependiendo
delasdireccionesdelascámarasydelentornode
Conrespectoalosdetallessobremúlltiples
conexiones,consultelosmanualesdeinstrucciones
suministradosconlascámaras.
•Nosegarantizaqueelparasoldeobjetivoparasolsea
•Cuandofijeodesmonteestaunidad,hágalo
rápidamenteenunlugarconpocopolvo.
•Paraevitarlaentradadepolvoenestaunidad,fíjeleel
protectorMCantesdeutilizarla.
•Nosometaelvidrioagolpesfuertes,yaquepodría
Laresistenciaalaguadelacámarasemantiene
mediantelacarcasaestanca(
objetivoustedqueretiróantesdefijarestaunidad.El
mantenimientodelacarcasaestancaesmuy
importante.Sinollevaacaboelmantenimientodela
carcasaestancasegúnlasinstrucciones,esposibleque
seproduzcanfiltracionesdeaguayqueestaunidadse
Noapliquegrasadesiliconaalacarcasaestanca.
Inspeccione la carcasa estanca
•Reviseconcuidadoquenohayatierra,arena,
cabellos,polvo,sal,hilos,etc.,enlacarcasaestanca.
この取扱説明書では、次のような表示をしています。
表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。
•フィルター径30.5mmに対応したアクセサリーを取り付
•取り付けるアクセサリーによっては、撮影画像の一部が暗
くなったり、ゆがみが発生したりする場合があります。
Siestosucede,asegúresedelimpiarlaconunpaño
•Tengacuidadodequenoquedenfibrasdelpañoen
lacarcasaestancadespuésdelimpiarla.
•Revisequelacarcasaestancanotengagrietas,
desviaciones,distorsiones,separacionesfinas,
rasguños,arenaincrustada,etc.Siencuentraalguna
deestascosas,reemplacelacarcasaestanca.
•Compruebetambiénlasuperficiedelacámaraque
entraencontactoconlacarcasaestanca.
MC-Schutz (1) (Enthalten im mitgelieferten
•DasFiltergewindeerlaubtes,einZubehörteilmit
einemDurchmesservon30,5mmanzubringen.
•JenachdemZubehörteilkönnendieBilderteilweise
dunkeloderverzerrterscheinen,wennsiemit
demandiesemGerätangebrachtenZubehörteil
•JenachdemverwendetenFilterkannesunmöglich
sein,dieGegenlichtblendeanzusetzen.(
•VerwendungdiesesGerätsmitProduktenanderer
HerstellerkannseineLeistungbeeinträchtigen,was
zuUnfällenoderFehlfunktionenführenkann.
•AchtenSiebeimAnbringendiesesGerätsdaraufalle
vierSchraubenfestanzuziehen.
•DasGerätistnichtwasserfestkonstruiert.Verwenden
SieesnichtunterWasser.
•WennmehrfacheVerbindungenzwischen
KamerasundeinemSmartphoneüberWi-Fi
aufgebautwurden,kanndasAnbringendieses
ProduktsaneinerderKamerasdazuführen,dass
dieKommunikationjenachAusrichtungvon
KamerasundderVerbindungsumgebunginstabil
wird.EinzelheitenübermehrfacheVerbindungen
schlagenSiebitteindermitdenKamerasgelieferten
Bedienungsanleitungennach.
•Eskannnichtgarantiertwerden,dassdie
Gegenlichtblendeerschütterungsfestist.
•FührenSiedasAnbringenoderAbnehmendieses
Gerätsschnellundaneinemmöglichststaubfreien
•UmEindringenvonStaubindiesesTeilzuverhindern,
bringenSievorderVerwendungdenMC-Schutzan
•StoßenSiemitdemGlasnirgendsan,daessonst
DieWasserfestigkeitderKamerawirddurchdie
)andemObjektivschutzbewahrt,
denSievordemAnbringendiesesTeilsentfernthaben.
DierichtigePflegederWasserabdichtungistsehr
wichtig.WirddieWasserabdichtungnichtden
Anweisungengemäßgepflegt,kannWasserindas
Geräteindringenundessinkenlassen.
TragenSienichtSilikonfettaufdieWasserabdichtungauf.
Die Wasserabdichtung prüfen
•PrüfenSiesorgfältig,dasssichkeinSchmutz,
Sand,Haar,Staub,Salz,Fädenusw.ander
Wasserabdichtunganlagern.FallsSiederartige
Verunreinigenfeststellen,wischenSiesieunbedingt
miteinemweichenTuchab.
•AchtenSiedarauf,dassnachdemAbwischen
keineGewebefasernanderWasserabdichtung
•PrüfenSiedieWasserabdichtungaufRisse,
Verrutschen,Verformen,feineRitzen,Kratzer,
eingelagertenSandusw.ErsetzenSiedie
Wasserabdichtung,wennSieeinsdergenannten
•ÜberprüfenSieauchdieOberflächederKamera,die
mitderWasserabdichtunginBerührungkommt.
MC-beschermglas (1) (In het
Handleiding en documentatie
Over de filterschroefdraad
•Opdefilterschroefdraadkaneenaccessoiremet
eenschroefdraaddiametervan30,5mmworden
•Afhankelijkvanhetaccessoireishetmogelijkdat
beeldengedeeltelijkdonkerderofvervormdworden
weergegevenwanneerhetaccessoireisbevestigdop
•Afhankelijkvanhetgebruiktefilter,ishetmisschien
nietmogelijkomdezonnekaptebevestigen.(
•Gebruikvandittoestelmetproductenvanandere
fabrikantenkaninvloedhebbenopdeprestatiesvan
hettoestel,enkanleidentotongelukkenofstoringen.
•Wanneeruditapparaatmonteert,moetuallevierde
schroevengoedvastdraaien.
•Ditapparaatisnietwaterbestendig.Gebruikhetniet
•Wanneerermeerdereverbindingentotstandzijn
gebrachttussencamera’seneensmartphonevia
Wi-Fi,ishet,medeafhankelijkvandeopstellingvan
decamera’sendeverbindingsomstandigheden,
mogelijkdatdecommunicatieonbetrouwbaarkan
wordendoorditproductaaneenvandecamera’ste
Raadpleegvoordetailsoverhetgebruikenvan
meerdereverbindingentegelijkdehandleidingenvan
•Dezonnekapisnietgegarandeerdschokbestendig.
•Wanneerudittoestelmonteertofverwijdert,moetu
ditsneldoenenineenomgevingmetweinigstof.
•Omstofuitdittoesteltehouden,moetuvoorgebruik
hetMC-beschermglasaanhettoestelbevestigen.
•Stelhetglasnietblootaansterkeschokken,wanthet
Dewaterbestendigheidvandecamerawordt
gewaarborgddoordepakkingvandewaterdichte
)aandelensbeschermingdieuverwijderd
hebtvoorudittoestelaanbracht.Hetisergbelangrijk
datudewaterdichtebehuizingonderhoudt.Alsude
waterdichtebehuizingnietonderhoudtzoals
voorgeschreven,kanerwaterbinnendringenenkande
Doegeensiliconenvetaandewaterdichtebehuizing.
De waterdichte behuizing controleren
•Controleerzorgvuldigofervuil,zand,haar,stof,zout,
vezelsenz.klevenaandewaterdichtebehuizing.Als
dithetgevalis,moetudezeverwijderenmeteen
•Zorgervoordatergeenvezelsvandedoekaan
dewaterdichtebehuizingblijvenklevennahet
•Controleerdewaterdichtebehuizingopscheurtjes,
asymmetrie,vervorming,fijnespleten,krassen,
ingebeddezandkorrelsenz.Vervangdewaterdichte
behuizingalsueenvandevoorgaandedefecten
•Controleerookhetoppervlakvandecameradatin
contactkomtmetdepakkingvandewaterdichte
MC-skydd (1) (Ligger i det medföljande
Uppsättning tryckt dokumentation
•Filtergängankananvändasförattfästaetttillbehör
medendiameterpå30,5mm.
•Beroendepåtillbehöretkanbilderblimörkaeller
förvrängdaivissapartiervidfotograferingmed
tillbehöretmonteratpådennaenhet.
•Beroendepåfiltretsomanvändskanskedetinteär
möjligtattsättapåmotljusskyddet.(
•Användningavdennaenhetmedprodukterfrån
andratillverkarekanpåverkadessprestanda,vilket
ledertillolyckorellerfunktionsfel.
•Närdennaenhetsättsfast,setillattdraåtallafyra
•Dennaenhetärinteutformadattvaravattentät.
Använddeninteundervatten.
•Närfleraanslutningarmellankamerorochen
smartphoneharupprättatsviaWi-Fiochdenna
produktmonteraspåenavkamerorna,kandetorsaka
attkommunikationenblirinstabilberoendepåhur
kamerornaärriktadeochanslutningsmiljön.
Förnärmareinformationomfleraanslutningar,se
bruksanvisningensommedföljdekamerorna.
•Motljusskyddetgaranterasintevarastöttåligt.
•Närdennaenhetsättsfastellertasav,gördetsnabbt
påenplatsmedlitedamm.
•Föratthållautedammfråndennaenhet,sättpåMC-
skyddetpåenhetenföreanvändning.
•Utsättinteglasetförkraftigastötar,eftersomdetkan
Kameransvattenresistensupprätthållsavdenvattentäta
)pålinsskyddetsomdutogbortinnan
dusattepådennaenhet.Detärväldigtviktigtatt
underhålladenvattentätapackningen.Omden
vattentätapackningeninteunderhållsenligt
anvisningarnakandetledatillvattenläckageochgöra
Strykintepåsilikonfettpådenvattentätapackningen.
Inspektera den vattentäta packningen
•Kontrollerasåattdetintefinnssmuts,sand,
hår,damm,salt,trådarm.m.pådenvattentäta
packningen.Setillatttabortalltsådantmedenmjuk
•Lämnaintefibrerfråntrasanpådenvattentäta
packningennärdutorkatavden.
•Kontrollerasåattdetintefinnsnågonspricka,
snedställning,deformering,repa,inkapsladsandm.m
pådenvattentätapackningen.Bytdenvattentäta
packningenomduhittarnågotavdetta.
•Kontrolleraävendenytaavkameransomkommeri
kontaktmeddenvattentätapackningen.
Adattatore per filtro (1)
Protezione MC (1) (Contenuta nella
Paraluce per Obiettivo (1)
Corredo di documentazione stampata
Informazioni sulla filettatura per filtri
•Lafilettaturaperfiltriconsentediinstallareun
accessoriodeldiametrodi30,5mm.
•Asecondadell'accessorio,leimmaginipotrebbero
apparireparzialmenteoscurateodistortesevengono
acquisitequandol'accessorioèinstallatosull'unità.
•Inbasealfiltroinuso,potrebbenonesserepossibile
applicareilparaluceperobiettivo.(
•L'utilizzodiquestaunitàconprodottidialtremarche
potrebbealterarneleprestazioniecausareincidentio
•Quandosiapplical'unitàassicurarsidiserrare
saldamentetuttelequattroviti.
•L'unitànonèprogettataperresistereall'acqua.Non
•SesistabilisconoconnessioniWi-Fitrapiùfotocamere
eunosmartphone,l'applicazionediquestoprodotto
potrebberendereinstabilelacomunicazione
asecondadellefotocamereedell'ambientedi
Perdettaglisulleconnessionimultiple,farriferimento
alleIstruzioniperl'usodellefotocamere.
•Ilparaluceperobiettivononègarantitoantiurto.
•Quandosiapplicaosirimuovel'unità,svolgerele
operazionirapidamenteinunluogononpolveroso.
•Perproteggerel'unitàdallapolvere,applicarela
protezioneMCall'unitàprimadell'uso.
•Nonurtareviolentementeilvetropoichésipotrebbe
Protezione impermeabile (
L'impermeabilitàdellafotocameraèmantenutadalla
protezioneimpermeabile(
)sullaprotezioneobiettivo
cheèstatarimossaprimaapplicarequestaunità.La
manutenzionedellaprotezioneimpermeabileèdi
fondamentaleimportanza.Qualoranonvengasvolta
nelrispettodelleistruzioni,potrebberoverificarsi
infiltrazionid’acquatalidacausarel’affondamento
Nonapplicarelubrificantealsiliconeallaprotezione
Ispezione della protezione impermeabile
•Verificareconattenzionechenonsianopresenti
sporcizia,sabbia,peli,polvere,sale,filiecorpi
estraneisimilisullaprotezioneimpermeabile.Se
fosseropresenti,rimuoverliconunpannomorbido.
•Durantelapuliziadellaprotezioneimpermeabile,
accertarsicheilpannononlascifibreresidue.
•Verificarechenonsianopresenticrepe,inclinazioni,
distorsioni,piccolefenditure,graffi,sabbiaincastrata
esimilisullaprotezioneimpermeabile.Sefossero
presenti,sostituirelaprotezioneimpermeabile.
•Controllareanchelasuperficiedellafotocamerache
entraacontattoconlaprotezioneimpermeabile.
Protetor MC (1) (incluído no estojo
•Aroscadofiltropermitequeumacessóriocomo
diâmetrode30,5mmsejaaplicado.
•Dependendodoacessório,asimagenspodemficar
parcialmenteescurasoudistorcidasquandosão
capturadascomoacessórioaplicadonestaunidade.
•Dependendodofiltroaserutilizado,poderánãoser
possívelfixaraproteçãodaobjetiva.(
•Autilizaçãodestaunidadecomprodutosdeoutros
fabricantespodeafetarorespetivodesempenho,
originandoacidentesouavarias.
•Quandomontarestaunidade,certifique-sedeque
apertafirmementeosquatroparafusos.
•Estaunidadenãofoiconcebidapararesistênciaà
água.Nãoautilizedebaixodeágua.
•QuandotiverestabelecidováriasligaçõesWi-Fientre
câmaraseumsmartphone,sefixaresteprodutoa
umadessascâmaras,acomunicaçãopodetornar-se
instável,dependendodasdireçõesdascâmarasedo
Paramaisinformaçõessobreváriasligações,consulte
omanualdeinstruçõesfornecidocomascâmaras.
•Nãohágarantiasdequeaproteçãodaobjetivaseja
•Quandomontarouremoverestaunidade,faça-o
rapidamentenumlocalcompoucopó.
•Paramanterestaunidadelivredepoeira,fixeo
protetorMCàunidadeantesdeautilizar.
•Nãosubmetaovidroaimpactosfortesoupode
Embalagem à prova de água (
Aimpermeabilidadedacâmaraémantidapela
embalagemàprovadeágua(
objetivaqueretirouantesdefixarestaunidade.A
manutençãodaembalagemàprovadeáguaémuito
importante.Senãorealizaramanutençãoda
embalagemàprovadeáguadeacordocomas
instruções,podeocasionarumainfiltraçãodeáguaeo
afundamentodestaunidade.
Nãoapliquelubrificantedesiliconenovedanteàprova
Inspecionar a embalagem à prova de
•Certifique-sedequenãohajasujidade,areia,cabelo,
pó,sal,fios,etc.,naembalagemàprovadeágua.Se
oselementosreferidosforemdetetados,limpe-os
•Tenhaocuidadodenãodeixarqualquerfibradepano
naembalagemàprovadeáguadepoisdealimpar.
•Inspecioneaembalagemàprovadeáguapara
detetareventuaisfendas,desvios,distorções,
cortesfinos,riscos,inclusãodeareia,etc.Substitua
aembalagemàprovadeáguaseencontraralgum
•Verifiquetambémasuperfíciedamáquinafotográfica
queentraemcontactocomaembalagemàprovade
Φίλτρο προστασίας MC (1) (Περιέχεται
στο παρεχόμενο περίβλημα)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Σχετικά με το σπείρωμα φίλτρου
•Τοσπείρωμαφίλτρουκαθιστάεφικτήτην
προσάρτησηενόςαξεσουάρμεδιάμετρο30,5mm.
•Ανάλογαμετοαξεσουάρ,οιεικόνεςμπορείνα
εμφανίζονταισχετικάσκοτεινέςήπαραμορφωμένες
ότανηλήψητουςγίνεταιμετοαξεσουάρπουέχει
•Ανάλογαμετοφίλτροπουχρησιμοποιείται,μπορεί
ναμηνείναιδυνατήηπροσάρτησητουσκιάστρου
•Ηχρήσηαυτήςτηςμονάδαςμεπροϊόνταάλλων
κατασκευαστώνμπορείναεπηρεάσειτηναπόδοση
τηςμονάδαςκαιναοδηγήσεισεατυχήματαή
•Κατάτηνπροσάρτησηαυτήςτηςμονάδας,
βεβαιωθείτεπωςέχετεσφίξειμεδύναμηκαιτις
•Ημονάδααυτήδενείναισχεδιασμένηγιααντοχή
στονερό.Μηντηχρησιμοποιείτεμέσαστονερό.
•Ότανέχουνδημιουργηθείπολλαπλέςσυνδέσεις
ανάμεσασεκάμερεςκαιsmartphoneμέσωWi-Fi,
ησύνδεσηαυτούτουπροϊόντοςσεμίααπότις
κάμερεςμπορείναπροκαλέσειαστάθειαστην
επικοινωνία,ανάλογαμετηνκατεύθυνσητων
καμερώνκαιτοπεριβάλλονσύνδεσης.
Γιαλεπτομέρειεςσχετικάμετιςπολλαπλές
συνδέσεις,ανατρέξτεστιςοδηγίεςλειτουργίαςπου
παρέχονταιμετιςκάμερες.
•Τοσκίαστροφακούδενείναιεγγυημέναανθεκτικό
•Κατάτηνπροσάρτησηήαφαίρεσηαυτής
τηςμονάδας,οιενέργειεςαυτέςπρέπεινα
πραγματοποιούνταιγρήγορασεένανχώροχωρίς
•Γιαναδιατηρήσετετησκόνηεκτόςτηςμονάδας,
προσαρτήστετοφίλτροπροστασίαςMCστη
μονάδαπριναπότηχρήση.
•Μηνυποβάλλετετογυαλίσεισχυρούςκραδασμούς,
Παρέμβυσμα στεγανοποίησης (
Ηανθεκτικότητατηςκάμεραςστονερόδιατηρείται
μέσωτουπαρεμβύσματοςστεγανοποίησης(
προστατευτικότουφακούπουαφαιρέσατεπριναπό
τηνπροσάρτησηαυτήςτηςμονάδας.Ησυντήρησητου
παρεμβύσματοςστεγανοποίησηςείναιπολύ
σημαντική.Ημησυντήρησητουπαρεμβύσματος
στεγανοποίησηςσύμφωναμετιςοδηγίεςμπορείνα
οδηγήσεισεεισροήνερούκαιναπροκληθείβύθιση
Μηναπλώνετεγράσοσιλικόνηςστοπαρέμβυσμα
•Ελέγξτεπροσεκτικάανυπάρχειβρομιά,άμμος,
τρίχες,σκόνη,αλάτι,ίνες,κ.λπ.επάνωστο
παρέμβυσμαστεγανοποίησης.Ανυπάρχουν,
φροντίστενατασκουπίσετεμεέναμαλακόπανί.
•Προσέξτεναμηναφήσετείνεςαπότοπανίεπάνω
στοπαρέμβυσμαστεγανοποίησηςαφούτο
•Ελέγξτετοπαρέμβυσμαστεγανοποίησηςγια
ρωγμές,αλλοιώσεις,παραμορφώσεις,λεπτούς
διαχωρισμούς,γρατζουνιές,σφηνωμένηάμμο,κ.λπ.
Αντικαταστήστετοπαρέμβυσμαστεγανοποίησης
ανβρείτεοτιδήποτεαπόταπαραπάνω.
•Ελέγχετεεπίσηςτηνεπιφάνειατηςφωτογραφικής
μηχανήςπουέρχεταισεεπαφήμετο
στεγανοποιητικόπαρέμβυσμα.
Osłona MC (1) (w załączonym
Osłona przeciwsłoneczna obiektywu (1)
Zestaw drukowanej dokumentacji
•Gwintfiltraumożliwiapodłączenieakcesoriówo
/Operatinginstructions/Moded’emploi/
Manualdeinstrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioniper
l’uso/Instruçõesdeoperação/Οδηγίεςλειτουργίας/
Instrukcjaobsługi/Návodnaobsluhu/Kezelési
útmutató/Instrucţiunideutilizare/
Betjeningsvejledning/Návodkpoužití/Käyttöohjeet/
Инструкцияпоэксплуатации/Інструкціїз
Kitd'adaptateurdefiltre
Комплектадаптерадляфильтра
Комплектадаптерадляфільтра