ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPOR-
TANTES
•Nunca aspire sustancias
calientes o incandescentes,
objetos puntiagudos, sus-
tancias mojadas o líquidos
ni productos inflamables o
explosivos.
•No se debe utilizar este
aspirador sin el depósito
cycle-techyelfiltroHepa
permanente. El aparato
podríadañarse.
•Tanto al introducir como
al sacar la clavija del en-
chufe,elaparatonodebe
estarenfuncionamiento.
•No coja el aspirador ni
la clavija con las manos
mojadas. No sumerja el
aparatoenagua.
•Esteaparatopuedenutilizar-
loniñosconedadde8años
y superior, y personas con
capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas
ofaltadeexperiencia yco-
nocimiento,siseleshadado
la supervisión o instrucción
apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera
segura y comprenden los
peligros que implica. Los
niños no deben jugar con
el aparato. La limpieza y el
mantenimientoarealizarpor
elusuarionodebenrealizar-
loslosniñossinsupervisión.
• Leaatentamenteestasinstrucciones.
Consérvelasparafuturasconsultas.
•Antesdeconectarelaparatoalared
eléctrica,asegúresedequelatensión
correspondealaindicadaenlaplaca
decaracterísticas.
•Este aparato ha sido diseñado
exclusivamenteparausodoméstico.
Solamente debe emplearse de
acuerdo a estas indicaciones. El
fabricante no se responsabiliza de
losdaños ocasionados por emplear
el aparato de modo incorrecto o
contrarioaestasnormasdeuso.
•Noutiliceelaspiradorsobrepersonas
oanimales.
•Nohagafuncionarelaspiradorconel
cableenrollado.
•Nodesconectelaclavijatirandodel
cable.
•Desconecte el aspirador de la red
cuandonoseuseyantesdeproceder
asulimpiezaoalcambiodefiltro.
•Proteja el aspirador de agentes at-
mosféricosexternos,lahumedadyel
calor.Nodejeelaspiradoralladode
hornos,estufasoradiadorescalientes.
•Noutilice elaspirador si tiene alguna
aberturaobstruida,yaquesereduciríael
pasodelaire,provocandosobrecalen-
tamientosquepuedendañarelaparato.
•No desplazar el aspirador tirando
delcableodeltubodeaspiración.
Utiliceelasadetransporte.
•Noutiliceelaparatoconelcableola
clavijadañada.
•Cuandocierreunapuerta,cerciórese
dequeéstanopillaelcable.
•Desconecteelaspiradordespuésde
suusoysiemprequevayaaproceder
a su limpieza, cambio de filtro, o
vaciadodelrecipienteparaelpolvo.
•Nopongaenmarchaelaspiradorsiel
cordónoelenchufeestándañadoso
siobservaqueelaparatonofunciona
correctamente.
•Las reparacionesy cambios de cable
deberánserefectuadasexclusivamente
porunServicioTécnicoAutorizado.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1.Cepilloparasuelos
2.Cepilloparasuelosdemadera
3.Tubotelescópico
4.Reguladorcaudaldeaire
5.Manguera
6.Bocadeaspiración
7.Pulsadordefunción
8.Reguladordepotencia
9.Pulsadorrecogecables
10.Rejillasdesalidadeaire
11.Filtrosdesalidadeaire
12.Patilla de apertura extracción del
depósito
13.Asadetransporte
14.Indicadordepósitolleno
15.Toberaparajuntas
16.Toberaparatapicerías
17.Accesorioparamuebles
18.CepilloparquetXXL(AS18XXL)
Depósito Cycle-tech
19.Recipiente
20.Tapa
21.Asadelrecipiente
22.FiltroHepapermanente
23.ProtectordefiltroHEPA
24.Filtroentradaadicional
25.Pulsadoraperturadepósito
26.Tapadevaciado
SISTEMA DE ASPIRACION
Este aparato funciona sin bolsa,
mediante la tecnología “Cycle Tech”.
Paraellobastaconcolocareldepósito.
Este sistema le permitirá limpiar su
viviendadeformaeficazsinnecesidad
de adquirir bolsas de repuesto. Un
eficazsistemadefiltrado,enelquese
incluyeunfiltroantialérgicoHEPAque
legarantizaunaperfectalimpieza.
PUESTA EN MARCHA
- Encaje la manguera a la boca de
aspiraciónhastaescucharun“click”.
Para ayudarse a encajar la manguera
(5)oparaextraerla,presionesobreel
pulsadordeanclaje,gura1.
- Acople eltubo telescópico (3)a la
manguera de aspiración (5), gura
2,yajustesulongitudalaalturadel
usuario.
- Ajuste el cepillo o accesorio que
necesitealtubodelaspirador,gura3.
- Extraigaelcableyconectealared.
- Presione el interruptor depuesta en
marcha/paro(7),gura4.
- El conjunto de ruedas, el anclaje
giratorio de 360º y el asa de
transporte,dotanaesteaspiradorde
unaexcelentemovilidad.
- Durante las pausas de aspiración
puede sujetar el tubo al aspirador
comomuestralagura5y6.
REGULACIÓN DE POTENCIA
Regulelapotenciaconelreguladorde
potencia electrónico (8) figura 7. La
intensidad puede ser regulada desde
laempuñadura.
Abriendo la pestaña es menor
aspiración, cerrándola es superior,
figura8.
AL TERMINAR
Cuando haya terminado de aspirar
presione el interruptor de puesta en
marcha/paro.
Pararecogerelcable,presioneelpedal
recogecablesautomático(9),figura9.
INDICADOR DE DEPÓSITO
LLENO
Cuando la aspiración descienda
considerablemente y el piloto de
llenado (14) se ilumine, indicará que
el depósito está lleno o existe alguna
obstrucciónenlamanguera.
Siestoocurreprocedasegúnindicaen
elsiguientepunto.
MANTENIMIENTO DEL DE-
POSITO CYCLE-TECH
Vaciado del recipiente
Eldepósitodebeservaciadodespués
de cada uso. Para ello, accione el
pulsador (12) y extraiga el depósito,
figura10.
Paralaaperturadelatapainferiordel
depósito (26), accione el pulsador
(25)yviertalasuciedadenelcubode
basura,figura11.
Para cerrarlo de nuevo, bascule la
tapa(26).Paraencajarlosobrelaparte
inferiordeldepósito.Vuelvaacolocar
eldepósitoensualojamientosobreel
aspirador.
Limpieza de los filtros
Esconveniente limpiaral menos cada
seis usos el filtro Hepa permanente y
sustituiranualmenteelfiltrodesalidade
aire.Estalimpiezaserácompletamente
necesaria siempre que se produzca
algúnbloqueoenlaaspiración.
Limpieza del filtro HEPA permanente
Abrala tapadel depósito(20), figura
12.
GireelfiltroHEPA(22)ensentidoanti-
horarioparasuextracción,yextraígalo
desualojamiento,figura13.
Retireelprotectordefiltro(23)fijado
porsimplepresiónsobreelfiltroHEPA,
figura14.
Elfiltropuedelavarseconaguaamano
oconundetergentesuave.
Una vez limpio y seco el filtro HEPA,
monte nuevamente el protector del
filtro y coloque el conjunto en su
posiciónoriginal girándolo en sentido
horariohastanotareltope.
Vuelvaacerrarlatapa(20)
Coloqueeldepósitoensualojamiento
sobreelaspirador,figura15.
03-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS T S
HU
AR
AS3016N (TYPE C_AS05)
AS3018N (TYPE C_AS05)
AS3018XXL (TYPE C_AS05)
IMPORTANTE:DejesecarelfiltroHEPA
durante 24 horas antes de volver a
colocarlo.
Sustitución de los filtros de salida y
entrada de aire
Retirelatapadelfiltrodesalidadeaire
(10)accionandolaspatillasdefijación
y basculando ligeramente, figura 16.
Extraiga el soporte del filtro y retírelo
desuinterior,figura17.
Para retirar el filtro de entrada de aire
(24), abra la tapa del depósito (20),
figura12.Retireelfiltroqueseencuentra
encajadosobrelatapa,figura18.
Ufesa recomienda sustituir anualmente
(en función de su uso) el filtro Hepa
permanenteyelfiltrodesalidadeaire
(11) y de entrada de aire (24). Podrá
encontrarestosrepuestosensucentro
de compra habitual o en el Servicio
TécnicoAutorizado.
Importante: El aspirador no debe
ser nunca puesto en funcionamiento
sin tener estos filtros correctamente
colocados.
Para garantizar el perfecto funciona-
miento,utiliceexclusivamenteacceso-
riosoriginalesdeUfesa.
CEPILLO PARA SUELOS DE
MADERA
Este cepillo ha sido especialmente
diseñado para limpiar los suelos de
madera. Las cerdas de pelo suave
cepillanlasuperficieyrecogenelpolvo
sindañarla.
ACCESORIO PARA LIMPIE-
ZA DE MUEBLES
Este accesorio es idóneo para aspirar
suciedad sobre muebles y otras
superficiesdelicadas.
ACCESORIOS PARA TAPI-
CERÍAS
Esteaccesoriohasidodiseñadoparala
limpiezadetodotipodetapicerías.
ACCESORIO PARA ASPIRA-
CIÓN DE JUNTAS
Utiliceesteaccesorioparaaspirarjuntas
uotrassuperficiesdedifícilacceso.
Cepillo parquet XXL (AS18XXL)
Estecepilloesun33%másanchoque
un cepillo normal para conseguir una
limpiezaextrasobresuelosdemadera,
baldosaoterracota.Lassuavescerdas
delcepillolimpianlasuciedadsinda-
ñarelsuelo.
RECAMBIO
Para garantizar el perfecto funciona-
miento,utiliceexclusivamentelosfiltros
originalesde Ufesaque encontrará en
losestablecimientosautorizadosconla
referencia:FA0300.
Elpackdeaccesorioscontieneunfiltro
HEPApermanente,unfiltrodesaliday
otrodeentradadeaire.
LIMPIEZA
Desconecte el aspirador de la red
antes de su limpieza. Los accesorios
y el aspirador pueden limpiarse con
un paño húmedo y dejándolos secar
completamente antes de volver a
colocarlos. Nunca debe sumergirse el
aparatoenagua.Noutilicedisolventes,
ni productos abrasivos para su
limpieza.
ADVERTENCIAS DE DEPOSI-
CION/ELIMINACION
Para su transporte, nuestras mer-
cancíascuentanconunembalaje
optimizado.Esteconsiste–porprinci-
pio- en materiales no contaminantes
que deberían ser entregados como
materia prima secundaria al servicio
localdeeliminacióndebasuras.
Este producto cumple la
DirectivadelaUE2002/96/CE.
Elsímbolodelcubodebasura
tachadosobreelaparatoindica
queelproducto,cuandonalicesuvida
útil,deberádesecharseseparadodelos
residuos domésticos, llevándolo a un
centrodedesechoderesiduosseparado
paraaparatoseléctricosoelectrónicoso
devolviéndoloasudistribuidorcuando
compreotro aparatosimilar.Elusuario
es el responsable de llevar el aparato
a un centro de desecho de residuos
especiales al nalizar su vida útil. De
lo contrario, podrá ser sancionado en
virtud de los reglamentos de desecho
de residuos vigentes. Si el aparato
inutilizado es recogido correctamente
como residuo separado, podrá ser
reciclado, tratado y desechado de
formaecológica;estoevitaunimpacto
negativosobreelmedioambienteyla
salud, y contribuye al reciclaje de los
materiales del producto. Para obtener
más información sobre los servicios
de desecho de residuos disponibles,
contacte con su agencia de desecho
deresiduoslocaloconlatiendadonde
compró el aparato. Los fabricantes e
importadores se hacen responsables
del reciclaje, tratamiento y desecho
ecológico,seadirectamenteo a través
deunsistemapúblico.
Su Ayuntamiento o Municipio le
informará sobre posibilidades de
deposición/eliminaciónparalosaparatos
endesuso.
ENGLISH
IMPORTANT ADVICE
•Never vacuum up hot or
glowing substances, sharp
objects,wetorliquidsubs-
tances, or inflammable or
explosiveproducts.
•Thisvacuum cleanermust
not be used without the
Cycle Tech unit and the
permanent HEPA filter.
This could damage the
appliance.
•The appliance must be
switched off before plug-
gingitinorunpluggingit.
•Do not handle either the
vacuum or the plug with
wethands.Donotimmerse
theapplianceinwater.
•
Thisappliancecanbeused
by children aged from
8 years and above and
persons with reduced
physical,sensoryormental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazardsinvolved.Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
notbemadeby children
withoutsupervision.
•Read these instructions carefully.
Safeguardthemforfuturereference.
•Before plugging the appliance into
themainssupply,makesurethatthe
voltagecorrespondstothatstatedon
thecharacteristicsplate.
•This appliance has been designed
for domestic use only. It must only
be used in accordance with these
instructions.Themanufacturerwillnot
beheldresponsibleforanydamage
causedbyimproperormisuseofthe
appliance.
•Do not use the vacuum cleaner on
peopleoranimals.
•Do not operate the appliance with
thecablestillcoiled.
•Do not unplug the appliance by
tuggingonthecable.
•Unplugthevacuumcleanerfromthe
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
whenchangingthefilters.
•Do not expose the vacuum cleaner
to outdoor weather conditions,
dampnessorheat.Donotleavethe
vacuumbesidehotovens,heatersor
radiators.
•Donotusethevacuumcleanerifany
of its openings are obstructed, as
thiswill reduce theair flow causing
ittooverheat,whichmaydamagethe
appliance.
•Donotpulloneitherthecableorthe
suction tube to move the vacuum
cleaner.Usethecarryhandle.
•Donotusetheapplianceifeitherthe
cableorplugaredamaged.
•Make sure not to pinch the cable
whenclosingdoors.
•Always unplug the vacuum cleaner
afteruseandespeciallywhencleaning
it,changingthefilteroremptyingout
thedustcontainer.
•Donotswitchtheapplianceonifthe
cableorplugaredamagedorifitcan
bedetectedthattheapplianceisnot
workingcorrectly.
•Cablerepairsandreplacementsmust
be carried out exclusively by an
AuthorisedTechnicalServiceCentre.
DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
1.Floorbrush
2.Brushforwoodenfloors
3.Telescopictube
4.Suctioncontrol
5.Hose
6.Suctionhole
7.ON/OFFbutton
8.Powerregulator
9.Cablerewindbutton
10.Airoutletgrilles
11.Airoutletfilters
12.Dustcontainerreleaseclip
13.Carryhandle
14.Containerfullindicator
15.Crevicenozzle
16.Upholsterynozzle
17.Furnitureaccessory
18.XXLhardfloorbrush(AS18XXL)
Cycle-Tech unit
19.Container
20.Lid
21.Carryinghandle
22.PermanentHEPAfilter
23.HEPAfilterguard
24.Additionalinletfilter
25.Containerreleasebutton
26.Emptyingcover
SUCTION SYSTEM
Thisapplianceoperateswithoutadust
bagusing“Cycle-Tech”technology.To
dothisjustattachtheunit.
SWITCHING ON
- Insertthehoseintothesuctionhole
sothatitclicksintoposition.
Pressing down the release button will
helpyoutoinsertorremovethehose
(5),gure1.
- Attachthetelescopictube(3)tothe
suctionhose(5),gure2,andadjust
thelengthtosuittheuser.
- Fitthebrush,orwhicheveraccessory
is required, to the vacuum tube,
gure3.
- Pullthecableoutandplugitintothe
mainssupply.
- PresstheOn/Offbutton(7),gure4.
- The wheels, the 360º swivel joint
and the carrying handle, along with
its compactness, make this vacuum
cleanerextremelymobile.
- Duringpausesinvacuumingyoucan
clip the tube onto the vacuum as
showningure5and6.
POWER REGULATION
Regulatethepowerusingtheelectronic
power regulator (8), figure 7. Suction
intensity can be regulated from the
handgrip. Opening the flap reduces
suction, whereas closing it increases
suction,figure8.
WHEN FINISHED
When you have finished using the
appliancepresstheOn/Offswitch.
Presstheautomaticcablerewindpedal
(9)towindthecablebackin,figure9.
CONTAINER FULL INDICATOR
When suction power decreases
considerablyandthefullindicator(14)
lightsup,thismeansthatthecontainer
isfullorthatthehoseisblocked.
If this occurs do as described in the
nextpoint:
MAINTAINING THE CYCLE-
TECH UNIT
Empting the container
The container must be emptied after
eachuse.Todothis,presstherelease
button(12)andremovethecontainer,
Figure10.
Empty the contents into a dustbin by
pressingbutton(25)toopenthebase
flap(26),figure11.
Bringtheflap(26)backuptocloseit
again.Lockingitbackontothebaseof
thecontainer.Placethecontainerback
intoitshousingonthevacuumcleaner.
Cleaning the filters
Itis advisable toclean the permanent
HEPA filter at least every six uses and
toreplacetheairoutletfiltereachyear.
The filters must always be cleaned
wheneveranytypeofblockageoccurs
withthesuction.
Cleaning the permanent HEPA filter:
Openthecontainerlid(20),Figure12.
TurntheHEPAfilter(22)anti-clockwise
to remove it and pull it out of its
housing,Figure13.
Pulloffthefiltercover(23)whichisjust
pressedontotheHEPAfilter,Figure14.
The filter can be hand washed with
waterandamilddetergent.
Once the HEPA filter is cleaned and
dried,pushthefiltercoverbackonand
fit the assembly back into its housing
byturningitclockwiseuntilitlocksinto
position.
Closethelid(20).
Fit the container back into its housing
onthevacuumcleaner,Figure15.
IMPORTANT: Leave the HEPA filter to
dryfor24hoursbeforerefittingit.
Replacing the air inlet and outlet
filters
Remove the air outlet grille (10) by
pressing the release clips down and
rocking it off gently,Figure 16. Extract
thefiltersupportandremovethefilter,
Figure17.
Toremovetheairinletfilter(24),open
thecontainerlid(20),Figure12.Remo-
vethefilterattachedtotheinsideofthe
lid,Figure18.
Ufesarecommendsthatthepermanent
HEPAfilterandairoutletfilter(11)and
air inlet filter (24) be replaced yearly
(dependingonuse).Youcangetthe-
sereplacementsatyourlocalshopping
centreorfromanAuthorisedDealer.
Important: The vacuum cleaner must
neverbeswitchedonunlessthesefil-
tersarefittedcorrectly.
To guarantee trouble-free operation,
useonlyoriginalUfesaparts.
BRUSH FOR WOODEN
FLOORING
Thisbrushhasbeenspeciallydesigned
to clean wooden floor surfaces. The
softhairbristlesbrushoverthesurface
picking up the dust but without
damagingthefloor.
ACCESSORY FOR CLEANING
FURNITURE
This accessory is ideal for vacuum
cleaning furniture and other delicate
surfaces.
UPHOLSTERY ACCESSORY
This accessory has been designed to
cleanalltypesofupholstery.
ACCESSORY FOR CLEANING
CREVICES
Usethisaccessorytovacuumcrevices
andotherawkwardsurfaces.
XXL hard floor brush (only for
AS3018XXL)
The XXL hard floor brush has a 33 %
larger cleaning surface than common
models, to enable an especially
thorough cleaning of hard floors, tiles
andterracotta.
The soft hair bristles pick up the dust
withoutdamagingthefloorsurface.
REPLACEMENTS
To guarantee trouble free operation,
onlyuseoriginalUfesafilterswhichcan
befoundatauthorisedestablishments,
referencenº:FA0300.
The accessory pack contains a
permanent HEPA filter, one air outlet
filterandanairinletfilter.
CLEANING
Unplug the vacuum from the mains
supply before cleaning it. The
accessories and the vacuum can be
wiped clean with a damp cloth and
thenlefttodrybeforereusingthem.
Neverimmersetheapplianceinwater.
Do not use solvents nor abrasive
productstocleanit.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
localwastedisposalserviceassecondary
rawmaterials.
This product complies with EU
Directive2002/96/CE.Thecrossed
wheelie bin symbol shown on
theapplianceindicatesthatwhen
it comes to dispose of the product it
mustnotbeincludedinwithhousehold
refuse.Itmustbetakentoaspecialrefuse
collectionpointforelectricandelectronic
appliancesorreturnedtothedistributor
when purchasing a similar appliance.
Undercurrentrefusedisposalregulations,
users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection
points may be penalised. Correct
disposalofdiscardedappliancesmeans
thattheycanberecycledandprocessed
ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the
product to be reused. For more
information on available waste disposal
schemescontactyourlocalrefuseservice
or the shop where the product was
purchased.Manufacturersandimporters
areresponsibleforecologicalrecycling,
processing and disposal of products,
whetherdirectlyorviaapublicsystem.
Your local town council can provide
you with information about how to
disposeofobsoleteappliances.
FRANÇAIS
REMARQUES IMPORTANTES
•Nepasaspirerdesubstan-
ces chaudes ou incandes-
centes, d’objets pointus,
desubstancesmouilléesou
liquides,nidesproduitsin-
flammablesouexplosifs.
•Pour utiliser l’aspirateur,
le réservoir cycletech et
le filtre permanent Hepa
doivent obligatoirement
êtremisenplace,fautede
quoi l’appareil risque de
s’endommager.
•Pour retirer tout comme
pour introduire la fiche
dans la prise, l’appareil
doitêtrearrêté.
•Nepasprendrel’aspirateur
ni la fiche avec les mains
mouillées.Nepasplonger
l’appareildansl’eau.
•Cetappareilpeutêtreutilisé
pardesenfantsdeplusde8
ansetdespersonnesayant
unhandicapphysique,sen-
sorieloumental,oubienun
manqued'expérienceetde
connaissances,s'ilsontreçu
desexplicationsoudesins-
tructionssurlafaçond'utiliser
l'appareildemanièresécuri-
séeetqu'ilsencomprennent
lesrisquesencourus.Lesen-
fants ne doivent pas jouer
avecl'appareil.Lenettoyage
etl'entretiennedoiventpas
êtreentreprispardesenfants
sanssurveillance.
•Lire cette notice très attentivement
et conservez- la pour de futures
consultations.
•Avant de brancher l’appareil au
courantélectrique,vérifiezsilatension
correspond bien à celle indiquée
surlaplaquedescaractéristiquesde
l’aspirateur.
•Cet appareil a été conçu pour une
utilisationuniquementdomestiqueet
nedoitêtreemployéqu’enaccordà
cettenotice.Lefabricantdéclinetoute
responsabilitéencasdedommages
découlantd’uneutilisationincorrecte
ou contraire aux indications figurant
danscettenotice.
•Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
personnesnisurdesanimaux.
•Ne pas faire fonctionner l’aspirateur
aveclecordonenroulé.
•Ne pas débrancher en tirant du
cordon.
•Déconnectez l’appareil si vous ne
l’utilisez pas et avant de réaliser
toute opération de nettoyage et de
remplacementdesfiltres.
•L’aspirateurdoitêtretenuàl’abrides
agents atmosphériques externes,
de l’humidité et de la chaleur. Tenir
l’appareil à l’écart des fours et des
appareilsdechauffageencorechauds.
•Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une
des arrivées d’air est bouchée cr
cela réduirait le passage de l’air
provoquant ainsi une surchauffe
risquantd’endommagerl’appareil.
•Ne pas déplacer l’appareil en tirant
du cordon ni du tube d’aspiration.
Servezvousdelapoignéedetransport.
•Nepasutiliserl’aspirateursilecordon
oulafichesontendommagés.
•Veillezànepascoincerlecordonen
fermantuneporte.
•Débranchezl’appareilaprèsutilisation,
avant toute opération de nettoyage,
de remplacement des filtres et de
vidangedurécipientdelapoussière.
•Nepasfairefonctionnerl’aspirateursile
cordonoulafichesontendommagés
ou si vous remarquez que l’appareil
nefonctionnepascorrectement.
•SeulunServiceTechniqueAgrééest
habilitéàeffectuerlesréparationset
lesremplacementsdecordondecet
appareil.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.Brossepoursol
2.Brossepoursolsenbois
3.Tubetélescopique
4.Régulateurdébitd’air
5.Tuyau
6.Bouched’aspiration
7.Boutondefonctionnement
8.Régulateurdepuissance
9.Boutonenrouleurdecordon
10.Grillessortied’air
11.Filtressortied’air
12.Languette ouverture pour retirer le
réservoir
13.Poignéedetransport
14.Indicateurréservoirplein
15.Emboutpourlesjoints
16.Emboutpourlestapisseries
17.Accessoirepourmeubles
18.La brosse à plancher dur XXL
(AS18XXL)
Réservoir Cycle-Tech
19.Récipient
20.Couvercle
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
21.Poignéedurécipient
22.FiltreHepapermanent
23.ProtecteurfiltreHEPA
24.Filtresupplémentaireentrée
25.Boutonouvertureduréservoir
26.Couvercledevidange
SYSTÈME D’ASPIRATION
Cet appareil fonctionne sans sac
grâceàlatechnologie“CycleTech”en
installant le réservoir tout simplement.
Ce système permet d’effectuer un
nettoyagesansavoiràacheterdessacs
derechange.Ils’agitd’unsystèmede
filtration extrêmement efficace muni
d’un filtre anti-allergique HEPA qui
assureunnettoyageparfait.
MISE EN MARCHE
- Emboîtez le tuyau dans la bouche
d’aspiration jusqu’à entendre un
«clic».
Pouremboîteroupourenleverletuyau
(5) plus facilement, appuyez sur le
boutondefixation,figure1.
-Accouplezletuyautélescopique(3)
autuyaud’aspiration (5), gure2et
réglezlalongueursuivantlataillede
l’utilisateur.
-Accouplez labrosse ou l’accessoire
àutilisersur le tuyaudel’aspirateur,
gure3.
- Tirez le cordon et branchez-le au
courant.
- Appuyez sur le bouton mise en
marche/arrêt(7),gure4.
- L’ensemble roulettes, le système de
xationrotativede360ºetlapoignée
detransport,confèreàcetaspirateur
uneexcellentemobilité.
- Durant les pauses effectuées au
cours des opérations d’aspiration, il
est possible de retenir le tuyau de
l’aspirateurcommeindiquédansles
gures5et6.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
Réglezlapuissanceàl’aidedurégulateur
depuissanceélectronique(8)figure7.
Cette puissance peut être réglée sur la
poignée:enouvrantl’ongletl’aspiration
estplusfaibleetenlefermant,l’aspiration
estpluspuissante,figure8.
À LA FIN DES OPÉRATIONS
À la fin des opérations d’aspiration,
appuyez sur le bouton de mise en
marche/arrêt.
Pourrangerlecordon,écrasezlapédale
de l’enrouleur automatique de cordon
(9),figure9.
INDICATEUR RÉSERVOIR
PLEIN
Quand l’aspiration sera considérable-
mentfaibleetquel’indicateurlumineux
deremplissages’allumera,celavoudra
direquelesacestpleinouqueletuyau
d’aspiration est bouché, auquel cas il
faudrasuivrelesinstructionsindiquées
aupointsuivant.
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR
CYCLETECH
Vidange du réservoir
Leréservoirdoitêtrevidéaprèschaque
utilisation. Pour ce faire, appuyez sur
leboutondefixation(12)etretirezle
réservoir,figure10.
Pour ouvrir le couvercle inférieur du
réservoir(26),appuyezsurlebouton(25)
etvidez-ledanslapoubelle,figure11.
Pourlerefermer,fairebasculerlecouvercle
(26).Pourl’emboîtersurlapartieinférieure
du réservoir, reposez le réservoir dans
sonlogementsurl’aspirateur.
Nettoyage des filtres
Le filtre Hepa permanent doit être
nettoyé toutes les six utilisations au
moinsetlefiltredesortied’airdoitêtre
remplacétouslesans.Parailleurs,ces
opérationsdoiventêtreobligatoirement
réalisées en cas de bouchon dans
l’aspiration.
Nettoyage du filtre Hepa permanent :
Ouvrezlecouvercleduréservoir(20),
figure12.
PourretirerlefiltreHEPA(22)tournez-
le dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre et retirez-le de
sonlogement,figure13.
Retirez le protecteur du filtre (23) qui
estfixéparunsimpleappuisurlefiltre
HEPA,figure14.
Lefiltrepeutêtrelavéàlamain,àl’eau
etausavondoux.
Après avoir lavé le filtre HEPA et en
vérifiant s’il est parfaitement sec,
remontezleprotecteurdufiltreetplacez
l’ensemble sur la position d’origine en
le tournant dans le sens des aiguilles
d’unemontrejusqu’àlabutée.
Fermezànouveaulecouvercle(20)
Posez le réservoir dans son logement
surl’aspirateur,figure15.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de
lereposer,laissezsécherlefiltreHEPA
pendant24heures.
Remplacement des filtres de sortie
et d’arrivée d’air.
Retirezle couvercle dufiltre de sortie