
TR-2573
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
6
9
8
10
11
7
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.TRISTAR.EU/ACCESSORIES
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands | www.tristar.eu
ENInstruction manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Please take into consideration the following health and safety
precautions. Read these instructions before using the trimmer.
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• Connect the power supply adaptor to an AC
mains supply of 100-240 V.
• After use and before cleaning, disconnect the
power supply adaptor from the mains supply
socket.
• Do not unplug the device by pulling on the
cord.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
• Do not let the power cord hang over the edge
of a table or desktop.
• Do not let the device nor the power cord touch
any hot surfaces.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• The device is intended for cutting natural
human hair. Do not use the device for cutting
artificial or animal hair. Using the product for
other intended purposes will nullify the
guarantee.
• Do not touch the power supply adaptor with
wet hands, especially when plugging and
unplugging the device from the power supply.
• Only use the adaptor that is supplied with the
trimmer.
• Only use easily accessible power supply
sockets.
• Do not cover the adaptor. This can lead to a
dangerous temperature increase.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Do not place the device on a wet surface or
cloth during operation. Always make sure the
device is dry when using.
• Do not use the device while bathing or
showering.
• Do not place or store the device where it can
fall into water.
• Do not use the device with a comb attachment
that is damaged. This can lead to serious
injury.
• Never try to remove any foreign bodies out of
the device using another sharp object (i.e. a
comb or scissors)
• Clean the device after every use.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• To protect children against the dangers of
electrical appliances, please make sure that
you never leave the appliance unattended.
Therefore you have to select a storage place
for the appliance where children are not able
to grab it. Make sure that the cable is not
hanging in a downward position.
• Only use the recommended comb
attachments that are supplied with the device.
• The device can be used while plugged in or
cordless when fully charged.
• When using the device, the hair must be
clean, dry and combed well.
• Put a towel around your neck to avoid
accidental injury.
• The device contains batteries and can only be
replaced by professionals.
WARNING: Do not use the device near water, over the bath, pool or
other water basin.
WARNING: Observe the above mentioned rules in order to avoid
burning, electric shock or fire hazard.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt –
Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary, an
encyclopaedia or an electronic database containing a reference manual.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the
illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
A Class III appliance is designed to be supplied from a separated
extra-low voltage power source. The voltage from a SELV supply is low
enough that under normal conditions a person can safely come into
contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features
built into Class I and Class II appliances are therefore not required.
Specifically, class III appliances are designed without an earth conductor
and should not be connected to the earth grounding of the SELV power
source.For medical devices, compliance with Class III isnotconsidered
sufficient protection, and furthermore, stringent regulations apply to such
equipment.
PARTS DESCRIPTION
1. Blades
2. Comb attachment
3. Length settings
4. Zoom wheel
5. On/Off button
6. Battery charge indicator
7. Charging cable
8. Comb attachment
9. Comb attachment
10. Blade oil
11. Brush
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
• The adapter is not provided with the set. Please use an adaptor that is
5V 1000mA.
• Insert the power cord into the device and in the adaptor. Then insert the
adapter in the mains supply outlet (100-240V). Make sure the On/Off
switch is Off.
• The light will be flashing red and will turn blue when it is fully charged.
• Charge the device at least 2 hours before using it for the first time
wireless and after a long period of disuse. When the device is fully
charged, you can use it wirelessly up to 90 minutes.
USE
• Comb the beard or moustache before you start trimming.
• If you trim without the comb, your hair is cut off close to the skin.
Inserting and replacing the comb attachments
• The device is supplied with two comb attachments that allows you to trim
hair to different lengths as is keeps the trimming head at a certain
distance to your skin. This distance determines the hair length and can
be adjusted by turning the zoom wheel.
• Select the attachment according to the length of cutting:
– The comb attachment (8) can cut hair for 20 cutting lengths from
1-10mm, 0.5mm per set.
– The comb attachment (9) can cut hair for 20 cutting lengths from
11-20mm, 0.5mm per set.
• Make sure that the two side protrusions are visibly locked in fastening
inlets of the comb attachment
• Replace one attachment removing it and inserting another as described
above.
• Turn right the cutting length adjustment knob , to increase the length of
cutting or left to reduce it.
Cutting hair and trimming a beard with the attachments
Make sure that the appliance is fully charged when you start to cut. Only
use appliance on clean, dry hair. Do not use it on freshly wet washed hair.
Preparation
• Comb the hair in the direction of growth.
• Slide the preferred comb attachment into the device like explained in
previous chapter.
• When trimming for the first time, start at the maximum trimming length to
familiarize yourself with the device
• Switch on the device
Trimming
• Move the appliance through the hair slowly.
• To trim in the most effective way, move the device against the
direction of hair growth. Be aware that all hair does not grow in the same
direction, you will need to move the device in different directions during
the process.
• Make sure that the flat part of the comb is always fully in contact with the
scalp to obtain an even result.
• Make overlapping passes over the head to ensure that you cut all hair
that needs to be cut.
• Use the same technique of moving the device against the
direction of hair growth for beard trimming.
• To achieve a good result with curly, sparse or long hair, use a comb to
guide the hair towards the appliance
Cutting hair and trimming a beard without the attachments
• WARNING: The blades are very sharp. High risk of injury!
• You can cut the hair in uniform length of 0.5–1 mm without comb
attachment.
• For clipping the hairline of bristle and whiskers, neck shaving:
– Move the hair clipper slowly along hair.
– Turn the device so, that the back part was directed upwards.
– Place the edge of the cutting head without comb
attachment on desired length of bristle hairline.
– Move down the clipper in operation.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance after each use.
• Do not hold the adaptor with wet hands while plugging and unplugging
from the mains supply outlet.
• Always switch off the device by switching the On/Off button to the “Off”
position. Ensure the device is plugged out of the main supply outlet.
• Remove the comb attachment from the hair clipper:
– Press forward cutting head with your thumb, in order
to release the cutting head from the frame.
– Remove the cutting head carefully. If necessary, rinse
the plastic comb attachments under running water, and then dry
them thoroughly.
– Remove the remains of hair from the cutting head with attached
cleaning brush.
– Insert the protrusion of cutting head back into the locking hole in
the frame of cutting head.
– Press gently the cutting head in, until you hear a
clicking sound of locking.
• TIP: In order to reduce friction, insert one or two drops of acid less oil
between the blades and distribute evenly from time to time. Remove the
exceeding oil with a cloth. During this process, be careful that the on/off
button is not pushed.
• Clean the appliance after each use. Rinse the razor with warm water and
use the supplied brush to thoroughly clean the various parts. Do not use
detergents. Only keep the shaving heads under the water, not the total
appliance. Never immerse the appliance in water or other liquid, the
appliance and its various parts are not dishwasher safe. Let the shaving
head dry.
• After each use of the trimmer remove the hairs with the supplied cleaning
brush and a regular drop an acid free oil between the blades.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen voor gezondheid
en veiligheid. Lees deze instructies voordat u de trimmer gebruikt.
• Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Sluit de voedingsadapter aan op een
netvoeding van 100-240 V.
• Haal na gebruik en voor het schoonmaken de
adapter uit het stopcontact.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact door
aan het snoer te trekken.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
• Laat het netsnoer niet over de rand van een
tafel of bureau hangen.
• Laat het apparaat en het netsnoer niet in
contact komen met hete oppervlakken.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Het apparaat is bedoeld voor het knippen van
natuurlijk menselijk haar. Gebruik het apparaat
niet voor het knippen van kunst- of dierenhaar.
Als het product voor andere doeleinden wordt
gebruikt, vervalt de garantie.
• Raak de voedingsadapter niet aan met natte
handen, vooral niet wanneer u het apparaat in
het stopcontact steekt en eruit haalt.
• Gebruik alleen de adapter die bij de trimmer is
geleverd.
• Gebruik alleen gemakkelijk toegankelijke
stopcontacten.
• Dek de adapter niet af. Dit kan leiden tot een
gevaarlijke temperatuurstijging.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Plaats het apparaat tijdens gebruik niet op een
nat oppervlak of een natte doek. Zorg er altijd
voor dat het apparaat droog is bij gebruik.
• Gebruik het apparaat niet tijdens het baden of
douchen.
• Plaats of bewaar het apparaat niet op een plek
waar het in het water kan vallen.
• Gebruik het apparaat niet met een kamhulpstuk
dat beschadigd is. Dit kan leiden tot ernstig
letsel.
• Probeer nooit vreemde voorwerpen uit het
apparaat te verwijderen met een ander scherp
voorwerp (bijv. een kam of schaar).
• Reinig het apparaat na elk gebruik.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan de benodigde
ervaring en kennis indien ze onder toezicht
staan of instructies krijgen over hoe het
apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met
het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen indien ze niet onder toezicht worden
gehouden.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren
van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer
daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
hangt.
• Gebruik alleen de aanbevolen opzetkammen
die bij het apparaat worden geleverd.
• Het apparaat kan worden gebruikt als het is
aangesloten op het stopcontact of draadloos als
het volledig is opgeladen.
• Bij gebruik van het apparaat moet het haar
schoon, droog en goed gekamd zijn.
• Leg een handdoek rondom uw nek om te
voorkomen dat u zich per ongeluk verwondt.
• Het apparaat bevat batterijen en kan alleen
door professionals worden vervangen.
WAARSCHUWING: gebruik het apparaat niet in de buurt van water,
boven een bad, zwembad of ander waterbassin.
WAARSCHUWING: neem de bovenstaande regels in acht om
verbranding, elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Een Klasse III apparaat is ontworpen om te worden gevoed door
een aparte extra lage spanningsbron. De spanning van een SELV-voeding
is zo laag dat een persoon er onder normale omstandigheden veilig mee
in contact kan komen zonder risico op elektrische schokken. De extra
veiligheidsvoorzieningen die zijn ingebouwd in apparaten van Klasse I en
Klasse II zijn daarom niet vereist. Meer bepaald zijn apparaten van klasse
III ontworpen zonder aardingsgeleider en mogen ze niet worden
aangesloten op de aarding van de SELV-voedingsbron. Voor medische
hulpmiddelen wordt naleving van Klasse IIInietgezien als voldoende
bescherming en bovendien gelden er strenge regels voor dergelijke
apparatuur.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Messen
2. Opzetkam
3. Lengte-instellingen
4. Zoomwiel
5. Aan/uitknop
6. Indicator batterijniveau
7. Laadkabel
8. Opzetkam
9. Opzetkam
10. Mesolie
11. Borstel
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
• De adapter wordt niet met de set meegeleverd. Gebruik een adapter van
5V 1000mA.
• Steek het netsnoer in het apparaat en in de adapter. Steek de stekker
van de adapter in het stopcontact (100-240V). Zorg ervoor dat de Aan/
Uit-schakelaar op Uit staat.
• Het lampje knippert rood en wordt blauw als hij volledig is opgeladen.
• Laad het apparaat minstens 2 uur op voordat u het voor het eerst
draadloos gebruikt en als u het gedurende lange tijd niet hebt gebruikt.
Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het tot 90 minuten
draadloos gebruiken.
GEBRUIK
• Kam de baard of snor voordat u begint met trimmen.
• Als u trimt zonder de kam, wordt uw haar dicht op de huid afgeschoren.
De opzetkammen plaatsen en vervangen
• Het apparaat wordt geleverd met twee opzetkammen waarmee u het
haar op verschillende lengtes kunt trimmen, omdat de trimkop op een
bepaalde afstand van uw huid wordt gehouden. Deze afstand bepaalt de
haarlengte en kan worden aangepast door aan het zoomwiel te draaien.
• Selecteer het hulpstuk op basis van de snijlengte:
– Het kamhulpstuk (8) kan haar knippen voor 20 kniplengtes van
1-10 mm, 0,5 mm per set.
– Het kamhulpstuk (9) kan haar knippen voor 20 kniplengtes van
11-20 mm, 0,5 mm per set.
• Zorg ervoor dat de twee zijuitsteeksels zichtbaar vergrendeld zijn in de
bevestigingsopeningen van het kamhulpstuk.
• Vervang een hulpstuk door het te verwijderen en een ander hulpstuk te
plaatsen zoals hierboven beschreven.
• Draai de instelknop voor de snijlengte naar rechts om de snijlengte te
vergroten of naar links om deze te verkleinen.
Haar knippen en baard trimmen met de opzetstukken
Zorg ervoor dat het apparaat volledig is opgeladen wanneer u begint te
knippen of trimmen. Gebruik het apparaat alleen op schoon, droog haar.
Gebruik het niet op gewassen haar dat nog nat is.
Voorbereiding
• Kam het haar in de groeirichting.
• Schuif het kamhulpstuk van uw voorkeur in het apparaat zoals uitgelegd
in het vorige hoofdstuk.
• Begin bij de eerste keer trimmen met de maximale trimlengte om
vertrouwd te raken met het apparaat.
• Schakel het apparaat in
Trimmen
• Beweeg het apparaat langzaam door het haar.
• Om op de meest effectieve manier te trimmen, beweegt u het
apparaat tegen de richting van de haargroei in. Wees u ervan bewust dat
niet alle haar in dezelfde richting groeit, u zult het apparaat tijdens het
proces in verschillende richtingen moeten bewegen.
• Zorg ervoor dat het platte gedeelte van de kam altijd volledig in contact is
met de hoofdhuid voor een gelijkmatig resultaat.
• Maak overlappende bewegingen over het hoofd om ervoor te zorgen dat
u al het haar knipt dat geknipt moet worden.
• Gebruik dezelfde techniek om het apparaat tegen de richting van
de haargroei in te bewegen voor het trimmen van de baard.
• Voor een goed resultaat met krullend, dun of lang haar, gebruikt u een
kam om het haar naar het apparaat te leiden.
Haar knippen en baard trimmen zonder hulpstukken
• WAARSCHUWING: de messen zijn erg scherp. Hoog risico op
letsel!
• U kunt het haar in een gelijkmatige lengte van 0,5-1 mm knippen zonder
opzetkam.
• Voor het knippen van de haargrens van haren en snorharen, het scheren
van de nek:
– Beweeg de tondeuse langzaam langs het haar.
– Draai het apparaat zo dat de achterkant naar boven gericht is.
– Plaats de rand van de snijkop zonder kamhulpstuk op de
gewenste lengte van de haarlijn.
– Beweeg de tondeuse omlaag tijdens het gebruik.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat na elk gebruik.
• Houd de adapter niet met natte handen vast terwijl u de stekker in het
stopcontact steekt of eruit trekt.
• Schakel het apparaat altijd uit door de Aan/Uit-knop in de stand "Uit" te
zetten. Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact
is.
• Verwijder de opzetkam van de tondeuse:
– Om de snijkop te verwijderen, duwt u deze naar voren
met uw duim om hem los te maken van het frame.
– Verwijder de snijkop voorzichtig. Spoel indien nodig
de plastic opzetkammen af onder stromend water en droog ze
daarna grondig.
– Verwijder de haarresten van de snijkop met de meegeleverde
reinigingsborstel.
– Steek het uitsteeksel van de snijkop terug in het vergrendelgat
in het frame van de snijkop.
– Druk de snijkop voorzichtig in totdat u een klikgeluid
hoort.
• TIP: om de wrijving te verminderen, kunt u van tijd tot tijd een of twee
druppels olie met een geringe zuurgraad tussen de messen doen en
gelijkmatig verdelen. Verwijder de overtollige olie met een doek. Let er
tijdens dit proces op dat de aan/uit-knop niet wordt ingedrukt.
• Reinig het apparaat na elk gebruik. Spoel het scheermes af met warm
water en gebruik het meegeleverde borsteltje om de verschillende
onderdelen grondig te reinigen. Gebruik geen schoonmaakmiddelen.
Houd alleen de scheerkoppen onder water, niet het hele apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. Het
apparaat en de verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
Laat de scheerkop drogen.
• Verwijder elke keer nadat u de trimmer hebt gebruikt de haren met het
meegeleverde reinigingsborsteltje. Breng bovendien regelmatig een
druppel zuurvrije olie aan tussen de messen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez prendre en considération les précautions suivantes en matière de
santé et de sécurité. Lisez ces instructions avant toute utilisation de la
tondeuse.
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Branchez l'adaptateur d'alimentation sur une
alimentation secteur de 100-240 V.
• Après utilisation et avant le nettoyage,
débranchez l'adaptateur d'alimentation de la
prise de courant.
• Pour débrancher l'appareil, veillez à ne pas tirer
sur le câble.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation dépasser
sur le bord d'une table ou d'un bureau.