Spin Master Axis 300 Manual


Læs gratis den danske manual til Spin Master Axis 300 (4 sider) i kategorien Radiostyret legetøj. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 12 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.5 stjerner ud af 6.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Spin Master Axis 300, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
CONTROLLER • RADIOCOMMANDE • CONTROL • FERNSTEUERUNG
RADIOCOMANDO • CONTROLE • ���������� ����������
DIRECTION LEVEL (LEFT/RIGHT)
LEVIER DE DIRECTION (GAUCHE/DROITE)
PALANCA DE DIRECCIÓN (IZQUIERDA/DERECHA)
RICHTUNGSKNÜPPEL (LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL (LINKS/RECHTS)
LEVA DIREZIONALE (SINISTRA/DESTRA)
NÍVEL DE DIREÇÃO (ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ ВЛЕВО ВПРАВО ( / )
CHARGING PLUG STORAGE COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE COMPARTIMENTO PARA ENCHUFE DE CARGA LADESTECKER-HALTERUNG
• COMPARTIMENT VOOR OPLAADPLUG VANO DEL CAVO DI RICARICA ARMAZENAMENTO DO CONECTOR DE RECARREGAMENTO МЕСТО ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ЗАРЯДНОГО КАБЕЛЯ
ANTI-SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
TRIMM-REGLER
ANTISPINREGULATOR
REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE
AJUSTE ANTIGIRATÓRIO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR
EIN/AUS-SCHALTER
STROOMSCHAKELAAR
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
STABILIZER
STABILISATEUR
ESTABILIZADOR
STABILISATOR
STABILIZZATORE
ESTABILIZADOR
СТАБИЛИЗАТОР
x 1x 1
CONTROLLER STATUS • STATUT DE LA RADIOCOMMANDE • ESTADO DEL CONTROL • STATUS DES STEUER-/LADEGERÄTS • CONTROLLERSTATUS • STATO DEL RADIOCOMANDO • STATUS DO
CONTROLE • СОСТОЯНИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
LED Blinking • DEL clignotante • Interruptor LED parpadeando • LED blinkt • Lampje knippert
LED lampeggiante • LED piscando • Индикатор мерцает
GREEN
VERT
VERDE
GRÜN
GROEN
VERDE
VERDE
ЗЕЛЕНЫЙ
Charging
Charge en cours
En carga
Wird aufgeladen
Bezig met opladen
Ricarica in corso
Carregando
Идет зарядка
Charging Complete
Charge terminée
Carga completa
Ladevorgang
abgeschlossen
Opladen voltooid
Ricarica completata
Carregamento concluído
Устройство заряжено
Charge complete + low batteries
Charge terminée + piles faibles
Carga completa + pilas gastadas
Ladevorgang abgeschlossen +
Batterien schwach
Opladen voltooid +
batterij bijna leeg
Ricarica completata +
Pile scariche
Recarregamento completo +
carga baixa das pilhas
Зарядка завершена +
низкий уровень заряда
элементов питания
Charge error (LED alternating)
Problème de charge
(DEL en alternance)
Error de carga
(LED alternados)
Ladefehler
(LEDs leuchten abwechselnd)
Fout bij opladen
(lampje knippert)
Errore di ricarica
(i LED si alternano)
Erro no carregamento
(LED alternando)
Ошибка зарядки
( )чередующийся сигнал
Charging - low batteries
En charge - piles faibles
Cargando - pilas gastadas
Ladevorgang –
Batterien schwach
Bezig met opladen -
batterij bijna leeg
In carica - Pile scariche
Carregando -
carga baixa das pilhas
Зарядка низкий
уровень заряда
элементов питания
LED Solid • DEL fixe • Interruptor LED fijo • LED leuchtet • LED brandt
LED fisso • LED aceso • Индикатор горит ровным светом
RED
ROUGE
ROJO
ROT
ROOD
ROSSO
VERMELHO
КРАСНЫЙ
x 1
a
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
Ne convient pas aux enfants de mo ins de 3 ans.
CONTROLLER / RADIOCOMMANDE
a
WARNING:
CHOKING HAZARD –
Small parts.
Not fo r Chi ldren under 3 years.
CHARG E POR T PORT DE
CHARG E
ON / OFF
CHARGING P LUG STORAG E / COMPARTIMENT DE LA PRIS E DE CHARG E
DIRECTION L EV ER /
COMMA NDE DE D IRE CTION
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO
R/C HEL I
HÉLICOP TÈRE RA DIOC OM M AND É
NAME / NOM : Axis 3 00 x™
INDOOR
INTÉRIEUR
8+
YRS
ANS Skill
NIVEAU Environment
ENVIRONNEMENT
CONTENTS:
CONTIENT :
En cas de problème de fonctionnement de ce produit
Air Hogs
®
, appeler le num éro gratu it s uiv ant :
1-800-622-8339
,
ou nous c onta cte r par e-ma il à
customercare @spinmaste r.com
REMARQUE : Toujours util ise r des pi les neu ve s de p rem ière q ual ité.
If you are hav ing dif ficu lty ope rating y our n ew
Air Hogs®, ca ll u s to ll-free at:
1-800-622-8339
,
or email us a t:
customercare @spinmaste r.com
NOTE: Always use fres h, p remiu m q uali ty b atte ries .
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU
DISTRIBUTEUR.
ANTI SPIN ADJUSTER /
AJUSTEUR DE ROTATION
THROTTLE LEVE R(UP/DOWN) /
COMMA NDE
D’ACCÉ LÉ RA TION
(HAUT/BA S)
POWER S W ITCH / INTERRUPTEUR
D’ALIM E NTATION
DUAL
PROPEL LE RS / DEUX HÉL IC ES STABIL IZ ER /
STABIL IS ATEU R
x 1x 1
INTERMEDIATE
INTERMÉDIAIRE
CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT
Tie back and co ve r hair and s ecu re
loose clot hing prior t o play .
!
MISE EN GARDE !
LES CHEVEUX P EUV ENT SE COINC ER
Attach er le s ch eve ux et les couv rir, et maint enir les
vête ment s amp les à l'écart du joue t.
!
x 1
LEARN TO FLY!APPRENDS À PILOTER !
AXIS
300x
HIGH PERFORMANCE 3 CHANNEL HELI
HÉLICOPTÈRE 3 VOIES ULTRAPERFORMANT
HELICÓPTERO DE 3 CANALES DE ALTO RENDIMIENTO
LEISTUNGSSTARKER 3-KANAL-HELIKOPTER
KRACHTIGE 3-KANAALS HELI
ELICOTTERO A 3 CANALI AD ALTE PRESTAZIONI
HELICÓPTERO DE 3 CANAIS DE ALTA PERFORMANCE
ИГРУШЕЧНЫЙ ТРЕХКАНАЛЬНЫЙ ВЕРТОЛЕТ
С ВЫСОКИМИ ЛЕТНЫМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTE DO / СОДЕРЖИМОЕÚ
ENGLISH – SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANÇAIS – SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑOL SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCH – KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
NEDERLANDS KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
ITALIANO – SERVIZIO@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
?
+www.
UK0800 206 1191
FRANCE – 0800 909 150
SCHWEIZ – 0800 561 350
LUXEMBOURG – 800 28 044
ITALIA 800 788 532
BELGIUM – 0800 77 688
NEDERLAND – 0800 022 36 83
ÖSTERREICH – 0800 29 72 67
DEUTSCHLAND00800 0101 0222
8+
INDOOR/ INTÉRIEUR/ INTERIORES/
INNENRÄUME/ BINNEN/ PER LUOGHI
CHIUSI/ AMBIENTES FECHADOS/
ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ
SKILL/ NIVEAU/ DIFICULTAD/
KENNTNISSE/ VAARDIGHEDEN/
LIVELLO/ N VEL/ УРОВЕНЬÍ
ENVIRONMENT/ ENVIRONNEMENT/
ENTORNO/ UMGEBUNG / OMGEVING/
AMBIENTE/ AMBIENTE/ СРЕДА
YRS / ANS / A OS / Ñ
JAHRE / JAAR /
ANNI / ANOS /
ЛЕТ
NOTE: Always use fresh, premium quality batteries. / Toujours utiliser des piles neuves de REMARQUE:
première qualité. / NOTA: HINWEIS: Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / Immer mit neuen, qualitativ
hochwertigen Batterien verwenden. / gebruik altijd nieuwe batterijen van goede kwaliteit. OPMERKING:
NOTA: AVISO: usare sempre pile nuove e di buona qualità. / Use sempre pilhas premium de primeira
qualidade novas. / ПРИМЕЧАНИЕ. Всегда используйте новые и качественные элементы питания.
INTERMEDIATE / INTERM
É
DIAIRE /
INTERMEDIO / F
Ü
R FORTGESCHRITTENE /
GEVORDERDEN / INTERMEDIO /
INTERMEDI
Á
RIO / СРЕДНИЙ
THROTTLE LEVER (UP/DOWN)
LEVIER D’ACCÉRATION (HAUT/BAS)
PALANCA REGULADORA (ARRIBA/ABAJO)
GASHEBEL (AUFWÄRTS/ABWÄRTS)
GASHENDEL (OMHOOG/OMLAAG)
LEVA DI ACCELERAZIONE (SU/GIÙ)
DIRECIONAL DO ACELERADOR (CIMA/BAIXO)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ ВВЕРХ/ВНИЗ
FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE VOL ASSISTÉ
TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO
FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE
TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO
TECNOLOGIA DE ASSISTÊNCIA DE VOO
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТМ
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR,
L-2310, LUXEMBOURG www.spinmaster.com
eTM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An
adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from
use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the right to discontinue use of
the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA.
fTM et © Spin Master Ltd. Tous droits r serv s. Retirer tout l'emballage avant utilisation. é é
Conserver les informations, adresses et num ros de t l phone pour consultation ult rieure. Le é é é é
contenu peut diff rer des images. Un adulte doit r guli rement examiner ce jouet afin de s’assurer é é è
qu’il ne pr sente pas de dommage ni de risque. En cas de probl me, ne plus l’utiliser. Les enfants é è
doivent tre surveill s lorsqu’ils jouent. Spin Master se r serve le droit de supprimer le site Internet ê é é
www.airhogs.com tout moment. FABRIQU EN CHINE.à É
ERetire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la informaci n, las ó
direcciones y los n meros de tel fono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no ú é
corresponder con las im genes. Un adulto debe revisar de forma peri dica el juguete para á ó
asegurarse de que no supone un riesgo para el ni o; si as fuera el caso, interrumpa su uso. ñ í
Supervise a los ni os mientras juegan con el producto. Spin Master se reserva el derecho a ñ
suspender el sitio web www.airhogs.com en cualquier momento. HECHO EN CHINA.
dEntfernen Sie vor der Benutzung s mtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, ä
Adressen und Telefonnummern bitte f r m gliche R ckfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt ü ö ü
kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelm ig sicherstellen, dass das äß
Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen
beaufsichtigt werden. Spin Master beh lt sich das Recht vor, den Betrieb der Website ä
www.airhogs.com jederzeit einzustellen.
nVerwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers
voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed
regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken.
Ouderlijk toezicht wordt geadviseerd tijdens het spelen. Spin Master behoudt zich het recht voor de
website www.airhogs.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen.
iRimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per
riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere
periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno,
sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco. Spin Master si riserva il
diritto di interrompere l’uso del sito www.airhogs.com in qualsiasi momento.
pRemova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endere os, n meros de ç ú
telefone e demais informa es para consulta e refer ncia. O conte do poder ser diferente das çõ ê ú á
ilustra es. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que n o h danos çõ ã á
ou riscos. Se houver, necess rio que o brinquedo seja retirado de uso. Crian as devem ser é á ç
supervisionadas enquanto brincam. A Spin Master reserva-se o direito de descontinuar o s tio í
www.airhogs.com a qualquer momento.
Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на
упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами.
Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от
времени проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла
опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать. Во время игры дети
должны находиться под присмотром взрослых. Компания Spin Master Ltd. оставляет за собой
право прекратить использование сайта www.airhogs.com в любое время.
20065777, 20068108 EML REV 0
T44511_0008_20065777_EML_IS_R3
TM
a
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
Not for children under 3 years.
a
Attention ! RISQUE D TOUFFEMENT – Contient de petits l ments.É é é
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
a
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas peque as.ñ
No conveniente para ni os menores de 3 a os.ñ ñ
a
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht f r Kinder unter 3 Jahren geeignet.ü
a
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Bevat kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
a
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Contiene pezzi di piccole dimensioni.
Non adatto ai bambini di et inferiore a 3 anni.à
a
Aviso: RISCO DE ASFIXIA – Pe as pequenas. ç
Produto n o recomendado para crian as com menos de 3 anos.ã ç
a
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ – мелкие детали.
Не рекомендуется детям до 3 лет.
a IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING WITH WARNING:
BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a NE PAS FAIRE VOLER LE JOUET SI L’UNE DES H LICES EST AB M E OU ATTENTION ! É Î É
CASS E ; CELA POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES OU ENTRA NER DES BLESSURES. É Î
a NO HAGAS VOLAR EL APARATO SI SE DA AN O ROMPEN LOS ADVERTENCIA: Ñ
ROTORES. USAR EL APARATO CON UNO O VARIOS ROTORES ROTOS PUEDE CAUSAR
DA OS O LESIONES. Ñ
a NICHT MIT BESCH DIGTEN ROTOREN FLIEGEN LASSEN. FL GE MIT ACHTUNG: Ä Ü
BESCH DIGTEN ROTOREN K NNEN VERLETZUNGEN ODER SCH DEN VERURSACHEN.Ä Ö Ä
a VLIEG NIET MET BESCHADIGDE OF GEBROKEN ROTOR(EN). WAARSCHUWING:
VLIEGEN MET GEBROKEN ROTOR(EN) KAN LEIDEN TOT
BESCHADIGING OF PERSOONLIJK LETSEL.
a SE IL PROPULSORE(I) DOVESSE DANNEGGIARSI O AVVERTENZA:
ROMPERSI, NON FAR VOLARE IL PRODOTTO. IL PROPULSORE(I) ROTTO POTREBBE
CAUSARE DANNI O LESIONI.
a N O REALIZE QUALQUER VOO DO PRODUTO SE UM OU MAIS ROTORES AVISO: Ã
ESTIVEREM AVARIADOS OU QUEBRADOS. O VOO COM UM OU MAIS ROTORES AVARIADOS
OU QUEBRADOS PODE ACARRETAR DANO OU LES O.Ã
a НЕ ЗАПУСКАЙТЕ ИГРУШКУ В ВОЗДУХ, ЕСЛИ ОДИН ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
НЕСКОЛЬКО НЕСУЩИХ ВИНТОВ ПОВРЕЖДЕНЫ ИЛИ СЛОМАНЫ. ЗАПУСК В ВОЗДУХ
ИГРУШКИ СО СЛОМАННЫМ НЕСУЩИМ ВИНТОМ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ
ИГРУШКИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЮ ТРАВМЫ.
x 1x 2
ON
ENCENDIDO
EIN
AAN
LIGADO
ВКЛ.
OFF
APAGADO
AUS
UIT
SPENTO
DESLIGADO
ВЫКЛ.
DUAL PROPELLERS
DEUX HÉLICES
DOBLE HÉLICE
DOPPEL-PROPELLER
DUBBELE PROPELLERS
DOPPIA ELICA
HÉLICES DUPLAS
ДВОЙНЫЕ ПРОПЕЛЛЕРЫ
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
PUERTO DE CARGA
LADEANSCHLUSS
LAADPOORT
PORTA DI RICARICA
PORTA DE RECARREGAMENTO
ПОРТ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
RU
ON/OFF
ENCENDIDO/APAGADO
EIN/AUS/ AAN/UIT
LIGADO/DESLIGADO
ВКЛ./ВЫКЛ.
18
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age. Before first use: Read the user's information together with your child.
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult. Do not change or modify
anything on the toy. For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large. This toy is intended to be used in
domestic area (house) only. / ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Avant la première utilisation : Lire
les instructions avec votre enfant. Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre
à s'en servir sous la surveillance d’un adulte. Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants. Pour des raisons de
sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement. Ce jouet doit être utilisé uniquement dans un environnement
domestique (maison). / No recomendado para niños menores de 8 años. Antes de utilizarlo por primera vez, ADVERTENCIA:
lea detenidamente la información dirigida al usuario junto con el niño. Hacer volar el juguete requiere de cierta habilidad y el
niño deberá adquirirla bajo la supervisión directa de un adulto. No cambie ni modifique ninguna de las piezas del juguete. Para
mayor seguridad, la habitación en la que se utilice el juguete debe ser bastante espaciosa. El juguete es pensado para ser
utilizado solo en zonas domésticas (interiores de las casas). / : Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Vor der ACHTUNG
ersten Verwendung: Benutzerinformationen zusammen mit Ihrem Kind durchlesen. Die Bedienung des Spielzeugs erfordert ein
gewisses Geschick. Kinder müssen die Verwendung unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen erlernen. Keine Änderungen
an dem Spielzeug vornehmen. Für den sicheren Gebrauch muss der Raum, in dem das Spielzeug verwendet wird, groß genug
sein. Dieses Spielzeug ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen (zu Hause) vorgesehen. / Niet WAARSCHUWING:
geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Voor het eerste gebruik: lees samen met uw kind de handleiding door. Voor het
vliegen met het speelgoed is enige vaardigheid vereist en kinderen moeten onder direct toezicht van een volwassene worden
getraind. Maak geen aanpassingen aan het speelgoed. Voor veilig gebruik moet de ruimte waarin het speelgoed wordt gebruikt
groot genoeg zijn. Dit speelgoed is alleen bestemd voor huiselijk gebruik. / ATTENZIONE: Non adatto a bambini di età inferiore a
8 anni. Prima del primo utilizzo: leggere le informazioni per l'utente insieme ai bambini. Far volare il giocattolo richiede abilità e
i bambini devono essere addestrati sotto la diretta supervisione di un adulto. Non cambiare o modificare nulla nel giocattolo.
Per un uso sicuro, la stanza in cui il giocattolo è utilizzato deve essere sufficientemente grande. Questo giocattolo deve essere
utilizzato esclusivamente in ambienti domestici (casa). / AVISO: Não recomendado para crianças de 8 anos de idade ou menos.
Antes do primeiro uso: leia as informações para o usuário com a criança. Pilotar o brinquedo requer habilidade e a criança deve
ser treinada sob a supervisão direta de um adulto. Não modifique nada no brinquedo. Para usar com segurança, o ambiente
onde o brinquedo for utilizado deve ser grande o suficiente. O brinquedo foi projetado para ser utilizado somente em área
doméstica (casa). / ОСТОРОЖНО! Устройство не рекомендуется к использованию детьми в возрасте младше 8 лет.
Перед первым использованием прочитайте инструкцию вместе с ребенком. Управление игрушкой требует
сноровки. Использовать под непосредственным наблюдением взрослых. Не разбирайте и не изменяйте игрушку.
В целях безопасности рекомендуется использовать игрушку в просторных помещениях. Игрушка предназначена
для использования только в закрытых помещениях.
OFF OFF
ONON
11
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS • ��������� ��������� �������
HOW TO CHARGE YOUR AXIS 300x™ • MISE EN CHARGE DE L'AXIS 300x™ • CÓMO CARGAR TU AXIS 300x™ • AUFLADEN DES AXIS 300x
DE 300x™ OPLADEN • COME CARICARE AXIS 300x™ • COMO CARREGAR SEU AXIS 300x™ •
������� �������
AXIS 300x™
AABBCC
==
FLIGHT CONTROL • CONTRÔLE DU VOL • CONTROL DEL VUELO • FLUGSTEUERUNG • BESTURING TIJDENS HET VLIEGEN • CONTROLLO DEL VOLO
CONTROLE DE VOO •
���������� �������
FLIGHT ASSIST TECHNOLOGY • TECHNOLOGIE DE VOL ASSISTÉ
TECNOLOGÍA DE VUELO ASISTIDO • FLUGHILFE-TECHNOLOGIE
BESTURINGSHULP-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA DI VOLO ASSISTITO
TECNOLOGIA DE ASSISTÊNCIA DE VOO
ТЕХНОЛОГИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТМ
HELICOPTER SPINNING? • QUE FAIRE SI L'HELICOPTÈRE TOURNE SUR LUI-MÊME ? • ¿GIRA SIN CONTROL EL HELICÓPTERO? • TRUDELT DER HELIKOPTER?
DRAAIT DE HELIKOPTER ROND? • L'ELICOTTERO RUOTA SU SE STESSO? • O HELICÓPTERO ESTÁ RODANDO? •
�������� ���������?
Меры предосторожности. - , Не прикасайтесь к пропеллеру руками и следите за тем чтобы игрушка
находилась на безопасном расстоянии волос и неприлегающих элементов одежды когда от ,
переключатель питания находится в положении ВКЛ Выключайте устройство управления и " .". -
игрушку когда они не используются Извлеките элементы питания из устройства управления если, . - ,
игрушку не планируется использовать Управление игрушкой в воздухе рекомендуется выполнять . -
под . - присмотром родителей Для сохранения контроля игрушка всегда должна находиться в поле
зрения Чтобы обеспечить максимальную производительность рекомендуется использовать в. - ,
устройстве управления новые щелочные элементы питания При управлении устройством . -
необходимо строго следовать указаниям приведенным в руководстве по эксплуатации Устройство , . -
управления зарядное устройство создано специально подзарядки литий полимерных/ для -
перезаряжаемых элементов питания используемых в Не используйте устройство , AXIS 300x™. это для
подзарядки элементов питания установленных в других устройствах , .
Примечание: установку и замену элементов питания рекомендуется выполнять присмотром под
взрослых В помещении с разрядами электростатического электричества игрушка работать. может со
сбоями В случае ее необходимо выключить и включить. этом .
Особое примечание для взрослых. Следует проводить регулярный осмотр на предмет повреждения
разъема корпуса или других элементов устройства При обнаружении повреждений игрушку нельзя, .
использовать с устройством управления пор пока проблема не решена игрушка не до тех , будет . Эта
предназначена младше Игрушку необходимо использовать только с устройством для детей трех лет.
управления указанным в рекомендациях, .
Уход и обслуживание. - Всегда извлекайте элементы питания из игрушки если ее не планируется ,
использовать в течение длительного периода времени относится только к устройству (
управления зарядному устройству Чтобы игрушку аккуратно протрите ее чистой влажной/ ). очистить ,
тканью Не подносите игрушку к открытому источнику тепла Не погружайте игрушку в. . воду. Это может
привести к повреждению электронных компонентов .
В устройстве AXIS 300x™ установлен литий-полимерный элемент питания. ОСОБЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОБРАЩЕНИЮ С ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫМ ЭЛЕМЕНТОМ ПИТАНИЯ: при подзарядке не оставляйте
элемент питания без присмотра Заряжайте элемент питания в безопасном месте Держите элемент . - .
питания вдали воспламеняемых материалов Не подвергайте элемент питания воздействию от . -
прямых солнечных лучей Элементы питания могут взорваться перегреться или воспламениться Не . , . -
разбирайте элементы питания и не допускайте воздействия низких или высоких температур .
Избегайте короткого замыкания Не бросайте элементы питания в огонь и не оставляйте их в местах с .
высокой температурой Не роняйте элементы питания и не подвергайте их сильным ударам . - . -
Избегайте элементов питания с водой Заряжайте элементы питания только в зарядном контакта . -
устройстве указанном Используйте только элементы питания указанные, Spin Master™. - , Spin Master™. -
Внимательно прочтите инструкцию по использованию и используйте элементы питания надлежащим
образом В случае протекания или взрыва используйте песочный или химический огнетушитель. - . -
Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: - Для работы требуются
четыре щелочных элемента питания типа с напряжением В не AA 1,5 ( входят ). - в комплект Элементы
питания представляют собой миниатюрные предметы Замену элементов питания должны . - выполнять
взрослые Соблюдайте полярность указанную в элементов питания Не оставляйте. - (+/-), отсеке . -
разрядившиеся элементы питания в игрушке Утилизируйте элементы питания надлежащим образом . - .
- , Извлекайте элементы питания если игрушка не используется долгое время Рекомендуется . -
использовать элементы питания одного или эквивалентного типа НЕ сжигайте использованные . -
элементы питания НЕ бросайте элементы питания в огонь привести к их или . - . Это может утечке
взрыву НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или элементы. -
питания разного типа т е щелочные обычные НЕ используйте перезаряжаемые элементы питания ( . . / ). - .
- . - ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания .
ИНСТРУКЦИИ ПО ИЗВЛЕЧЕНИЮ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ИЗ УСТРОЙСТВА: внутренний элемент
питания устанавливается при изготовлении устройства Разбирать устройство и извлекать элемент .
питания могут только взрослые Не разбирать устройство с применением инструментов . следует .
Следует , ограничить действия направленные на оказание давления на детали деталей, размыкание и
изменение формы устройства Никогда не сжимать устройство Убедитесь устройство . следует . , что
находится в выключенном состоянии Найдите на игрушке место смыкаются две части ее корпуса . , где
( ). в области носа или в области крепления крыльев к корпусу Начните части друг друга в отделять от
местах они склеены вместе при необходимости снимите клейкую ленту Раскройте, где ; . детали
корпуса чтобы получить доступ к внутренним электронным элементам Чтобы элемент, . отделить
питания обрежьте один из провод с помощью ножниц и незамедлительно обмотайте конец, его
провода изолирующей лентой Повторяйте действия пор пока провода не . эти до тех , все будут
обрезаны и изолированы Утилизируйте элемент питания в соответствии с законами вашей страны . ,
установленными в отношении правил переработки и утилизации элементов питания .
ПРИМЕЧАНИЕ Раскрытие корпуса устройства и или извлечение элемента питания приведет к. /
выведению устройства из рабочего режима и отменяет гарантии предоставляемые производителем , .
Утилизируйте компоненты устройства в соответствии с законами принятыми в вашей стране , .
eContains 1 x 3.7V LiPo battery pack. Requires 4 x 1.5 V AA (LR6) alkaline batteries (not
included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household
waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately
collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.
This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water
contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new
products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of
the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical
and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one.
For other options, please contact your local council.
fContient 1 bloc-piles LiPo 3,7 V. Fonctionne avec 4 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles
ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il
ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les
meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de
pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et
sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de
nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne
jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie
que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre
détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
EContiene 1 paquete de baterías LiPo de 3,7 V. Necesita 4 pilas alcalinas tipo AA (LR6) de 1,5 V (no
incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este
producto alcance el final de su vida útil, no lo deseches como residuo doméstico. La normativa exige que se
recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje
disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por
sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios
para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. Colabore desechando este
producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como
residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento
habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las
autoridades locales.
dEnthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V. Betigt 4 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA, LR6) (nicht enthalten).
Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu
gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor,
dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich
die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser
in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren
Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet,
dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte
können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere
Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
nBevat 1 LiPo-accu van 3,7 V. Vereist 4 AA-batterijen (LR6) van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en
accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de
wet moet het afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond-
en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt
om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product
uit de gemeentelijke afvalstroom te houden! Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet
worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met
de gemeente.
iContiene 1 batteria LiPo da 3,7 V. Richiede 4 batterie alcaline AA (LR6) da 1,5 V (non incluse). Le batterie
e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti
essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici,
oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
pContém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7 V. Requer 4 pilhas alcalinas tipo AA de 1,5 V (LR6) (vendidas
separadamente). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando
este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei,
deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e
reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da contaminação
do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e
evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de
recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser
recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a
coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
В комплекте: 1 литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В. Для работы требуются
4 щелочных элементов питания типа AA (LR6) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы
питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По
окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно
закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать
отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и
переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья
человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество
ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских
свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой
корзины означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в
магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
RU
72


Produkt Specifikationer

Mærke: Spin Master
Kategori: Radiostyret legetøj
Model: Axis 300

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Spin Master Axis 300 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Radiostyret legetøj Spin Master Manualer

Radiostyret legetøj Manualer

Nyeste Radiostyret legetøj Manualer