
Un exceso en la utilización de dispositivos
para la introducción de datos pueden
acarrear problemas de salud. Cuando
sea así, haz pausa hasta que notes que
desaparecen tus dolores o tensiones.
Este productos está destinado a su
de datos. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto o
lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia,
diferente de la especicada en el manual,
ni por manipulación, desarme del aparato
o utilización contraria a la puntualizada por
Advertencia de conformidad
Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas)
pueden aparecer señales parasitarias
que perturben el buen funcionamiento del
aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos
implicados sea la mayor posible.
www.speedlink.com encontrarás un
formulario para el soporte técnico.
Opcionalmente puedes acceder al soporte
técnico mandándonos un e-mail:
Giriş aygıtlarının çok uzun kullanılması
durumunda sağlık sorunları meydana
gelebilir. Bu durumda şikayetleriniz geçene
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye p2-ya da Mac
bağlanmaya yönelik giriş aygıtı olarak
uygundur. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz,
tekniğine aykırı, hatalı veya üretici
tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda üründeki
hasarlardan p2-ya da yaralanmalardan
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu
durumda parazite yol açan cihazlara
mesafeyi büyütmeye çalışın.
www.speedlink.com web sayfamızda bir
destek formu hazırladık. Alternatif olarak
destek merkezine doğrudan bir e-posta
yazabilirsiniz: support@speedlink.com
Extended use of input devices may cause
health problems; take regular breaks to
This product is only intended as an input
device for connecting to a PC or Mac
Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless,
improper or incorrect use of the product
or use of the product for purposes not
recommended by the manufacturer.
Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or
high-frequency elds (radio installations,
mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices
causing the interference.
If you require support, please use the
support form on our website:
www.speedlink.com. Alternatively you can
e-mail our technical support team directly:
L’utilisation extrêmement prolongée de
périphériques de saisie peut entraîner
des troubles. Dans ce cas, faites des
pauses jusqu’à ce que les problèmes
Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme périphérique de saisie sur
GmbH décline toute responsabilité en cas
de dégradations du produit ou de
blessures corporelles dues à une utilisation
du produit inconsidérée, incorrecte,
erronée ou contraire aux instructions
données par le fabricant.
La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l’appareil
(ou des appareils). Dans ce cas, essayez
d’éloigner les appareils à l’origine des
Vous trouverez un formulaire d’assistance
sur notre site Web www.speedlink.com.
Vous pouvez aussi contacter directement
le service d’assistance technique par
e-mail : support@speedlink.com
L’uso molto prolungato di dispositivi di
input può provocare problemi di salute. In
tal caso si consiglia di fare delle pause per
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo prodotto è indicato esclusivamente
come dispositivo di input per il
collegamento ad un PC o Mac
La Jöllenbeck GmbH non risponde per
danni sul prodotto o per lesioni di persone
causate da un utilizzo del prodotto sbada-
to, inappropriato, errato o non indicato dal
L’esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
Sul nostro sito web www.speedlink.com
abbiamo preparato un modulo di supporto.
In alternativa è possibile scrivere un’e-mail
direttamente al servizio di supporto:
1. Вставьте USB-штекер в свободный USB-разъем компьютера.
Операционная система автоматически обнаруживает и
2. Десять из двенадцати F-кнопок выполняют по две функции.
Нажмите кнопку „FN“ и соответствующую F-кнопку, чтобы
использовать нужную дополнительную функцию.
3. Чтобы увеличить наклон клавиатуры, разложите ножки на ее
1. Collegare il connettore USB ad una porta USB libera del computer.
Il dispositivo viene riconosciuto e installato automaticamente dal
2. Dieci dei dodici tasti F hanno una doppia assegnazione.
Premere il tasto Fn e il relativo tasto F per usare la funzione
3. Per aumentare l‘inclinazione della tastiera sollevare i piedini
sul lato inferiore della tastiera.
1. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einer freien USB-Schnittstelle
an Ihrem Rechner. Das Gerät wird vom Betriebssystem automatisch
2. Zehn der zwölf F-Tasten sind doppelt belegt. Drücken Sie die
„FN“-Taste und die entsprechende F-Taste, um die gewünschte
Zusatzfunktion zu nutzen.
3. Um die Tastaturneigung zu erhöhen, klappen Sie die Füße an der
Unterseite der Tastatur aus.
1. Enchufa el conector USB a un puerto USB libre de tu ordenador.
El programa de instalación se activa, lo detecta y lo instala
2. Diez de las doce teclas F tienen asignación doble. Pulsa „FN“ y la
tecla correspondiente de función te abre las funciones adicionales
3. Para aumentar la inclinación del teclado, despliega las patas que
При очень длительном использовании
устройств ввода могут возникнуть
проблемы со здоровьем. Делайте
Использование по назначению
Устройство предназначено только для
ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH
не несет ответственности за ущерб
изделию или травмы лиц вследствие
неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических,
электрических или высокочастотных
полей (излучение радиоустановок,
мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникнуть радиопомехи.
В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
На нашем сайте www.speedlink.com
имеется формуляр запроса. Или можно
написать письмо в службу техподдержки
напрямую по следующему адресу
Bij extreem lang gebruik van
invoerapparaten kunnen er
gezondheidsproblemen optreden.
Leg in dit geval pauzes in tot aan de
verlichting van de klachten.
Gebruik volgens de bestemming
Dit product is alleen geschikt als
invoerapparaat voor de aansluiting aan
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade aan het product of verwondingen
van personen door onachtzaam,
ondeskundig, onjuist of gebruik van het
product dat niet in overeenstemming is met
het door de fabrikant aangegeven doel.
Aanwijzing over conformiteit
Velden met een sterke statische,
elektrische of hoogfrequente lading
(radiotoestellen, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen
van invloed zijn op de werking van het
apparaat (de apparaten). Probeer in dat
geval de afstand tot de storende apparaten
Op onze website www.speedlink.com
staat een formulier voor het aanvragen
van ondersteuning. U kunt de
rechtstreeks een e-mail sturen:
1. Reliez la che USB à une prise USB libre sur votre ordinateur.
L’appareil est détecté automatiquement par le système
d’exploitation et installé.
2. Dix des douze touches F ont une double affectation. Appuyez sur la
touche « FN » et sur la touche F de votre choix pour activer la fonction
complémentaire correspondante.
3. Dépliez les pieds sur la face inférieure du clavier si vous souhaitez
incliner davantage le clavier.
1. Verbind de USB-stekker met een vrije USB-interface aan uw computer.
Het apparaat wordt automatisch herkend door het besturingssysteem
2. Tien van de twaalf toetsen zijn dubbel bezet. Druk op de „FN“-toets en
de betreffende F-toets, om de gewenste extra functie te gebruiken.
3. Om de neiging van het toetsenbord te verhogen, klapt u de voetjes uit
aan de onderkant van het toetsenbord.
1. Plug the USB connector into any free USB port on your computer.
The operating system will automatically detect and install the device.
2. Ten of the twelve F keys have two functions. Press the Fn key plus the
relevant F key to use its additional function.
3. To increase keyboard tilt, extend the folding legs on the base of the
1. USB şini bilgisayarınızdaki boş bir USB arabirimine bağlayın.
Aygıt işletim sistemi tarafından otomatik algılanıp kurulumu yapılır.
2. On iki tuşun on adedine çift işlev atanmıştır. İstediğiniz ilave fonksiyonu
kullanmak için „FN“ tuşuna ve ilgili F tuşuna basın.
3. Klavyenin eğimini yükseltmek için klavyenin alt kısmındaki ayakları
Bei extrem langer Benutzung von
Eingabegeräten kann es zu
gesundheitlichen Problemen kommen.
Legen Sie in diesem Fall Pausen bis zur
Linderung der Beschwerden ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät
für den Anschluss an einen PC oder Mac
geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Schäden am Produkt
oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender
Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Auf unserer Webseite www.speedlink.com
haben wir ein Supportformular
bereitgestellt. Alternativ können Sie dem
Support direkt eine E-Mail schreiben: