
©2011 Jöllenbeck. All rights reserved. SPEEDLINK
, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are 
registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment 
Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. Jöllenbeck shall not be made liable for any 
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. 
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way 
is via our website: www.speedlink.com. Alternatively, you can email them at:  
eu-support@speedlink.com.
Den här produkten ska bara användas inomhus som  
inputapparat och anslutas till en dator eller en PlayStation
3. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt 
eller person som är ett resultat av ovarsamhet, slarv, 
felaktig användning eller att produkten använts för syften 
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält  
(radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar från  
mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas 
funktion. I så fall ska du försöka öka avståndet till den 
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända 
dig till vår support. Du når den snabbast genom vår 
webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett 
e-brev till eu-support@speedlink.com.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som indtastningsenhed for  
tilslutningen til en computer eller en PlayStation
anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck GmbH er ikke 
ansvarligt for skader på produktet eller personskader 
på grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og ukorrekt 
anvendelse eller anvendelse til et formål, som ikke svarer 
til producentens anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elektriske felter eller 
felter med høj frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,  
mikrobølge-aadninger), kan der opstå funktionsforstyr-
relser af enheden (enhederne). I dette tilfælde bør du 
prøve på, at forstørre afstanden til forstyrrende enheder.
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt ven-
ligst vores support som du nder på vores webside  
www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via 
e-mail til eu-support@speedlink.com.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt jako urządzenie wprowadzające 
nadaje się wyłącznie do podłączania do komputera lub 
 3 i może być użytkowany wyłącznie 
w zamkniętych pomieszczeniach. Jöllenbeck GmbH 
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia 
produktu lub obrażenia u ludzi na skutek nieuważnego, 
nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z 
określonym przez producenta użytkowania produktu.
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub  
elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości (urządzenia 
radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,  
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być 
przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). 
W takim wypadku należy zachować większą odległość od 
W razie problemów technicznych z tym produktem 
proszę zwrócić się do naszej pomocy technicznej, z która 
najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę 
internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można 
wysłać wiadomość e-mail na adres  
eu-support@speedlink.com.
Rendeltetésszerű használat
A termék számítógépre vagy PlayStation
csatlakoztatva beadó készülékként működik és zárt 
helyiségben használható. A Jöllenbeck GmbH nem vállal 
felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy személyi 
sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy 
nem a gyártó által megadott célnak megfelelő  
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők  
(rádióberendezések, mobiltelefonok, vezetékmentes  
telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a  
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel.  
Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a 
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén  
forduljon Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban  
honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.  
Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk:  
eu-support@speedlink.com.
Tento produkt je určen pouze jako vstupní zařízení pro 
připojení k počítači nebo PlayStation
uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá 
ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v 
důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití 
výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k jiným účelům, 
než byly uvedeny výrobcem.
Pod vlivem silně statických, elektrických, 
vysocefrekvenčních polí (rádiová zařízení, mobilní telefony, 
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti 
přístroje (přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit 
distanci k rušivým přístrojům.
V případě technických problémů s tímto produktem 
kontaktujte prosím náš suport, který je nejrychleji dostupný 
prostřednictvím našich webových stránek  
www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte e-mailem 
eu-support@speedlink.com.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής 
για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή ή σε ένα PlayStation
3 και για χρήση σε κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH 
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για 
τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, 
εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για 
διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, 
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων 
ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις, 
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) 
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής 
(των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε 
να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που 
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο 
τμήμα υποστήριξης, στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη 
πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. 
Εναλλακτικά επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση  
eu-support@speedlink.com.
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu syöttölaitteeksi tietokoneeseen tai  
 3:een liitettäväksi ja käyttöön suljetuissa 
tiloissa. Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta 
tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden loukkaan-
tumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiatto-
masta, virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, 
käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset 
kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,  
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) 
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas 
häiriön aiheuttavista laitteista.
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, 
käänny tukemme puoleen. Tukeen saat nopeimmin  
yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.  
Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse  
eu-support@speedlink.com.
Dette produktet er kun egnet som inntastingsapparat for 
tilkobling til en datamaskin eller en PlayStation
bruk innendørs. Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for  
produktet eller for personskader som skyldes ikke 
forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet 
utover det som er angitt fra produsenten.
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller  
høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,  
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil 
på apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden 
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må 
du ta kontakt med vår Support, som du raskest kan nå 
via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta 
kontakt med dem via e-post til eu-support@speedlink.com.
1.  Koppla pedalkitets kabel till 
anslutningen på ratten och  
2.  Om pedalkitet ska användas 
CD-skivan med drivrutin i  
1.  Slut kablet fra dit pedal-sæt til 
rattets bøsning og forbind  
USB-kablet med computeren 
2.  Hvis du bruger sættet sammen 
med din PC, læg venligst driver 
CD’en ind i dit CD-ROM drev og 
1.  Liitä poljinsetin johto 
2.  Aseta ajuri-CD tietokoneessa 
1.  Koble pedalsettets ledning til 
tilsvarende kobling på rattet, og  
USB-kabelen til PC-en eller 
2.  Ved bruk på PC-en må du legge 
driver-CD-en i CD-ROM-leseren 
1.  Podłącz przewód zestawu 
pedałów do złącza kierownicy 
sterownikami w napędzie CD-
ROM i zainstalować sterowniki.
1.  Csatlakoztassa a pedálkészlet 
csatlakozására és kösse össze 
az USB kábelt a számítógéppel 
2.  Számítógéppel használva 
helyezze be a meghajtó CD-t a  
1.  Zapojte kabel pedálového kitu 
do přípojky volantu a zapojte 
kabel USB do počítače nebo 
2.  Při použití počítačem vložte 
programem do pohonu CD-ROM 
a instalujte budicí program.
1.  Συνδέστε το καλώδιο του 
σετ πεντάλ στη σύνδεση του 
τιμονιού και το καλώδιο USB με 
τον Η/Υ ή με το PlayStation
2.  Κατά τη χρήση με τον Η/Υ 
παρακαλούμε τοποθετήστε τον 
οδηγό του CD στον οδηγό CD-
ROM και εγκαταστήστε τον.