
1. Abra los pies que hay en la parte inferior del teclado para disfrutar de una postura
ergonómica. Conecte el conector del teclado a un puerto USB libre del ordenador. El
teclado se instalará automáticamente y se podrá utilizar de forma inmediata.
2. Por medio de las 7 teclas multimedia se pueden ejecutar rápidamente distintas aplicaciones.
3. Para activar y desactivar la iluminación de las teclas, utilice la tecla que hay en el extremo
derecho de las teclas especiales.
1. Fold out the feet on the bottom of the keyboard for an ergonomic typing angle. Connect
the keyboard plug to an open USB port on your computer. The keyboard will be installed
automatically and is immediately ready for use.
2. The 7 multimedia buttons offer you quick access to various applications.
3. The illumination of the keys can be enabled or disabled with the button on the far right of the
1. Für einen ergonomischeren Stand klappen Sie die Füße an der Unterseite der Tastatur aus.
Schließen Sie den Stecker der Tastatur an eine freie USB-Schnittstelle des Computers an.
Die Tastatur wird automatisch installiert und ist danach sofort einsatzbereit.
2. Mit den 7 Multimediatasten können Sie per Schnellauswahl verschiedene Anwendungen
3. Aktivieren oder Deaktivieren Sie die Beleuchtung der Tasten mit der Taste ganz rechts der
1. Estrarre i piedini sul lato inferiore della tastiera per ottenere una posizione più ergonomica.
Collegare il connettore della tastiera ad una porta USB libera del PC. La tastiera si installa
automaticamente ed è immediatamente pronta per l‘uso.
2. Con i 7 tasti multimediali è possibile avviare diverse applicazioni tramite selezione rapida.
3. L‘illuminazione dei tasti può essere attivata o disattivata con l‘ultimo tasto a destra dei
1. Ergonomik bir duruş için klavyenin alt tarafındaki ayakları katlayarak açın. Tuşun soketini
bilgisayarın boş bir USB arabirimine takın. Klavye otomatik olarak kurulur, ardından hemen
2. 7 multimedya tuşu sayesinde farklı uygulamaları hızlıca başlatabilirsiniz.
3. Özel tuşların en sağındaki tuşla, tuşların aydınlatmasını etkinleştirin veya devre dışı bırakın.
1. Dépliez les pieds sur la face inférieure du clavier pour une plus grande ergonomie. Raccor-
dez la che du clavier à un port USB libre de l’ordinateur. Le clavier est installé automatique-
ment et utilisable immédiatement.
2. Les 7 touches multimédias permettent de lancer différentes applications rapidement.
3. Activez ou désactivez l‘éclairage à l‘aide de la touche qui se trouve complètement sur la
droite des touches spéciales.
1. Klap voor een ergonomisch verantwoorde stand de voetjes aan de onderkant van het
toetsenbord uit. Steek de stekker van het toetsenbord in een vrije USB-poort van de
computer. Het toetsenbord wordt automatisch geïnstalleerd en u kunt meteen aan het werk.
2. Het toetsenbord heeft 7 multimediatoetsen. Die fungeren als snelkoppelingen voor het
starten van toepassingen.
3. Schakel de verlichting van de toetsen in en uit met de toets helemaal rechts van de
1. Для эргономичного расположения раскройте ножки на нижней стороне клавиатуры.
Включите штекер клавиатуры в свободный USB-разъем компьютера. Клавиатура
автоматически инсталлируется и готова к работе.
2. С помощью 7 мультимедийных кнопок можно быстро запускать
3. Подсветка кнопок включается и отключается кнопкой справа от специальных кнопок.
Исключение ответственности
Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за повреждения изделия
или травмы людей вследствие неосторожной, ненадлежащей,
неправильной или непредусмотренной производителем
Из-за влияния сильных статических, электрических или
высокочастотных полей (излучение радиоустановок, мобильных
телефонов, микроволновых печей) могут возникнуть радиопомехи. В
этом случае нужно увеличить расстояние от источников помех.
На данное изделие и все встроенные части действует гарантия в
течение 2 лет со дня покупки.
Restricciones a la garantía
Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños
causados al producto o lesiones de personas debidas
a una utilización inadecuada o impropia, diferente de la
especicada en el manual, ni por manipulación, desarme
del aparato o utilización contraria a la puntualizada por el
Declaración de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o
de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento
del aparato (los aparatos). En caso necesario conviene
que la distancia con los aparatos implicados sea la mayor
Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la
fecha de compra tanto para defectos de fabricación como
Esclusione di responsabilità
La Jöllenbeck GmbH non risponde per danni sul prodotto
o per lesioni di persone causate da un utilizzo del prodotto
sbadato, inappropriato, errato o non indicato dal produttore.
L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici
ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di
microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del
dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare
la distanza dalle fonti di interferenza.
Per questo prodotto concediamo una garanzia della durata
di due anni a partire dalla data di acquisto. La garanzia
copre i difetti di fabbricazione, nonché quelli dei componenti
Clause d’exclusion de responsabilité
La société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en
cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles
dues à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions données par le
La présence de champs statiques, électriques ou à
haute fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
bon fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans
ce cas, essayez d‘éloigner les appareils à l’origine des
Nous accordons sur ce produit une garantie de deux ans
à compter de la date d’achat couvrant les défauts de
fabrication et tous les composants.
Vrijwaring van aansprakelijkheid
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan het
product of verwonding van personen ten gevolge van
onoplettend, ondeskundig of verkeerd gebruik van het
product of gebruik dat niet overeenkomt met de door de
producent voorgeschreven doeleinden .
Velden met een sterke statische, elektrische of
hoogfrequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,
GSM-telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van
invloed zijn op de werking van het apparaat (de apparaten).
Probeer in dat geval de afstand tot de storende apparaten
Voor dit product geldt een garantie van twee jaar vanaf
verkoopsdatum op de verwerking en alle ingebouwde
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schä-
den am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht
dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträch-
tigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen
Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten
Für dieses Produkt gewähren wir Ihnen eine Garantie
von zwei Jahren ab Kaufdatum auf Verarbeitung und alle
Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any
product deciencies or injuries that occur to people due
to careless, improper or incorrect use of the product or
use of the product for purposes not recommended by the
Declaration of Conformity
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency elds (radio
installations, mobile telephones, microwave discharges). If
this occurs, try increasing the distance between the devices
We guarantee this product to be free of defects in workman-
ship and materials for a period of two years from the original
Jöllenbeck GmbH, ürünün dikkatsiz, uygunsuz, hatalı p2-ya da
üretici tarafından belirtilen amaca uygun olmayan şekilde
kullanılması sonucu üründe oluşan hasarlar veya kişisel
yaralanmalara yönelik olarak hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanlarının
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga
boşalımları) cihazın (cihazların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazit yapan cihazlara mesafeyi uzatmaya
Bu üründe, satın alma tarihini takip eden iki yıl boyunca
işçilik ve takılmış tüm parçalara yönelik garanti veriyoruz.