
©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment
Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way
is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:
eu-support@speedlink.com.
Den här produkten ska bara användas inomhus som
inputapparat och anslutas till en dator eller en PlayStation
3. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt
eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv,
felaktig användning eller att produkten använts för syften
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår
webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett
e-brev till eu-support@speedlink.com.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed for
tilslutningen til en computer eller en PlayStation
anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke
ansvarligt for skader på produktet eller personskader
på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer
til producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller
felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,
mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyr-
relser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du
prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt ven-
ligst vores support som du nder på vores webside
www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via
e-mail til eu-support@speedlink.com.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt jako urządzenie wprowadzające
nadaje się wyłącznie do podłączania do komputera lub
3 i może być użytkowany wyłącznie
w zamkniętych pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego,
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być
przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń).
W takim wypadku należy zachować większą odległość od
W razie problemów technicznych z tym produktem
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można
wysłać wiadomość e-mail na adres
eu-support@speedlink.com.
Rendeltetésszerű használat
A termék számítógépre vagy PlayStation
csatlakoztatva beadó készülékként működik és zárt
helyiségben használható. A Jöllenbeck GmbH nem vállal
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy személyi
sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy
nem a gyártó által megadott célnak megfelelő
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel.
Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk:
eu-support@speedlink.com.
Tento produkt je určen pouze jako vstupní zařízení pro
připojení k počítači nebo PlayStation
uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v
důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití
výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům,
než byly uvedeny výrobcem.
Pod vlivem silně statických, elektrických,
vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit
distanci k rušivým přístrojům.
V případě technických problémů s tímto produktem
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný
prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte e-mailem
eu-support@speedlink.com.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής
για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε ένα PlayStation
3 και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης,
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε
να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Εναλλακτικά επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση
eu-support@speedlink.com.
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen tai
3:een liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa
tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaan-
tumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiatto-
masta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta,
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas
häiriön aiheuttavista laitteista.
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen,
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin
yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse
eu-support@speedlink.com.
Dette produktet er kun egnet som inntastingsapparat for
tilkobling til en datamaskin eller en PlayStation
bruk innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som skyldes ikke
forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet
utover det som er angitt fra produsenten.
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil
på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må
du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå
via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta
kontakt med dem via e-post til eu-support@speedlink.com.
1. Koppla pedalkitets kabel till
anslutningen på ratten och
2. Om pedalkitet ska användas
CD-skivan med drivrutin i
1. Slut kablet fra dit pedal-sæt til
rattets bøsning og forbind
USB-kablet med computeren
2. Hvis du bruger sættet sammen
med din PC, læg venligst driver
CD’en ind i dit CD-ROM drev og
1. Liitä poljinsetin johto
2. Aseta ajuri-CD tietokoneessa
1. Koble pedalsettets ledning til
tilsvarende kobling på rattet, og
USB-kabelen til PC-en eller
2. Ved bruk på PC-en må du legge
driver-CD-en i CD-ROM-leseren
1. Podłącz przewód zestawu
pedałów do złącza kierownicy
sterownikami w napędzie CD-
ROM i zainstalować sterowniki.
1. Csatlakoztassa a pedálkészlet
csatlakozására és kösse össze
az USB kábelt a számítógéppel
2. Számítógéppel használva
helyezze be a meghajtó CD-t a
1. Zapojte kabel pedálového kitu
do přípojky volantu a zapojte
kabel USB do počítače nebo
2. Při použití počítačem vložte
programem do pohonu CD-ROM
a instalujte budicí program.
1. Συνδέστε το καλώδιο του
σετ πεντάλ στη σύνδεση του
τιμονιού και το καλώδιο USB με
τον Η/Υ ή με το PlayStation
2. Κατά τη χρήση με τον Η/Υ
παρακαλούμε τοποθετήστε τον
οδηγό του CD στον οδηγό CD-
ROM και εγκαταστήστε τον.