Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker Manual

Style Me Up Ikke kategoriseret Sweet Links Bracelet Maker

Læs gratis den danske manual til Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 77 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.9 stjerner ud af 39 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
• Chooseonecolourofthreadandcut8
piecesof26inches(68cm)long.Openthe
braceletmaker.Fillthebraceletmakerwith
linkbeads,usingthebeadpen.Closethe
braceletmaker.
• Coupe8longueursde68cmdeld’unemême
couleur.Ouvrel’outil,puisrempliscelui-cide
perlesàl’aidedustylet.Refermeloutil.
•
Seleccionauncolordehiloycorta8trozosde
68cm
delongitud.Abrelamáquinade
pulseras.Colocaloseslabonesenelinterior
delamáquinadepulseras,
utilizandola
estilográca.Cierrala
máquinadepulseras.
• WähledenFadenindergewünschtenFarbe
ausundschneide8ca.68cmlangeStückeab.
ÖnedenArbeitsrahmenfürdasArmband.
SetzedieGliederperlenindenRahmenein;
dabeihilftdirderApplikationsstift.Verschließe
denArbeitsrahmen.
• Kieseenkleurdraaduitenknip8stukkenaf
meteenlengtevan68cm.Maakdearmband
makeropen.Vulmetbehulpvandekraal
pendearmbandmakermetschakelkralen.
Sluitdearmbandmaker.
•
Scegliuncolorediloetaglia8pezzida68cm
dilunghezza.Apriiltelaioperbraccialetti.
Inseriscineltelaioperbraccialettileperline
dicollegamento,aiutandoticonlapinzetta
perperline.Chiudiiltelaioperbraccialetti.
• Takeonepieceofthreadandpassitundertherstbead.Pullthethreadsothesidesare
equallengthsandmakeaknotoverthebead.Threadtheneedlewiththeright-handthread.
• Passelapremièrelongueurdelentrelapremièreperleetladeuxièmeperle.Faisglisserle
ljusqu’àcequelesdeuxcôtéssoientdelongueuridentique,puisfaisunnœudautourdela
premièreperle.Enlelebrindroitdulsurl’aiguille.
• Tomauntrozodehiloypásalopordebajodelprimereslabón.Tiradelhilohastaigualar
ambosextremosdelmismoydespuéshazunnudosobreeleslabón.Enhebralaagujaconel
hilodeladerecha.
• NimmeinenderFädenzurHand,zieheihnunterdererstenPerlesoweitdurch,dassbeide
SeitengleichlangsindundbringeoberhalbderPerleeinenKnotenan.Fädlenundasrechte
FadenendeindieNadelein.
• Neemeenstukdraadenvoerdezeonderdeeerstekraaldoor.Trekdedraaderzodoordat
beidekantenevenlangzijnenmaakeenknoopbijdekraal.Rijgdedraadmethetrechter
gedeeltevandedraad.
• Prendiunpezzodiloepassalosottolaprimaperlina.Tirailloinmodocheiduelatisiano
dellastessalunghezzaefaiunnodosopralaperlina.Inlanell’agoillodellatodestro.
• Startweavingthethreadunderandoverbetweeneachbeaduntilyou
reachtheotherendofthebraceletmaker.Removetheneedle.
• Commenceàtisserlelenpassantaudessusetendessousentre
chaqueperlejusqu’àatteindrel’autreextrémitédeloutil.Retirel’aiguille.
• Empiezaatejerelhilopordebajoyporencimadecadaeslabónhasta
llegaralotroextremodelamáquinadepulseras.Extraelaaguja.
• FühredenFadennunabwechselndjeweilsunter-undoberhalbdereinzelnenPerlendurch,
bisdudasandereEndedesArbeitsrahmenserreichthast.NunkannstdudieNadelvom
Fadenabziehen.
• Beginmethetonderenoverwevenvandedraadtussenelkekraaltotdatjedeanderekant
vanarmbandmakerbereikthebt.Haaldedraaduitdenaald.
• Cominciaatessereillosottoesopratraognunadelleperlinesinoaraggiungerelaltra
estremitàdeltelaioperbraccialetti.Slalago.
• Threadtheneedlewiththesecondhalfofthethread.Startweaving
overandunderinanalternatewaytothebeadsalreadywoven.
• Enlel’aiguilleavecl’autrebrindul.Commenceàtisserlelenpassanten
dessousetaudessusentrechaqueperleenalternantlesensaveclepremierbrin.
• Enhebralaagujaconlasegundamitaddelhilo.Empiezaatejerpor
debajoyporencimaensentidoalternoaloseslabonesyatejidos.
• FädlejetztdasandereFadenendeindieNadelein.FühredenFadennun
abwechselndober-undunterhalbderbereitseingeochtenenPerlendurch.
• Rijgdetweedehelftvandedraaddoordenaald.Beginmethetoverenonderwevenop
eenafwisselendemaniertenopzichtevandekralendiealgewevenzijn.
• Orainlanell’agolasecondametàdello.Cominciaatesseresopraesottoinmodo
alternatorispettoallaperlinagiàlavorata.
• Whenyoureachtheend,remove
theneedle
andmakeadoubleknot
withthetwothread
ends.Take
anotherpieceofthreadand
repeat
step3,startingonthesameside
asyouhaveknottedthetwoends.
• Lorsquetuarrivesaubout,retirel’aiguilleet
faisundoublenœudaveclesdeuxbrins.
Prendsundeuxièmel,puisrépètel’étape3
encommençantducôtéopposé,c’estàdire
ducôtédunœud.
• Cuandolleguesalnal,extraelaagujayata
losdostrozosdehilocondoblenudo.Toma
otrotrozodehiloyrepiteelpaso3,
empezandoenelmismoextremo
enelque
hashechoeldoblenudo.
• WenndudasandereEndeerreichthast,
ziehstdudieNadelabundsicherstdie
beidenFadenendenmiteinemDoppelknoten.
NimmnuneinenweiterenFadenzurHand
undwiederholeArbeitsschritt3.Dabei
beginnstduaufderSeite,anderduzuvor
denDoppelknotenangebrachthattest.
• Wanneerjeheteindebereikthebt,denaald
verwijdereneneendubbeleknoopmaken
metdetweeuiteindenvandedraden.Neem
eenanderstukdraadenherhaalstap3,
enbeginaandezelfdekantwaarjedetwee
uiteindengeknoopthebt.
• Quandoarriviallane,slalagoefai
undoppionodocontuttelepuntedeili.
Prendiunaltropezzodiloeripetiilpasso
3,cominciandodallostessolatodovehai
annodatoidueliprecedenti.
• Repeatsteps3-5withthetwothread
lengths,nishingonthe
oppositeendMake
adoubleknot.
• Répètelesétapes3-5aveclesdeuxbrins
dudeuxièmel,terminantducôtéopposé.
Faisundoublenœud.
• Repitelospasos3-5conlosdostrozosde
hilo,nalizandoenel
extremocontrario.
Hazdosnudos.
• WiederholedieArbeitsschritte3-5mitden
beidenFäden,bisdudasgegenüberliegende
EndedesRahmenserreichst.Sichere
diebeidenFadenendenwiedermiteinem
Doppelknoten.
• Herhaaldestappen3-5mettweestukken
draad,waarbijjeaandeanderekant
eindigt.Maakeendubbeleknoop.
• Ripetiipassi3-5pertuttalalunghezzadei
dueliecompletasullatoopposto.Faiun
doppionodo.
3
4
5
• Passthebraidsthroughtheclaspbeadasshownonthepicture.
• Passelestressesdanslaperle-fermoircommeindiqué.
• Introducelastrenzasporelbrochetalycomoindicalaimagen
• ZiehediebeidengeochtenenEndenwieinderAbbildung
gezeigtdurchdieVerschlussperle.
• Voerdevlechtendoordeklemkraalzoalsgetoondinde
afbeelding.
• Passaletreccenellaperlinaaganciocomemostratoingura.
• Passaroundbeadthrougheachbraid.Makeaknotattheend2.5inches(7cm)
fromthelinks.Trimtheexcess.Addadropofglue(notincluded)tosolidifytheknot.
• Enleuneperlerondesurchaquetresse.Faisunnœuddanschaquetresseà7cm
deschaînons.Coupelesboutsquidépassent.Ajouteunegouttedecolle(nonfournie)
poursolidierlesnœuds.
• Enhebraunabolitaredondaencadatrenza.Hazunnudoenelextremoa7cmde
loseslabones.Cortaelhilorestante.Aplicaunagotadepegamento(noincluido)
parasolidicarelnudo.
• ZieheaufjedesderbeidengeochtenenEndeneinerundePerleaufundbringe
amEnde(ca.7cmvonderletztenGliederperleentfernt)einenKnotenan.Schneide
dasüberschüssigeFadengeechtabundtragejeweilseinenTropfenKleber
(nichtenthalten)aufdenKnotenauf,umdiesenzuxieren.
• Voerelkevlechtdooreenrondekraal.Maakeenknoopaanheteinde,op7cm
afstandvandeschakels.Hetovertolligedraadafknippen.Doeeendruppellijm
(nietinbegrepen)opdeknoopomdezevasttezetten.
• Faipassareognitrecciaattraversounaperlinatonda.Faiunnodoallanea7cm
dalleperlinedacollegamento.Taglialepunteineccesso.Applicaunagocciadi
colla,(noncompresa)perrenderepiùsolidoilnodo.
• Repeatallstepsuntilyouhaveusedall8threads.Onceyounished,theremust
be8piecesofthreadleftoneachendofthemaker.Dividethethreadsoneach
endinthreepartsandmakebraids.Putasmallpieceoftapeattheendofeach
braidandcuttheendonanangle.Openandremovethebracelet.
• Répètetouteslesétapespourtisserles8ls.Alan,tudevrais
avoir8boutsdel
àchaqueextrémitédeloutil.Dechaquecôté
del’outil,diviselesbrinsentrois
groupesetfaisunetresse.Colle
unboutderubanadhésifsurleboutdechaque
tresse,puiscoupelesextrémitésenbiais.Ouvrel’outiletretirelebracelet.
• Repitetodoslospasoshastautilizarlos8hilos.Cuandohayasnalizado,debehaber
8trozosdehiloencadaextremodelfabricadordepulseras.Divideloshilosdecada
extremoentres
gruposyhazunatrenza.Aplicauntrocitodecintaadhesivaenel
extremodecadatrenzaycortaelhilorestanteenángulo.Abreyextraelapulsera.
• WiederholedieseArbeitsschritte,bisdualle8Fädenverarbeitethast.Wenndufertig
bist,müssenanbeidenEndendesArbeitsrahmensjeweils8Fadenendenüberstehen.
TeiledieüberstehendenFadenendenjeweilsin3Teileundechtesiedannaus.
SicheredasEndedesGeechtsjeweilsmitetwasKlebebandundschneidedenRest
schrägab.ÖnedenArbeitsrahmenundnimmdasArmbandheraus.
• Herhaalallestappentotdatjealle8dradengebruikthebt.Wanneerjehetafhebt
moeteneraanelkekantvandearmbandmaker8stukkendraadoverzijn.
Verdeeldedradenaanelkeeindindriedelenenvlechtze.Doeeenkleinstukje
plakbandaanhetuiteindevanelkevlechtenkniphetuiteindeschuinaf.Maak
openenverwijderdearmband.
• Ripetituttiipassisinoausaretuttigli8li.Quandohainito,devonoesserci8
pezzidilorimastisuogniestremitàdeltelaio.Dividiilisuognilatointreparti
efaidelletrecce.Mettiunpezzodinastroadesivoallapuntadiognitrecciae
taglialapuntaadangolo.Apriiltelaioetogliilbraccialetto.
6
7
8
Note:
Forthekitscontainingmetallicthreads.Topreventtheends
fromfraying,putsometapeontheends.
Remarque:
Pourlescoretscontenantdeslsmétallisés,mettezduruban
adhésifsurlesextrémitésand’éviterleurelochage.
Nota:
Kitsconhilomelico:Paraevitarquelosextremosse
deshilachen,aplicacintaadhesivaenlosextremos.
Hinweis:
FürdieSetsmitMetallic-Fäden:umzuverhindern,dass
dieEndenausfransen,dieseeinfachmitetwasKlebeband
umwickeln
Opmerking:
Voordesetsmetmetaaldraden:Doewatplakbandomde
uiteindenomtevoorkomendatzegaanrafelen.
Nota:
Perikitchecontengonolimetallici:Perevitarechelepuntesi
slaccino,coprileconunpocodinastroadesivo.
Usefultips:
• Toavoidthethreadendsgettingentangled,wrapthemaround
intothenotchesattheendsofthebraceletmaker.
•
Makesureyoualwaysstartanewthreadfromthe
samesideas
youhavejustnishedthepreviousone.
Conseilsutiles:
• Pouréviterquelesboutsdeslss’emlent,enroule-lesautour
desencochespvuesàl’extmitédel’outil.
• Prendssoindecommencerlenouveaulducôtéoùtuas
terminélelprécédent.
Consejosútiles:
• Paraevitarquelosextremosdehilose
enreden,enróllalos
alrededordelasmuescas
queguranenelextremodel
fabricadordepulseras.
• Asegúratedequesiempreempiezasconunnuevohilodesdeel
mismoladoenelqueacabasdenalizarelanterior.
HilfreicheTipps:
•
Umzuverhindern,dasssichdieFadenendenverheddern,kannst
dusieindieKerbenamEndedesArbeitsrahmenseindrücken.
• Achtedarauf,dassdubeijedemneuenFadendortanfängst,wo
dumitdemletztenFadenaufgehörthast.
Handigetips:
• Wikkeldedraaduiteindenomenindeinkepingenaanuiteinden
vandearmbandmakeromtevoorkomendatzeverwardraken.
• Zorgervoordatjemeteennieuwedraadaltijdbegintaan
dezelfdekantwaarjenetmetdevorigegeëindigdbent.
Consigliutili:
• Perevitarechesiimbroglinolepuntedeiliavvolgileintorno
neivuotialleestremitàdeltelaioperbraccialetti.
• Faiattenzioneacominciaresempreconunaltrolodalpuntoin
cuihaiappenanitoconilloprecedente.
00869-INSCUA-1-01
SWEET LINK
TM
BRACELETMAKER•OUTILÀTISSER
CREADORDEBRAZALETES
Not included
Non inclus • No incluido
Nicht im lieferumfang
enthalten • Niet inbegrepen
Non compresa
1
26“(68cm)
2
FINISHEDJEWELRY•BIJOUXFINIS•JOYERÍATERMINADA


Produkt Specifikationer

Mærke: Style Me Up
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Sweet Links Bracelet Maker

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Style Me Up Sweet Links Bracelet Maker stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig