protection du moteur (17) en tapant
légèrementpourdétacherlasalissureet
lelaverensuite.
–Appuyer sur le bouton (10) pour
détacher le récipient de la carcasse,
retirer les ltres (17 et 18) et taper
dessus légèrement. S’ils sont très
encrassés,ilfaudraleslaver.Figure 12
Après nettoyage, les laisser sécher
entièrement. Installer à nouveau les
filtres et placer le récipient dans la
carcasse.
Nettoyage du cône d’entrée d’air (21)
– Appuyer sur le bouton d’ouverture
(19) pour ouvrir le couvercle de
vidange(20).
Tournerlecôned’entréed’air(21)dans
le sens contraire à celui des aiguilles
d’unemontreetretirerlerécipient.
– Le brosser ou le laver à l’eau. Figure 13
Quand le cône sera entièrement sec,
l’installer à nouveau dans le récipient.
Tournez-le dans le sens à celui des
aiguillesd’unemontrejusqu’àcequ’il
s’emboîte.
Remplacement du ltre de sortie d’air
Retirerlagrilledultre(8)enappuyant
le clip vers le bas, retirer le ltre (9),
taper légèrement dessus et le laver.
Figure 14
Remplacement
Ufesarecommande de remplacer une
foisparan(selonutilisation)lefiltrede
sortied’air(9)etlesfiltresdeprotection
du moteur (17 et 18). Ces pièces
sont disponibles chez votre vendeur
habituelouchezundistributeuragréé.
Remarque importante : Pour un bon
fonctionnement de l’appareil, seules
despiècesdétachéesd’origineUFESA
sontàutiliser.
Remarque importante :
–Avant de nettoyer l’aspirateur, le
débrancherducourant.
–Le ltre doit être nettoyé en cas de
blocagequelconquedansl’aspiration.
–Nepasutiliserd’épongeàrécurernide
produits d’entretienmulti-usageetne
pasimmergerl’aspirateurdansl’eau.
–Laissersécherlesltresaumoins24
heuresavantdelesinstallerànouveau
pourréutilisation.
–Nepasallumerl’appareilsilesltres
nesontpascorrectementinstallés.
–Lesaccessoiresetl’aspirateursontà
nettoyer avec un chiffon humide et
leslaissersécheravantdelesutiliser
ànouveau.
COnSEiLS POUr L’ÉLiminAtiOn
DE L’APPArEiL:
Nosproduitssontfournisdansun
emballageoptimisé.Nosemballa-
gessontfabriquésavecdesmatériaux
nonpolluantsetdoiventêtredéposés
au service local de collectes des dé-
chetspourêtreensuiteréutiliséscom-
mematièrespremièressecondaires.
ProduitauxnormesdelaDirective
de l’UE 2002/96/CE. Le symbole
«conteneurinterdit»quiguresur
l’appareilindiquequeceproduit
nepasêtrejetédanslesdéchetsména-
gers.Ilfautledéposerdansuncentrede
collectedesappareilsélectriquesetélec-
troniquesoulesretourneraudistributeursi
vousachetezun appareilsimilaire.Selon
les règlements actuellement en vigueur
pourl’éliminationdesdéchets,lesutilisa-
teursquidéposentpaslesappareilshors
d’usagedanslescentresdecollectedes
déchetspeuventfairel’objetdesanctions.
La bonne élimination de ces appareils
permet de les recycler et de les traiter
écologiquementpourlerespectdel’envi-
ronnementetpourlaréutilisationdesma-
tériaux. Pour obtenir toutes informations
relatives aux programmes d’élimination
des déchets, adressez-vous au Service
Localdecollectedesdéchetsouàvotre
vendeur.Lesfabricantsetlesimportateurs
sontresponsablesdu recyclageécologi-
que,dutraitementetdel’éliminationde
produits, directement ou à travers un
organismepublic.
Pour toute information concernant le
dépôt et l’élimination des appareils
horsd’usage,adressez-vousàlamairie
devotrecommuneouà la préfecture
devotredépartement.
POrtUGUÊS
AviSO imPOrtAntE
•Não aspire substâncias
quentes ou incandescen-
tes, objectos cortantes e
substâncias explosivas ou
inflamáveis.
•O aspirador deverá estar
apagadoantesdeoligarou
desligardaelectricidade.
•Nãoutilizeoaspiradorsem
queodepósitocycle-tech
eosfiltrosestejamcorrecta-
mente colocados. Poderia
danificaroaparelho.
•Não pegue no aspirador
ouna fichacom asmãos
molhadas. Não introduza
oaparelhonaágua.
•Este aparelho só pode ser
utilizadoporcriançasapar-
tirdos8anoseporpessoas
com capacidades físicas,
sensoriaisoumentaislimita-
das,oupessoascomfaltade
experiência ouconhecimen-
to,casotenhamrecebidosu-
pervisão ou formação sobre
comoutilizar oaparelho de
formaseguraepercebamos
perigosinerentes.Ascrianças
nãodevemutilizaresteapa-
relhocomoumbrinquedo.
Alimpezaeamanutenção
doaparelhonãodevemser
efectuadasporcriançassem
supervisão.
•Leia estas instruções atentamente.
Conserveasparafuturasconsultas.
•Esteaparelhofoiconcebidoparauso
doméstico.Apenasdeveserutilizado
deacordocomestasinstruções.
•O fabricante não será responsável
porqualquerdanoresultantedeuso
indevidoouinadequado.
•Não utilize oaspirador em pessoas
ouanimais.
•Proteger o aspirador das condições
meteorológicasextremas,dahumida-
deedasfontesdecalor.
•Antes de conectar o aparelho à
electricidade, assegure-se de quea
voltagemcorrespondeàindicadana
placadecaracterísticas.
•Nãoutilize oaparelhocom ocabo
enrolado.
•Nãodesligueoaspiradordatomada
deelectricidadepuxandopelocabo.
•Desligueoaspiradordaelectricidade
quandonãooestiverautilizareantes
deolimparoudesubstituirossacos
ouosfiltros.
•Nãoutilizeoaspiradorsetiveralgum
orifícioobstruído,poisissoreduziria
apassagemdoar,provocandoaque-
cimentos excessivos que possam
danificaroaparelho.
•Nãodesloqueoaspiradorpuxando-o
pelocabooupelotubodeaspiração.
Utilizeaasa.
• Não utilize o aspirador se o cabo
ou a ficha estiverem danificados
ou se observar que não funcionam
correctamente.
•Quandofecharumaporta,assegure-
sedequeestanãoprendeocabo.
•Nofinaldasuavida útil,descarteo
aspiradordeummodoadequado.
•Asreparaçõesemudançasdecabo
devemserrealizadasexclusivamente
porumServiçoTécnicoAutorizado.
•ATENÇÃO:Nãoutilizeoaspiradorpara
limparentulhosdeobra(cimento,pó
detijolos,escombros,etc.).
DESCriÇÃO DO APArELHO
1.Escovaparapavimentos.
2.Tubotelescópico.
3.Controlodeaspiração.
4.Mangueira.
5.Orifíciodeaspiração.
6.Botãodecolocaçãoemmarcha/pa-
ragem/Reguladordepotência
7.Botãoderecolhadocabo
8.Grelhadesaídadear.
9.Filtrodesaídadear.
10.Botãodeaberturadorecipientede
recolhadepó.
11.Asadetransporte.
12.Adaptadorparajuntas.
13.Adaptadorparatapetes.
14.Adaptadorparamóveis.
15.Escovaparapavimentosdemadeira
Depósito Cycle-tech
16.Recipiente.
17.Filtrodeprotecçãodofiltro
18.Filtrodeesponja
19.Botão de abertura de tampa para
despejo
20.Tampaparadespejo
21.Conedeentradadear
SiStEmA DE ASPirAÇÃO
Este aparelho funciona sem bolsa,
utilizandoatecnologiacycle-tech.Para
isso,coloqueodepósito.
LiGAr
Introduza a mangueira no orifício de
aspiração(5)e rode-anosentidodos
ponteirosdorelógioatéquesexena
suaposição.Figura 1
–Conecteotubo(2)eamangueirade
aspiração(4).Figura 2
–Coloque a escova (1), ou qualquer
outroacessório,notubo(2).Figura 3
–Segurandoacha,extraiaocompri-
mentodecabonecessárioeligue-o
à rede eléctrica. Carregue no botão
de colocação em marcha/paragem
(6).Figura 4
–Seleccione a potência com o
regulador(6).Figura 5
Também pode regular a intensidade
deaspiraçãonopunho.Abraajanela
correspondente (3) para reduzir a
aspiração e feche-a para aumentar.
Figura 6
–Duranteaspausasdeaspiração,pode
xar o tubo ao aspirador, como se
mostranas e .guras 7 8
Asrodas,ocotovelogiratóriode360
grauseaasadetransporte,juntamente
comoseutamanhocompacto,dotam
este aspirador de uma excelente
mobilidade.
QUAnDO tErminAr
–Quando terminar de utilizar o
aparelho, seleccione a posição de
potênciamínima noregulador (6) e
carreguenointerruptordecolocação
emmarcha/paragem(6).
–Pressioneopedalderecolhaautomá-
ticadocabo(7)paraenrolarocabo.
Figura 9
ADAPtADOrES ACESSÓriOS
Adaptador para juntas (12)
Utilizeesteacessórioparaaspirarjuntas,
ranhurasecantosprofundos,etc.
Adaptador para tapetes (13)
Este acessório foi concebido para
limpartodosostiposdetapeçarias.
Adaptador para móveis (14)
Este acessório é o ideal para aspirar
móveise outrassuperfícies delicadas,
evitandoquesedaniquem.
Escova para pavimentos de madeira (15)
Estaescovafoiespecialmentedesenhada
para limpar os pavimentos de madeira.
As cerdas de pelo suave escovam a
superfícieerecolhemopósemdanicar
amadeira.
mAnUtEnÇÃO DO DEPÓ-
SitO CYCLEtECH
Despejo do recipiente (16)
–Esvazie o recipiente depois de
cada utilização. Para isso, carregue
nobotãodeabertura(10)eretireo
recipiente.Figura 10
–Despejeoconteúdonumbaldedelixo,
carregandonobotão(19)paraabrira
tampadedespejo(20).Figura 11
–Volteafecharatampa.Coloqueore-
cipientenaestruturadoaspirador.
Limpeza do ltro de protecção do
motor
Limpe o filtro de protecção do
motor (17) regularmente, com golpes
firmes para expulsar a sujidade e,
posteriormente,lave-o.
–Carreguenobotão(10)pararetiraro
recipientedaestrutura,retireosltros
(17e18)e golpeie-osligeiramente.
Se estiverem muito sujos, deverá
lavá-los.Figura 12
Apósalimpeza,deixeosfiltrossecarem
completamente. Volte a colocá-los e
ponhaorecipientenaestrutura.
Limpeza do cone de entrada de ar (21)
–Carreguenobotão deabertura(19)
paraabriratampadedespejo(20).
Rode o cone de entrada de ar (21)
no sentido oposto aos ponteiros do
relógioeretire-odorecipiente.
–Limpe-ocomumaescovaoulave-o
comágua.Figura 13
Quando tiversecado completamente,
volte colocar o ltro no recipiente.
Rodeoltronosentidodosponteiros
dorelógioatéqueencaixe.
Limpeza do ltro de saída de ar
Retireagrelhadoltro(8),pressionando
o clip para baixo, retire o ltro (9)
e limpe o ltro, golpeando-o ou
lavando-o.Figura 14
Substituição
AUfesarecomendaasubstituiçãoanual
(dependendodouso)dofiltrodesaí-
dadear(9)edosfiltrosdeprotecção
domotor(17e18).Podeobter estas
peças na loja local ou através de um
distribuidorautorizado.
Importante: Para garantir o perfeito
funcionamento do aparelho, utilize
exclusivamenteacessóriosoriginaisUfesa.
Importante
–Desligueoaparelhodaredeeléctrica
antesdeprocederàsualimpeza.
–Limpe o ltro sempre que ocorrer
qualquertipodebloqueionaaspiração.
–Nãoutilizeesfregõesouprodutosde
limpeza multiusos, nem mergulhe o
aspiradoremágua.
– Deixe secar os ltros 24 horas, no
mínimo, de antes de os voltar a
colocarparaasuareutilização.
–Nãoligueoaspiradorsemantester
colocadoosltroscorrectamente.
– Limpe os acessórios e o aspirador
com um pano húmido e deixe-os
secarantesdevoltarautilizá-los.
COnSELHOS SOBrE ELi-
minAÇÃO:
Osnossosprodutossãoentregues
numa embalagem optimizada.
Consistem basicamente na utilização
demateriaisnãocontaminantese que
sedevementregaraoserviçolocalde
remoção de resíduos como matérias-
primassecundárias.
EsteprodutocumprecomaDirec-
tiva2002/96/ECdaUE. Osímbolo
docontentorcruzadoquesecolo-
canoaparelhoindicaqueeste
produtonãosedeveeliminarcomosresí-
duosdomésticos.Deveráserentreguenum
pontoderecolhaespecialparaaparelhos
eléctricoseelectrónicosouserdevolvido
ao distribuidor, se comprar um aparelho
similar. Deacordocomasactuaisregula-
mentações de eliminação de produtos,
osutilizadoresquenãoentreguemosapa-
relhosemdesusonospontos derecolha
especiaispodemsersancionados.Acor-
rectaeliminaçãodestesaparelhossignica
quesepodemreciclareprocessarecolo-
gicamente,pararespeitaromeioambiente
epermitirareutilizaçãodosmateriais.Para
maisinformaçãoacercadosprogramasde
eliminaçãoderecursos,entreemcontacto
comoseuserviçolocalderecolhaoucom
oestabelecimentoondetenhaadquirido
oproduto.Osfabricanteseimportadores
sãoresponsáveispelareciclagemecológi-
ca, processamento e eliminação dos
produtos,deformadirectaouatravésde
umsistemapúblico.
NasuaCâmaraMunicipal,poderáinformar-
sesobreaspossibilidadesdeeliminação
paraosaparelhosemdesuso.
mAGYAr
FOntOS tAnÁCS
•Sohane porszívózzonfel
forró vagy parázsló an-
yagokat, éles tárgyakat és
gyúlékony vagy robba-
nékonyanyagokat.
•A készüléket ki kell kapc-
solni csatlakoztatáskor
vagylecsatlakoztatáskor.
•A porszívót ne használja
a cycle-tech egység és a
szűrők helyes beilleszté-
senélkül.Ezkárosíthatjaa
készüléket.
•A porszívót, illetve a du-
gaszt ne kezelje nedves
kézzel. A készüléket ne
merítsevízbe.
•8 éven felüli gyermekek,
továbbá testi, érzékszervi
vagy szellemi fogyatékkal
élők,illetvetapasztalatvagy
ismeretek hiányában ho-
zzá nem értő személyek
használhatják a készüléket
megfelelő felügyelet vagy
a biztonságos használatra
vonatkozóútmutatásokme-
llett, amennyiben tisztában
vannak a használattal járó
veszélyekkel.Ügyeljen,hogy
agyermekeknehasználjáka
készüléket játékszerként. A
készülék tisztítását és kar-
bantartását gyermekek ki-
zárólag felügyelet mellett
végezhetik.
•Olvassa el figyelmesen ezeket az
utasításokat. Őrizze meg későbbi
hivatkozásul.
•Ezt a készüléket kizárólag háztartási
alkalmazásratervezték.Csakazutasí-
tásokkalmegegyezőenalkalmazza.
•A gyártó nem vonható felelősségre
a nem szakszerű vagy hibás
üzemeltetésbőleredőkárosodásokért.
•A porszívó csövét ne irányítsa
emberekrevagyállatokra.
•A porszívót tárolja védve az
időjárási viszonyoktól, nedvesség és
hőforrásoktól.
•Mielőtt a készüléket a hálózatra
csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
tápfeszültségmegegyezik-e aműszaki
adatoslaponfeltüntetettfeszültséggel.
•Neműködtesseakészüléketfeltekert
kábellel.
•A készüléket ne a hálózati kábel
megrántásávalcsatlakoztassale.
•Hanincshasználatbanaporszívóés
tisztításaelőtt,illetveaporzsákvagy
szűrőkkicseréléseelőttcsatlakoztassa
leahálózatról.
•Ha a porszívó bármely nyílása
tömítődött, ne használja azt, mivel
ez lecsökkenti a levegőáramlást, és
a készülék károsodását okozó túlhe-
vüléshezvezet.
•A porszívó mozgatásához ne rántsa
meg a kábelt, illetve a szívócsövet.
Használjaerreaszállítófogantyút.
•Nehasználjaakészüléket,haakábel
vagy a dugaszoló meghibásodott,
vagyhaakészüléküzemzavargyanús.
•Az ajtók becsukásakor vigyázzon,
hogynecsípjebevelükakábelt.
•Ha elhasználódik a porszívója, a
hulladékot ártalmatlanítsa megfelelő
módon.
•Akábelcserétésegyébjavításokatki-
zárólagegyMinősítettJavítóközpont-
banvégeztessen.
•FIGYELEM: A porszívót ne használ-
ةيبرعلا
•
•
•
Cycle tech-
•
•
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Cycle tech-
16
17
18
19
20
21
Cycle tech-
5
1
.)4 2
2
1
3 .) 2
4 .) 6
5 .) 6
3
6
.87
360
6
.)6
9 7
)12
)13
)14
)15
Cycle tech-
)16
10
10
ja építkezési törmelék felszívására
(cement,téglapor,kőtörmelékstb.).
A KÉSZÜLÉK LEÍrÁSA
1.Padlókefe
2.Teleszkópcső
3.Szívásvezérlő
4.Tömlő
5.Szívónyílás
6.Ki-bekapcsológomb/
Áramerősségszabályozó
7.Kábelfeltekerőgomb
8.Levegőkimenetrács
9.Levegőkimenetszűrő
10.Portartálykioldógomb
11.Szállítófogantyú
12.Nyakcső-vég
13.Csővégkárpithoz
14.Csővégbútorhoz
15.Kefefapadlóhoz
Cycle-Tech egység
16.tartály
17.motorvédőszűrője
18.szivacsszűrő
19.kiürítésifedélkioldógomb
20.kiürítésifedő
21.levegőbemenettölcsér
SZÍvÓrEnDSZEr
Ezakészülékporzsáknélkülműködika
cycle techtechnológia alkalmazásával.
Ennekérdekébencsakcsatlakoztassaaz
egységet.
BEKAPCSOLÁS
–Illessze a tömlőt a szívónyílásba
(5), majd fordítsa el az óramutató
járásának megfelelő irányba, amíg
bekattan.1. ábra
–Illessze egymásbaa csövet(2) és a
szívótömlőt(4).2. ábra
–
Szereljeráakefét(1),vagy,amelyiktartozék
éppenszükséges,acsőre.3. ábra
–A dugasznál való tartással húzza ki
atápkábeltakívánt hosszraéscsat-
lakoztassaahálózatra.Nyomjamega
ki-bekapcsológombot(6).4. ábra
–Állítsa be a szívási teljesítményt a
szívásszabályzóval(6).5. ábra
Aszívásierősségszabályozhatóakézi
állítóvalis.Acsappantyú(3)felnyitásával
csökkentiaszívást,miközbenlezárván,
növeliaszívást.6. ábra
–Aporszívózásszüneteltetéseközbena
csövetrácsatolhatjaaporszívóra,mint
az látható.7-es és 8-as ábrákon
–Akerekek,a360ºfokosforgórészés
a szállító fogantyú a tömörségével
rendkívül mobillá varázsolják ezt a
porszívót.
HA BEFEJEZtE
–Hatöbbénemhasználjaakészüléket,
állítsaa szívásteljesítmény-szabályozót
(6)minimálisteljesítményhelyzetbe,
nyomjamegaki-bekapcsológombot(6).
–Nyomja meg az automatikus
kábelfeltekerő pedált (7), a kábel
visszatekeréséhez.9. ábra
TARTOZÉK CSŐVÉGEK
Nyakcső-vég (12)
Alkalmazza ezt a tartozékot sarkok és
mélyárkokésszögletekstb.tisztítására.
Csővég kárpithoz (13)
Ezt a tartozékot minden típusú kárpit
tisztításáratervezték.
Csővég bútorhoz (14)
Ez a tartozék ideális bútorok és más
nom felületek porszívózására, nem
sérülnekmegáltalaafelületeket.
Kefe fapadlóhoz (15)
Eztakefétkülönösenfapadlófelületek
tisztítására tervezték. A puha sörtéjű
kefe átfésüli a felületet, felszedvén a
portapadlókárosításanélkül.
CYCLE-tECH EGYSÉG
KArBAntArtÁSA
A tartály kiürítése (16)
–Atartálytmindenhasználatutánkikell
üríteni.Ennekérdekébennyomjameg
akioldógombot(10),éstávolítsaela
tartályt.10. ábra
–Ürítsekiatartalmátegyporszemetesbe,
megnyomvánakiürítőfedél(20)gombját
(19).11. ábra
–Csukja vissza a fedelet, hogy
visszazárja.Helyezzevisszaatartályt
arekeszébeaporszívóban.
A motor védőszűrőjének kitisztítása
Amotorvédőszűrőjét(17)rendszere-
senkikelltisztítani,kiütögetvénaport
belőleéskiöblítvénazt.
–Nyomja meg a gombot (10), hogy
kivehesseatartályt a helyéről,vegye
kiaszűrőket(17és18),ésverjekia
portbelőlük.Hanagyonszennyezett,
kikellöblíteni.12. ábra
Tisztításutánhagyjaőketteljesenmegs-
záradni.Majdhelyezzevisszaőket,te-
gyevisszaatartálytahelyére.
A levegőbemeneti tölcsér (21)tisz-
títása.
–Nyomja meg a kiürítési fedőkioldó
gombot (19), hogy felnyithassa a
kiürítésifedelet(20).
–Fordítsa a levegőbemeneti tölcsért
(21)azóramutatójárásávalellentétes
irányban, hogy eltávolíthassa, és
kivegyeatartályból.
–Tisztítsakiporkefével,vagyöblítseki
vízben.13. ábra
Hateljesenmegszáradt,helyezzevissza
a levegőbemeneti tölcsért a tartályba.
Fordítsa el az óramutató járásával
megegyező irányba, amíg helyére
kattan.
Levegőkimeneti szűrő tisztítása
Távolítsaelaszűrőrácsot(8)akapocs
lenyomásával, majd vegye ki a szűrőt
(9),verjekiaportbelőle,vagyöblítse
ki.14. ábra
Cserealkatrészek
Az Ufesatanácsolja a levegő kimeneti
(9) és a motorvédő szűrő (17 és 18)
évenkénti kicserélését (használattól
függően.) A cserealkatrészeket bes-
zerezhetia helyibevásárlóközponttól
vagyahivatalosforgalmazótól.
Fontos:Ahibamentesüzemeltetésbiz-
tosításaérdekébencsakUfesaalkatrés-
zekethasználjon.
Fontos
–Mindigcsatlakoztassaleaporszívóta
hálózatról,mielőttmegtisztítaná.
–Aszűrőketmindendugulásalkalmával
kikelltisztítani.
–Ne alkalmazzon súrlószereket, üve-
gtisztítókat vagy univerzális tisztítós-
zereket, illetve ne merítse vízbe a
készüléket.
– A szűrőket hagyja legalább 24 órát
száradni, mielőtt visszahelyezné a
helyükreőket.
–A porszívót sohanekapcsolja bea
szűrőkhelyesbeszerelésenélkül.
–Atartozékokatésaporszívóttisztítsa
megegynedvestörlővel,majdhagyja
megszáradni, mielőtt újra használná
őket.
HULLADÉKmEntESÍtÉS:
Árucikkeinkoptimáliscsomagolásban
kerülnekki.Ez alapjábanaztjelenti,
hogynemfertőző anyagokat használunk,
amelyek a helyi hulladékmentesítő
szolgálatnál másodlagos nyersanyagként
leadhatók.
Atermékmegfelela2002/96/CE
Európai Uniós Direktívának. A
készüléken feltüntetett áthúzott
szeméttároló szimbóluma jelzi,
hogy a termék hasznos élettartamának
leteltévelaháztartásihulladéktólelkülönítve
kellelhelyezni.Aterméketvigyeelkülön
gyűjtőponthoz az elektromos vagy
elektronikus berendezések részére, vagy
vigye vissza a kiskereskedőhöz, ahol
vásároltaakészüléket.Azaktuálishulladék-
begyűjtési szabályozások értelmében
büntethetőkazokafelhasználók,akiknem
viszik el az elhasználódott készülékeket
az erre kijelölt gyűjtőpontokhoz. A
kiöregedetett készülékek helyes
hulladékmentesítése, azt jelenti, hogy
újrahasznosíthatókéskörnyezetvédően
feldolgozhatók, elősegítvén a környezet
védelmét,éslehetővétéveatermékhez
felhasznált anyagok újrahasznosítását.
Amennyibentovábbi információra van
szüksége,forduljonahelyiönkormányzathoz
vagy ahhoz a kiskereskedőhöz, ahol a
terméketvásárolta.Agyártókésimportőrök
felelősek a környezetvédő újrahasznosítás,
feldolgozás és termékbegyűjtés
megvalósításáért,vagyközvetlenülvagy
nyilvánosrendszerenkeresztül.
A helyi városi tanács információval
szolgálhat az elavult készülékek
hulladékmentesítéséről.
.)20 19
11
17
10
1817
12
)21
19
.)20
21
13
8
9
14
18 17 9
24
EC 2002 96