TP-Link Tapo H200 Manual

TP-Link Smart hjem Tapo H200

Læs gratis den danske manual til TP-Link Tapo H200 (2 sider) i kategorien Smart hjem. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om TP-Link Tapo H200, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Tapo App
OR
©2023 TP-Link 7106510146 REV1.1.1
Getting Started
1. Get the app from the App Store or Tapo
Google Play.
2. Follow the instructions in the Tapo app
to complete the setup.
Kom i gang
Dansk
1. Hent -appen fra App Store eller Tapo
Google Play.
2. Følg instruktionerne i Tapo-appen for at
fuldføre indstillingen.
Aan de slag
Nederlands
1. Download de app in de App Store of Tapo
de Google Play Store.
2. Volg de instructies in de Tapo app om de
installatie te voltooien.
Commencez
Français
1. Téléchargez l'application sur App Tapo
Store ou Google Play.
2. Suivez les instructions de l'application
Tapo pour terminer la conguration.
Anfangen
1. Laden Sie die -App aus dem App Tapo
Store oder Google Play herunter.
2. Folgen Sie den Anweisungen in der
Tapo-App, um das Setup abzuschließen.
Deutsch
Kezdeti lépések
Magyar
1. Töltse le a alkalmazást az App Tapo
Store-ról vagy a Google Play-ről.
2. Egyszerűen kövesse az instrukciókat a
Tapo applikációban a beállítás
befejezéséhez.
Mulai
Bahasa Indonesia
1. Unduh aplikasi untuk iOS atau Android. Tapo
2. Aplikasi akan memandu Anda untuk
pengaturan.
Iniziamo
1. Trovate la app in App Store o Google Tapo
Play.
2. Seguite le istruzioni nella app Tapo per
completare il setup.
시작하기
한국어
1. 애플 앱스토어나 구글 플레이에서 앱을 Tapo
다운로드합니다.
2. 앱의 지침에 따라 설치를 완료합니다.
Kaip pradėti
1. Parsisiųsti Tapo galite iš telefono
programėlių parduotuvės App Store ar
Google Play.
2. Lietotne jums palīdzēs veikt iestatīšanas
procesu.
Lietuvių
Komme i gang
Norsk
1. Last ned appen « » fra App Store eller Tapo
Google Play.
2. Følg instruksjonene i Tapo-appen for å
fullføre oppsettet.
Noțiuni de bază
Română
1. Descarcă aplicația Tapo din App Store sau
Google Play.
2. Urmează instrucțiunile din aplicația Tapo
pentru a naliza congurarea.
Приступим к работе
Русский язык
1. Загрузите приложение с App Store Tapo
или Google Play.
2. Следуйте инструкциям приложен Tapo
для завершения настройки.
Първи стъпки
Български
1. Изтеглете приложението о App Tapo
Store или Google Play.
2. Просто следвайте инструкциите в
приложението Tapo, за да извършите
началната настройка.
Začínáme
Čeština
1. Získejte aplikaci z App Store nebo Tapo
Google Play.
2. Dokončete nastavení podle pokynů v
aplikaci Tapo.
Alkutoimet
Suomi
1. Hanki -sovellus App Storesta tai Tapo
Google Playstä.
2. Seuraa tapo-sovelluksen ohjeita
suorittaaksesi asennuksen loppuun.
Ξεκινήστε
ληνικά
1. Αποκτήστε την εφαρμογή από το Tapo
App Store ή το Google Play.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή
Tapo για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Darba sākšana
1. Lejupielādējiet Tapo lietotni no App store
vai Google play.
2. Sekojiet norādēm lai pabeigtu uzsdīšanu.
Latviešu
Začíname
Slovenčina
1. Získajte aplikáciu z App Store alebo Tapo
Google Play.
2. Dokončite nastavenie podľa pokynov v
aplikácii Tapo.
Español
Empezando
1. Obtenga la aplicación de la tienda Tapo
de aplicaciones o Google Play.
2. Siga las instrucciones de la aplicación
Tapo para completar la conguración.
開始安裝
繁體中文
1. App Store Google Play 下載並安裝
Tapo app
2. Tapo app依照 內的步驟完成設定
Почнемо
Українська мова
1. Скачайте додаток з App Store або Tapo
Google Play.
2. Дотримуйтесь інструкцій додатка, щоб
завершити налаштування.
Wprowadzenie
Polski
1. Pobierz aplikację Tapo ze sklepu App Store
lub Google Play.
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami aplikacji
Tapo, aby przeprowadzić proces
konguracji.
Komma igång
Svenska
1. Ladda ner appen ifrån App Store eller Tapo
Google Play.
2. Följ instruktionerna i Tapo appen för att
slutföra installationen.
Alustamine
1. Hankige Tapo rakendus App Storeist või
Google Playst.
2. Seadistuse lõpetamiseks järgige
rakenduse juhiseid.
Eesti
Warranty
For more information about warranty, please visit
https://www.tapo.com/en/suppor t/
For mere information om garanti, kan du besøge
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Meer informatie over de garantie vindt u via
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Litietoja takuusta:
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Pour plus dinformations sur la garantie, veuillez visiter le site :
https://www.tapo.com/en/suppor t/
r weitere Informationen beglich unserer Garantie besuchen Sie bitte
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, παρακαλώ
επισκεφτείτε την ιστοσελίδα:
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate
https://www.tapo.com/en/suppor t/
For mer informasjon om garanti, besøk
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Para mais informões sobre a Garantia, por favor visite o nosso website
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Para más información sobre la garana, por favor diríjase a
https://www.tapo.com/en/suppor t/
r mer information gällande garantin, var snäll och besök
https://www.tapo.com/en/suppor t/
Uvod
1. Iz Google Play ali App Storea prenesite
aplikacijo . Tapo
2. Sledite navodilom v aplikaciji Tapo, da
dokončate nastavitev.
Slovenščina
Početak
Srpski jezik/Српски језик
1. Nabavite aplikaciju iz App Store ili Tapo
Google Play.
2. Pratite uputstva navedena u aplikaciji Tapo
da završite podešavanja.
Başlarken
Türkçe
1. Tapo Uygulama’nı App Storedan veya
Google Playden indirebilirsiniz.
2. Kurulumu tamamlamak için uygulama
yönergelerini izleyin.
1. Preuzmite aplikaciju, iz App Tapo
prodavnice ili Google Play.
2. Slijedite upute u aplikaciji Tapo da biste
dovršili postavljanje.
Početak rada
Hrvatski
Жұмысты бастау
1. Tapo қосымшасын App Store немесе
Google Play арқылы жүктеңіз.
2. Орнатуды аяқтау үшін Tapo
қолданбасындағы нұсқауларды
орындаңыз.
Қазақша
Quick Start Guide
Tapo Hub
Español (Latinoamérica)
Primeros pasos
1. Obtenga la aplicación de la tienda de Tapo
aplicaciones de Apple o Google Play.
2. Siga las instrucciones de la aplicación Tapo
para completar la conguración.
ンロ
本語
1. App Store はGoogle Play プリTapo
てくさい
2. 表示従っ設定行っくだ
ริ่มตนการใชงาน
1. รับแอปพลิเคชัน Tapo ไดจาก App Store หรือ Google Play.
2. ทาตามคาแนะนาในแอปพลิเคชัน Tapo เพื่อทาการตั้งคาใหเสร็จ
สมบูรณ.
ไทย
Bắt Đầu Cài Đặt
1. Tải về ứng dụng Tapo từ App Store hoặc
Google Play.
2. Làm theo hướng dẫn của ứng dụng để
hoàn tất cài đặt.
Tiếng Việt
Operating Frequency / Nominal Operating Frequency / Max Output Power
Betriebsfrequenz / Nominale Betriebsfrequenz / Maximale Sendeleistung
Frequenza operativa / Frequenza operativa nominale Potenza max output/
Fréquence de fonctionnement / Fréquence de fonctionnement nominale / Puissance
maximale en sortie
Çalışma Frekansı / Nominal Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü
Frecuencia de funcionamiento / Frecuencia de funcionamiento nominal / máxima
potencia de salida
werk frequentie / nominale werk frequentie / maximale uitgangsvermogen
Frequência de Operação / Nominal Frequência de Operação / Potência Máx. de saída
Driftsfrekvens / Nominel Driftsfrekvens / maks. Udgangseekt
Toimintataajuus / Nimellinen toimintataajuus / maksimi lähtöteho
Driftsfrekvens / Nominell Driftsfrekvens / maks utgangseekt
Driftfrekvens / Nominell Driftfrekvens / högsta utsignal
Συχνότητα Λειτουργίας / Ονομαστική Συχνότητα Λειτουργίας / Μέγιστη ισχύς εξόδου
Częstotliwość pracy / Nominalna częstotliwość pracy / Maks. moc wyjściowa
Provozní frekvence / Nominální provozní frekvence / Maximální výstupní výkon
Prevádzkové frekvencie / Nominálna prevádzková frekvencia / Maximálny výstupný výkon
Működési frekvencia / Névleges működési frekvencia / maximális kimenő teljesítmény
Frecvența de operare / Frecvența nominală de operare / Puterea maximă de emisie
Работна честота / Номинална работна честота / Максимална изходна мощност
Veikimo dažnis / Vardinis veikimo dažnis / Maksimali išėjimo galia Pozdrawiam
Робоча частота / Номінальна робоча частота / Максимальна вихідна потужність
Radna frekvencija / Nominalna radna frekvencija / Maksimalna izlazna snaga
Frekvenca delovanja / Nazivna frekvenca delovanja / Največja izhodna moč
Darbības frekvence / Nominālā darbības frekvence / Maksimālā izejas jauda
Töösagedus / Nimitöösagedus / Max väljundvõimsus
2400MHz~2483.5MHz / 20dBm
863~865MHz / 863.35MHz / 25mW(e.r.p)
863~865MHz / 864.35MHz / 25mW(e.r.p)
868~868.6MHz / 868.35MHz / 25mW(e.r.p)
해당 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음.
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU
member states, EFTA countries, Northern Ireland and Great Britain.
In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei
Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder
Funkfrequenzbändern.
Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle
frequenze radio.
Iniciar a Conguração
Português Brasil
1. Obtenha a app a partir da App Tapo
Store ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo para
completar a conguração.
Para informações de aspectos de segurança e
adequação do produto no território brasileiro consulte:
www.gov.br/anatel/pt-br/
Iniciar a Conguração
Português
1. Obtenha a app a partir da App Store Tapo
ou do Google Play.
2. Siga as instruções na app Tapo para
completar a conguração.
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto
effettivamente acquistato.
Tipologia di imballaggio Codice materiale
PAP 21/PAP 20
PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
PAP 22/PAP 20
7 EVA/LDPE 4
PS 6/PVC 3
LDPE 4/PET 1
Scatola
Busta di Plastica
Cartoncino
Plastica Espansa
Guscio di Plastica
Pellicola Plastica
Carta
Plastica
Carta
Plastica
Plastica
Plastica
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011/65/EU and (EU) 2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be
found at https://www.tapo.com/en/support/ce/.
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations
2017.
The original UK Declaration of Conformity may be found at
https://www.tapo.com/support/ukca/.
Български
TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими разпоредби на Директиви 2014/53/EC,
2009/125/EO, 2011/65/EC и (EC)2015/863. Оригиналната ЕС Декларация за
съответствие, може да се намери на https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Čeština
TP-Link tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a
daími příslušmi ustanovemi srnic 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU a
(EU) 2015/863. Origil EU prohšení o shodě lze nalézt na
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Hrvatski:
Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je uređaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i
ostalim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/EZ, 2011/65/EU i
(EU)2015/863.
Izvorna EU izjava o sukladnosti može se pronaći na adresi
https://www.tapo.com/support/ce/.
Dansk
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de
sentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU,
2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den oprindelige
EU-overensstemmelseserkringen kan findes på
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële
eisen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU en (EU) 2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van
overeenstemming is te vinden op https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Eesti
TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL,
2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele
asjakohastele sätetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Suomi
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU,
2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita
asianmukaisia ehtoja. Alkupeinen EU-säästenmukaisuusilmoitus on
osoitteess a https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE) 2015/863. La déclaration CE de conformi
originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere
relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)
2015/863 erllt. Die Original-EU-Konformitserkrung kann in englischer
Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Ελληνικό
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με
τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EE,
2009/125/EK, 2011/65/EE και (EE) 2015/863. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση
συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Magyar
A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvető követelnyekkel és más,
az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek
rendelkeseivel összhangban van.
Az eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a
https://www.tapo.com/en/support/ce/ oldalon.
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre
disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE) 2015/863.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Latviešu:
TP-Link ar šo pazo, ka šī ierīce atbilst direkvu 2014/53/ES, 2009/125/EK,
2011/65/ES un (ES)2015/863 svarīgākajām pram un citiem saistajiem
nosajumiem.
Orinālo ES atbilsbas deklarāciju var atrast viet
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Lietuvių
TP-Link pareiškia, kad šis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias
direktyvų nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863.
Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Norsk
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene
og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011/65/EU og (EU) 2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Polski
TP-Link deklaruje, że niniejsze urządzenie spełnia wszelkie stosowne wymagania oraz
jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)
2015/863. Pełna deklaracja zgodności UE znajduje się na stronie
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Português
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposões das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE
e (UE) 2015/863. A declarão original de conformidade UE pode ser encontrada em
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Română
TP-Link declară prin prezenta că acest echipament este în conformitate cu cerințele
esențiale și alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE și (UE) 2015/863.
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Slovenčina
TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ )
2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Slovenščina
TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863.
Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tapo.com/support/ce/.
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE) 2015/863. La declaración original CE de la
conformidad puede encontrarse en: https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Svenska
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG,
2011/65/EU och (EU) 2015/863. Den ursprungliga EU-rsäkran om överenssmmelse
kan hittas på https://www.tapo.com/en/support/ce/.
Українська мова:
Цим TP-Link заявляє, що даний пристрій відповідає основним та іншим відповідним
вимогам директив 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU та (EU)2015/863.
Оригінал Декларації відповідності ЄС Ви можете знайти за посиланням
https://www.tapo.com/en/support/ce/.
English: Safety Information
Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service,
please contact us.
Do not use the device where wireless devices are not allowed.
Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
Do not use any other chargers than those recommended.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We
cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the
device. Please use this product with care and operate at your own risk.
български: ИНформация за безопасност
• Пазете устройството далеч от вода, огън, влага или гореща околна среда.
• Не се опитвайте сами.да разглобявате, ремонтирате или променяте
устройството. Ако ви е нужно сервизно обслужване, моля, обърнете се към нас.
• Не използвайте устройството там, където употребата на безжични устройства
не е разрешена.
• Не използвайте повредени зарядни устройства или повредени USB кабели, за
да зареждате устройството.
• Не използвайте други зарядни устройства освен препоръчаните.
Моля, прочетете тази информация и спазвайте мерките за безопасност, когато
работите с устройството. Ние не можем да гарантираме, че няма да настъпят
аварии или повреди вледствие на неправилно използване на устройството.
Моля, използвайте продукта внимателно и на своя отговорност.
Čeština: Bezpečnostní informace
• Nevystavujte zízení vodě, ohni, vlhkosti nebo hormu prostře.
• Zařízení se nepokoejte demontovat, opravovat nebo upravovat. Poebujete-li
servis, kontaktuje nás.
• Nepoívejte zařízení v místech, kde je zakázáno poívat bezdtová zařízení.
• Nepoívejte poškozenou najku nebo USB kabel pro najení zařízení.
• Nepoívejte jiné najky než ty, které jsou doporuče.
Prome, čte a postupujte podle bezpečnostch informacích uvedených nahoře
hem používání zařízení. Nemůžeme zaručit absenci nehod nebo pkození při
nesprávm užívání zíze. Prome, používejte toto zízení opatrně a na vlastní
nebezpí.
Dansk: Sikkerhedsoplysninger
Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
Forsøg ikke at demontere, reparere eller modificere enheden. Hvis du har brug for
eftersyn, skal du kontakte os.
Brug ikke enheden hvor tdløse enheder ikke er tilladt.
Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et defekt USB-kabel til at oplade
enheden.
Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede.
lg ovenstående vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at ingen
ulykker eller skader sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med
forsigtighed og på egen risiko.
Nederlands: Veiligheidsinformatie
Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product
gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op.
Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn.
Ne pas utiliser une alimentation endommae ou un cordon USB pour recharger
lappareil.
Ne pas utiliser dalimentation difrente de celle recommandée.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het apparaat.
Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade kan optreden als gevolg
van onjuist gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen
risico.
Eesti: Ohutusalane teave
Hoidke seadet veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast eemal.
Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta
meiega ühendust.
Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed ei ole lubatud.
Ärge kasutage seadme laadimiseks kahjustatud laadijati USB-kaablit.
Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa
garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjusta õnnetusi ega kahjustusi.
Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
Suomi: Turvallisuutta koskevat tiedot
Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ymristöstä.
Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin yhteyttä jos tarvitset
palvelua.
Älä käytä laitetta paikassa, mis ei sallita langattomia laitteita.
Älä käytä vioittunutt a laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamisessa.
Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata,
et laitteen virheellinenyt ei aiheuta onnettomuuksia tai vaurioita. Käy
tuotetta varoen ja omalla vastuullasi.
Français: Consignes de sécurité
Maintenir lappareil à lécart de leau, du feu, de lhumidité ou de tout environnement
chaud.
Nessayez pas de démonter, réparer ou modifier lappareil. Si vous avez besoin de
service, veuillez nous contacter.
Ne pas utiliser lappareil dans les zones ou les communications sans-fil sont
interdites.
Ne pas utiliser une alimentation endommae ou un cordon USB pour recharger
lappareil.
Ne pas utiliser dalimentation difrente de celle recommandée.
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant dutiliser
lappareil. Nous ne pouvons garantir quaucun accident ou dommage ne se produira en
raison dun usage incorrect de lappareil. Merci dutiliser cet appareil avec précaution, le
non respect des consignes de sécurité est à vos risques et périls.
Deutsch: Sicherheitsinformationen
Halten Sie das Get fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen
Umgebungen.
Versuchen Sie nicht, das Get zu zerlegen, zu reparieren oder zu ändern. Wenn Sie
Service betigen, wenden Sie sich an uns bitte.
Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, wo dies erlaubt ist.
Verwenden Sie kein bescdigtes Ladeget oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu
laden.
Verwenden Sie ausschlilich das empfohlene Ladeget.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei
unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder
Scden auftreten. Behandeln Sie das Get pfleglich und auf eigene Gefahr.
Ελληνικά: Πληροφορίες Ασφάλειας
• Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα.
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε
τη συσκευή. Εάν χρειάζεστε σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας.
• Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση
ασύρματων συσκευών.
• Αν υποστεί βλάβη το καλώδιο ή ο φορτιστής USB, να μη τα χρησιμοποιήσετε για
φόρτιση της συσκευής.
• Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφάλειας
κατά τη χρήση της συσκευής. Δεν μπορούμε να σας εγγυηθούμε ότι δεν θα υπάρξουν
ατυχήματα ή βλάβες αν πραγματοποιήσετε λανθασμένη χρήση της συσκευής.
Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος.
Magyar: Biztonsági Információk
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől.
Ne kísérelje meg szétszedni, megjatani, vagy módotani az eszközt. Ha segítgre
van szüksége, kérjük forduljon hozzánk.
Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol az nem engedélyezett.
• Ne használjon sérült töltőt vagy USB-kábelt a késlék töltéséhez.
• Ne használjon más töltőt a javasoltakon kívül.
Kérk, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági inforciókat a készülék haszlata
son. Az előísok be nem tarsa, és a fentiektől eltérő használat balesetet vagy
rosodást okozhatnak, amiért nem vállalunk felelősséget. Kérk, kel
vigyázatossággal és saját felessére használja a készüléket.
Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan
Jauhkan perangkat dari api atau lingkungan yang panas.
Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat. Jika
Anda membutuhkan layanan, silakan hubungi kami.
Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel.
Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel USB untuk mengisi daya
perangkat.
Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat.
Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi
karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya. Harap gunakan produk ini
dengan hati-hati dan atas risiko Anda sendiri.
Italiano: Informazioni di Sicurezza
Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti troppo caldi.
Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza,
contatt ateci.
Non usate il dispositivo dove non è consentito luso di dispositivi wireless.
Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo.
Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati.
Raccolta differenziata
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il
dispositivo. Non possiamo garantire che non accadano incidenti o danni se is usa in
modo improprio il dispositivo. Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate funzionare
a vostro rischio.
El español de América: Información de seguridad
Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de ambientes calientes.
No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio,
contáctenos.
No utilice el dispositivo donde no se permiten los dispositivos inambricos.
No utilice un cargador dañado ó un cable USB para cargar el dispositivo.
No utilice otros cargadores solo los recomendados.
Por favor, lea y siga la informacn de seguridad antes de operar el dispositivo. No
podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso
inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio
riesgo.
Latviešu: Drošības informācija
• Ieci nedrīkst paaut ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides ietekmei.
• Neģiniet izjaukt, labot vai pārveidot ierīci. Ja jums nepieciams atbalsts, lūdzu
sazinieties ar mums.
• Nelietojiet ieci vietās, kur bezvadu ieču lietana ir aizliegta.
• Ieces uzlādēšanai nelietojiet bojātu uzdes ierīci vai bojātu USB kabeli.
• Lietojiet tikai ražotāja ieteiks uzdes ieces.
Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakss instrukcijas. Mēs
nevaram garantēt aizsardbu pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas
lietošanas gajumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par
savu rīcību.
Lietuvių: Informacija apie saugumą
• Laikykite prietaisą atokiau nuo vandens, ugnies, drėgmės ir visų šilumos šaltin.
• Neardykite, netaisykite ir nedarykite jokių pakeitimų įrenginyje. Iškilus technims
problemoms, susisiekite su mūsų įmone.
• Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaiiai prietaisai neleiiami.
• Nenaudokite peisto įkroviklio arba USB kabelio.
• Nenaudokite kitus įkroviklius nei rekomenduojame.
Susipažinkite su aučiau mitomis saugos taisykmis ir jų laikykites naudojant
prietaisą. Mes negalime garantuoti, dėl netinkamai naudojant šį prietaisą, nėra
nelaimingo atsitikimo ar sužeidimo rizika. Naudokite šį produktą atsargiai ir laikykis
visų veiksmų savo pačių rizika.
Norsk: Sikkerhetsinformasjon
Hold enheten på trygg avstand fra vann, brann og fuktige eller varme omgivelser.
Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller modifisere den. Ta kontakt
med oss hvis enheten trenger service.
Ikke bruk enheten i områder hvor trådse enheter ikke er tillatt.
Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten.
Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt.
Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten. Vi kan
ikke garantere at ulykker eller skader ikke vil oppstå som følge av feil bruk av enheten.
Bruk dette produktet med forsiktighet og på egen risiko.
Polski: Środki ostrożności
• Trzymaj urdzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur.
• Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie wprowadzaj jakichkolwiek zmian w urządzeniu
samodzielnie. W razie problew technicznych skontaktuj się z naszą firmą.
• Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których urdzenia bezprzewodowe są
zabronione.
• Nie korzystaj z uszkodzonej ładowarki lub kabla USB do ładowania urządzenia.
• Nie używaj innych ładowarek niż zalecane.
Zapoznaj się z powszymi środkami ostrożności i zastosuj się do nich, gdy korzystasz
z urządzenia. Nie możemy zagwarantować, że produkt nie ulegnie uszkodzeniu w
wyniku nieprawidłowego użytkowania. Korzystaj z urządzenia z rozwagą i na włas
odpowiedzialnć.
Português:Informação de Segurança
Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes quentes.
o tente desmontar, reparar ou modificar o aparelho. Se precisar de assistência,
entre em contato connosco.
o utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi não são autorizados.
o utilize carregadores ou cabos USB danificados para carregar o dispositivo.
o utilize outro tipo de carregadores que não o recomendado.
Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o dispositivo.
o é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização
incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.
Română: Informații de siguranță
Feriți echipamentul de apă, foc, umiditate și de temperaturi înalte.
• Nu încerci să dezasamblezi, repara sau modifica dispozitivul. Dacă ai nevoie de
asistență, te rugăm să ne contactezi.
• Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise.
Nu utiliza alimentatoare sau cabluri USB deteriorate pentru a alimenta dispozitivul.
Nu utiliza alte alimentatoare det cele recomandate.
Vă rugăm să citi și să respecti instruiunile de siguranță de mai sus în timpul
utilizării echipamentului. Nu putem garanta că nu vor surveni accidente sau pagube din
cauza utilizării necorespuntoare a echipamentului. Vă rum să folosiți acest produs
cu grijă și să îl utilizi pe propriul risc.
Русский язык
РУКОВОДСТВО по безопасному использованию
Для безопасной работы устройств их необходимо устанавливать и использовать в
строгом соответствии с поставляемой в комплекте инструкцией и
общепринятыми правилами техники безопасности.
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, указанными на маркировке
устройства, в инструкциях по эксплуатации, а также в гарантийном талоне, чтобы
избежать неправильного использования, которое может привести к поломке
устройства, а также во избежание поражения электрическим током.
Компаниязготовитель оставляет за собой право изменять настоящий документ
без предварительного уведомления.
Сведения об ограничениях в использовании с учетом предназначения для
работы в жилых, коммерческих и производственных зонах.
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и
производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных
факторов.
Правила и условия монтажа технического средства, его подключения к
электрической сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и
введения в эксплуатацию.
Устройство должно устанавливаться и эксплуатироваться согласно инструкциям,
описанным в руководстве по установке и эксплуатации оборудования.
Правила и условия хранения, перевозки, реализации и утилизации.
Влажность воздуха при эксплуатации: 10%-90%, без образования конденсата.
Влажность воздуха при хранении: 5%-90%, без образования конденсата. Рабочая
температура:C~40°C
Допустимая температура для оборудования, используемого вне помещения, если
предусмотрено параметрами оборудования: -30°C~70°C
Температура хранения: -4C~7C
Оборудование должно храниться в помещении в заводской упаковке.
Транспортировка оборудования должна производиться в заводской упаковке в
крытых транспортных средствах любым видом транспорта.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде необходимо отделять
устройство от обычных отходов и утилизировать его наиболее безопасным
способом — например, сдавать в специальные пункты утилизации. Изучите
информацию о процедуре передачи оборудования на утилизацию в вашем
регионе.
Информация о мерах, которые следует предпринять при обнаружении
неисправности технического средства.
В случае обнаружения неисправности устройства необходимо обратиться к
Продавцу, у которого был приобретен Товар. Товар должен быть возвращен
Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке.
При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в
авторизованные сервисные центры компании TP-Link.
Slovenčina: Bezpečnostné informácie
• Zariadenie udržujte v bezpečnej vzdialenosti od vody, ohňa, vlhkosti alebo hoceho
prostredia.
• Kamery sa nepošajte rozoberať, opravovať ani upravovať. Ak potrebujete servis,
obťte sa na nás.
• Zariadenie nepoívajte tam, kde používanie bezdrôtových zariadení nie je povole.
• Na nabíjanie zariadenia nepoívajte poškodenú nabíjačku ani kábel USB.
• Okrem odporúčaných ssobov nepoívajte na najanie žiadne iné spôsoby.
Pri používaní zariadenia dodržujte všie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho
poívania zariadenia nemôžeme zaručiť, že nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie
nepoško. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a používate ho na svoje vlast
nebezpie.
Español: Información de Seguridad
Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos.
No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio,
contáctenos.
No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no están permitidos.
No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo.
No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo esté
funcionando. No nos haremos responsables de posibles daños o accidentes que
puedan ocurrir debido a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este
producto de manera correcta y bajo su propia responsabilidad.
Svenska: Säkerhetsinformation
ll enheten borta fn vatten, eld, fukt eller varma miler.
rsök inte montera ir, reparera eller modifiera enheten. Vänligen kontakta oss om
du behöver service.
Annd inte enheten där trådsa enheter inte är tiltna.
Annd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten.
Annd inte andra laddare än de rekommenderade.
s och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi kan inte
garantera att inga olyckor eller skador kan intffa till följd av felaktig anndning av
produkten. Annd den här produkten med omsorg och på eget ansvar.
Türkçe: Güvenlik Bilgisi
Cihazı atten veya sıcak ortamlardan uzak tutun.
Cihazı sökmeye, onarmaya veya üzerinde değiklik yapmaya çaşmayın. Servise
ihtiyacınız varsa, lütfen bizimle iletime geçin.
Ciha, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde kullanman.
Cihazı şarj etmek için hasarlı şarj cihazı veya USB kablosu kullanmayın.
Önerilenlerden başka şarj cihazları kullanmayın.
tfen cihazı çaştırırken yukarıdaki güvenlik bilgilerini okuyun ve uygulan. Ayn
yanlış kullalması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan firmaz sorumlu değildir.
Українська мова: Інформація щодо безпеки
• Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи
середовища з високими температу рами.
• Не намагайтеся розбирати, ремонтувати або модифікувати пристрій. Якщо вам
потрібен сервіс, будь ласка, зв’яжіться з нами.
• Не використовуйте пристрій, там де заборонено використання безпровідних
пристроїв.
• Не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої або USB кабелі для процесу
зарядки пристрою.
• Не використовуйте будь-які зарядні пристрої, окрім рекомендованих.
Будь ласка, уважно прочитайте та дотримуйтесь вищевказаної інформації з техніки
безпеки, при користуванні пристроєм. Ми не можемо гарантувати, що неналежне
чи неправильне використання пристрою не спричинить нещасних випадків, чи
отримання будь-яких пошкоджень.Будь ласка, використовуйте даний пристрій з
обережністю, та приймаючи ризики пов’язані з його використанням.
Hrvatski: Sigurnosne napomene
Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage i vruće okoline.
Nemojte pokavati rastaviti, popravljati ili mijenjati uređaj. Ako trebate servis,
kontaktirajte nas.
Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bični uraji nisu
dozvoljeni.
Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel za punjenje uređaja.
Nemojte upotrebljavati drukčije punje od preporenih.
Kada upotrebljavate uređaj, pročitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne
napomene. Ne jaimo da neće di do nesreća ili oštećenja zbog nepravilne
uporabe uređaja. Rukujte pljivo ovim uređajem i upotrebljavajte ga na vlastitu
odgovornost.
Slovenščina: Varnostne informacije
Naprava naj se nahaja izven dosega vode, ognja, vlage oziroma vročih pogojev.
Naprave ne poizkušajte razstavljati, popravljati oziroma spreminjati. Če
potrebujete storitev, nas kontaktirajte.
Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav.
• Za polnjenje naprave ne uporabljajte poškodovanega polnilca ali kablov USB
kabla.
• Ne uporabljajte nobenih drugih polnilcev kot priporočenih.
Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne
moremo jaiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali
poškodba. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost.
Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije
Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlnog ili vreg prostora.
Nemojte pokavati da rasklopite, popravite ili izmenite uređaj. Ako vam je
potrebna usluga, kontaktirajte nas.
Nemojte koristiti uraj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežnih
uraja.
Nemojte koristiti oštećeni strujni adapter ili USB kabl za punjenje uređaja.
Koristite samo preporučene punje.
Molimo vas da pročitate i pridavate se gore navedenih bezbednosnih
informacija kada koristite uraj. U slučaju nepravilne upotrebe uređaja, me
doći do nezgoda ili štete. Molimo vas da pljivo koristite ovaj uređaj i da rukujete
njime na sopstvenu odgovornost.
Қазақша: Қауіпсіздік мәліметі
Жабдықты судан, оттан, ылғалдықтан және ыстық ортадан аулақ ұстаңыз.
Жабдықты бөлшектеуге, жөндеуге, немесе түрлендіруге талпынбаңыз.
Егер сізге қызмет қажет болса, бізге хабарласыңыз.
Сымсыз жабдықтарды қолдануға болмайтын жерде жабдықты
қолданбаңыз.
Зақымданған қуаттау жабдығын немесе USB кабелін жабдықты зарядтау
үшін қолданбаңыз.
Ұсынылғаннан басқа қуаттау жабдықтарын пайдаланбаңыз.
Өтініш, жабдықты қолданғанда жоғары көрсетілген қауіпсіздік мәліметті
оқып және еріңіз. Біз жабдықты лайықсыз қолданылса оқиға немесе
зақымдану болмайтынына кепіл бере алмаймыз. Өтініш, осы жабдықты
байқап қолданыңыз, немесе өз қатеріңізбен қолданасыз.
日本語: 安全にご利用いただくために
製品を火気・高温から遠ざけてください。
製品の分解・修理・改造等をしないでください。サービスが必要な場合は弊社までお問い合わ
せください。
無線器の利用制限があ製品を使くだ
損傷した充電 器またはUSBケーを使用してデバイを給電しないでください。
推奨充電器以外は使用しいでください
本製品を使用する際は上記の注意をご覧いただき必ずお守りください。これらの事項を遵守され
なかった場合、 使用者の負傷や製品の損傷を引き起こす可能性があるため細心の注意を払っ
てご使用ください。
한국어: 안전 정보
장치를 불이나 더운 환경에 가까이 두지 마십시오.
장치를 분해, 수리 또는 개조하지 마십시오. 서비스가 필요한 경우 당사에 문의하십시오.
무선 장치가 허용되지 않는 곳에 장치를 사용하지 마십시오.
손상된 충전기 또는 USB 케이블을 사용하여 장치를 충전하지 마십시오.
다른 권장 충전기를 사용하지 마십시오.
기기를 작동 할 때 위의 안전 정보를 읽고 따라합니. 부적절한 장치 사용으로 인해 사고
나 손해가 발생하지 않는다고 보장 할 수 없습니다. 이 제품을 조심해서 사용하고 위험을
감수하십시오.
繁體中文: 安全諮詢及注意事項
注意!
得審驗證射頻非經或使者均不得更頻率、
加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法經發現有干擾現象時應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業學及療用電波輻射性電機設備之干擾
安全諮詢及注意事項
• 請使用原裝電源供應器或只能按照本產品注明的電源類型使用本產品。
• 清潔本產品之前請先拔掉電源線。勿使用液體、噴霧清潔劑或濕布進行清潔
• 注意防潮,請勿將水或其他液體潑灑到本產品上
• 插槽與開口供通風使用,以確保本產品的操作可靠並防止過熱勿堵塞或覆蓋開口。
• 請勿將本產品置放於靠近熱源的地方。除非有正常的通風,否則不可放在密閉位置中。
• 不要私自拆開機殼或自行維修,如產品有故障請與原廠或代理商聯繫。
Support
For technical support, the user guide and other
information, please visit
https://www.tapo.com/support/.
Aucune restriction nexiste dans lusage de fréquences radios ou de bandes de
fréquences dans les états membres de lunion européenne ou de lEFTA.
Tüm AB üyesi ülkeler ve EFTA ülkelerinde radyo frekanslarının veya frekans bantlarının
kullanılmasında bir sınırlama yoktur.
No hay restricciones en el uso de radiofrecuencias o bandas de frecuencia en todos los
estados miembros de la EU y los países EFTA.
Er bestaan geen beperkingen in het gebruik van radiofrequenties of frequentiebanden in
alle EU-lidstaten en EVA landen.
Não existem restrições no uso de radiofrequências ou bandas de frequência nos países
membros da UE e países aderentes à EFTA.
Der er ingen restriktioner på brugen af radiofrekvenser eller frekvensbånd i EU- og
EFTA-lande.
EU-jäsenvaltioiden ja EFTA-maiden alueella ei ole mitään rajoituksia radiotaajuuksien ja
taajuuskaistojen käytölle.
Det nnes ikke restriksjoner for bruk av radiofrekvenser eller frekvensbånd i noen EU- og
EFTA-land.
Det nns inga begränsningar för användning av radiofrekvenser eller frekvensband i EU-
och EFTA-länder.
Δεν υφίστανται περιορισμοί στα κράτη - μέλη της Ε.Ε. και στις χώρες της Ευρωπαϊκής
Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών σχετικά με τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή ζωνών
συχνοτήτων.
W krajach członkowskich UE oraz ESWH nie ma żadnych ograniczeń względem
dozwolonych częstotliwości radiowych oraz korzystania z pasm częstotliwości.
Neexistují žádná omezení v používání rádiových frekvencí nebo kmitočtových pásem ve
všech členských státech EU a zemích EFTA.
Neexistujú žiadne obmedzenia v používaní rádiových frekvencií alebo frekvenčných
pásiem vo všetkých členských štátoch EÚ a krajinách EFTA.
Nincs korlátozva a rádiófrekvenciák vagy frekvenciasávok használata az EU
tagállamaiban és az EFTA-országokban.
Nu există restricții de utilizare a frecvențelor radio sau benzilor de frecvență în toate
statele membre UE și AELS.
Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни
ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ.
Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra
apribojimų.
Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних
діапазонів у всіх країнах-членах ЄС та країнах ЄАВТ.
Ne postoje ograničenja upotrebe radijskih frekvencija ili frekvencijskih pojaseva u svim
državama članicama EU-a i državama EFTA-e.
Pri uporabi radijskih frekvenc ali frekvenčnih pasov v vseh državah EU in državah EFTE ni
omejitev.
Radiofrekvenču vai frekvenču joslu izmantošanai nav ierobežojumu ES dalībvalstīs un
EBTA valstīs.
Üheski ELi liikmesriigis ega EFTA riigis ei ole piiranguid raadiosageduste või
sagedusribade kasutamiseks.
產品元件
名稱
限用物質及其化學符號
多溴二苯醚
PBDE
多溴聯苯
PBB
六價鉻
Cr
+6
Hg
Cd
Pb
PCB
電源供應器
其他及其配件
外殼
備考1. "超出0.1 wt %" 及 "超出0.01 wt %" 系指限用物質之百分比含量超出百分比含量
基準值。
備考2. "○"系指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考3. "
" 系指該項限用物質為排除項目。
○ ○ ○ ○ ○ ○
○ ○ ○ ○ ○ ○
— ○ ○ ○ ○ ○
— ○ ○ ○ ○ ○
限用物質情況標示聲明


Produkt Specifikationer

Mærke: TP-Link
Kategori: Smart hjem
Model: Tapo H200
Bredde: 71.45 mm
Dybde: 71.45 mm
Højde: 31.25 mm
Produktfarve: Hvid
Indbygget skærm: Ingen
Kompatible hukommelseskort: MicroSD (TransFlash)
Wi-Fi: Ja
Relativ luftfugtighed ved drift (H-H): 10 - 90 %
Ethernet LAN: Ja
Wi-Fi-standarder: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Driftstemperatur (T-T): 0 - 40 °C
Hurtig start guide: Ja
Kabler inkluderet: LAN (RJ-45)
Forbindelsesteknologi: Kabel & trådløs
Certificering: CE, FCC, RoHS, RCM
LED-indikatorer: Ja
AC-adapter inkluderet: Ja
Indgangsspænding: 100 - 240 V
Indgangsfrekvens: 50 - 60 Hz

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TP-Link Tapo H200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig