Ufesa Handly AM4330 Manual

Ufesa Støvsuger Handly AM4330

Læs gratis den danske manual til Ufesa Handly AM4330 (2 sider) i kategorien Støvsuger. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 26 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 13.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ufesa Handly AM4330, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
ESPAÑOL
AdvErtEnciAS imPOr-
tAntES
●Este aparato pueden uti-
lizarlo niños con edad
de 8 años y superior, y
personas con capacida-
des físicas, sensoriales
o mentales reducidas o
faltadeexperienciayco-
nocimiento, si se les ha
dadolasupervisiónoins-
trucción apropiadas res-
pectoalusodelaparato
de una manera segura y
comprendenlospeligros
que implica. Los niños
no deben jugar con el
aparato.Lalimpieza y el
mantenimiento a realizar
porelusuarionodeben
realizarlos los niños sin
supervisión.
•Lea atentamente estas instrucciones.
Consérvelasparafuturasconsultas.
•Antesdeconectarelaparatoalared
eléctrica,asegúresedequelatensión
correspondealaindicadaenlaplaca
decaracterísticas.
•Esteaparatohasidodiseñadoexclu-
sivamenteparausodoméstico.Sola-
mente debe emplearse de acuerdo
aestasindicaciones.Elfabricanteno
seresponsabilizadelosdañosoca-
sionadosporemplearelaparatode
modoincorrectoocontrarioa estas
normasdeuso.
•Noutiliceelaspiradorsobrepersonas
oanimales.
•Nunca aspire sustancias calientes o
incandescentes, objetos agudos,
sustanciasmojadasolíquidosnipro-
ductosinflamablesoexplosivos.
•Nosedebeutilizaresteaspiradorsin
el filtro protector. El aparato podría
dañarse.
•Tanto al introducir como al sacar la
clavijadelenchufe,elaparatodebe
nodebeestarenfuncionamiento.
•Nohagafuncionarelaspiradorconel
cableenrollado.
•Nodesconectelaclavijatirandodel
cable.
•Desconecte el aspirador de la red
cuandonoseuseyantesdeproceder
asulimpiezaoal cambiode bolsa
yfiltros.
•Proteja el aspirador de agentes at-
mosféricosexternos,lahumedadyel
calor.Nodejeelaspiradoralladode
hornos,estufasoradiadorescalientes.
•No utilice el aspirador si tiene
algunaaberturaobstruida,yaquese
reduciríaelpasodelaire,provocando
sobrecalentamientos que pueden
dañarelaparato.
•Nocojaelaspiradornilaclavijacon
las manos mojadas. No sumerja el
aparatoenagua.
•Noutiliceelaparatoconelcableola
clavijadañada.
•Cuandocierreunapuerta,cerciórese
dequeéstanopillaelcable.
•Desconecteelaspiradordespuésde
suusoysiemprequevayaaproce-
derasulimpieza.
•Nopongaenmarchaelaspiradorsiel
cordónoelenchufeestándañadoso
siobservaqueelaparatonofunciona
correctamente.
•Las reparacionesycambiosde cable
deberánserefectuadasexclusivamente
porunServicioTécnicoAutorizado.
PiEZAS Y ELEmEntOS dE
mAnEJO
1.Cuerpomotor
2.Asadetransporte
3.Puntosdesujeciónparalabandolera
4.Interruptorpuestoenmarcha/paro
5.Pulsadordeaperturadeldepósito
6.Filtrodeproteccióndelmotor
7.Depósitoparaelpolvo
8.Bocadeaspiración
9.Manguera
10.Toberaanchaconcepillo
11.Cepilloparamuebles
12.Bandoleradetransporte
FUnciOnAmiEntO
Paraponerenmarchaelaspirador,siga
lasfiguras1a6.Almontarlamanguera
enelaspirador(Fig.2),compruebeque
lohaceporelextremomásestrechoy
enlaposicióncorrecta.Nolofuerce.
Cuando la aspiración descienda con-
siderablementeindicaráque eldepó-
sitoestállenoyelfiltroobstruidopor
la suciedad. Para vaciarlo, presione el
pulsadordeaperturadeldepósito(Fig.
7),extraigaelfiltro(Fig.8)ytireelpol-
vodeldepósito(Fig.9).Sacudaelfiltro
antesdevolveramontarlo(Fig.10).
Para volver a colocar el depósito,
inserte primero las patillas inferiores y
cierrecomomuestralafigura11.
Paramayorcomodidad,puedecolocar
la bandolera (Fig. 12) y transportarlo
colgadodelhombro.
LimPiEZA Y mAntEni-
miEntO
Eldepósitopuedelavarseenaguajabo-
nosa. No utilizar limpiadores abrasivos
que puedan dañar las supercies. Se-
queeldepósitocuidadosamenteantes
devolveracolocarloenelaspirador.
Segúnelgradodesuciedad,elltroha-
brádesersacudidoolavado.Esreco-
mendablelavarelltroperiódicamente
03-13
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTAS T S
HU

AR
AM4329
AM4330
a mano, con agua jabonosa, aclararlo
en profundidad y dejarlo secar com-
pletamenteantesvolverainstalarlo.
El ltrodebesercambiadoperiódica-
mente.Paraadquirirunnuevoltro,acu-
daaunServicioTécnicoAutorizado.
Elcuerpomotorylosaccesoriospuede
limpiarse con un paño húmedo. No
sumerjanuncaelcuerpomotorenagua
ocualquierotrolíquido.
AdvErtEnciAS dE dEPO-
SiciOn/ELiminAciOn
Para su transporte, nuestras mer-
cancíascuentanconunembalaje
optimizado.Esteconsiste–porprinci-
pio- en materiales no contaminantes
que deberían ser entregados como
materia prima secundaria al servicio
localdeeliminacióndebasuras.
EsteproductocumplelaDirec-
tivadelaUE2002/96/CE.
Elsímbolodelcubodebasura
tachadosobreelaparatoindicaqueel
producto,cuandonalicesuvidaútil,
deberá desecharse separado de los
residuos domésticos, llevándolo a un
centrodedesechoderesiduos sepa-
radoparaaparatoseléctricosoelectró-
nicosodevolviéndoloasudistribuidor
cuando compre otro aparato similar.
El usuario es el responsable de llevar
elaparatoauncentrodedesechode
residuosespecialesalnalizarsu vida
útil.Delocontrario,podrásersancio-
nadoenvirtuddelosreglamentosde
desecho de residuos vigentes. Si el
aparatoinutilizadoesrecogidocorrec-
tamentecomoresiduoseparado,podrá
serreciclado,tratadoydesechadode
formaecológica;estoevitaunimpacto
negativosobreelmedioambienteyla
salud, y contribuye al reciclaje de los
materiales del producto. Para obtener
más información sobre los servicios
de desecho de residuos disponibles,
contacte con su agencia de desecho
deresiduoslocaloconlatiendadon-
decompróelaparato.Losfabricantes
eimportadoressehacenresponsables
del reciclaje, tratamiento y desecho
ecológico,seadirectamenteoatravés
deunsistemapúblico.
SuAyuntamientooMunicipioleinforma-
rá sobre posibilidades de deposición/
eliminaciónparalosaparatosendesuso.
EnGLiSH
imPOrtAnt AdvicE
●This appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons with
reducedphysical,sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
beengivensupervisionor
instructionconcerninguse
oftheapplianceinasafe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
notbemadebychildren
withoutsupervision.
•Read these instructions carefully.
Safeguardthemforfuturereference.
•Before plugging the appliance into
themainssupply,makesurethatthe
voltagecorrespondstothatstatedon
thecharacteristicsplate.
•This appliance has been designed
for domestic use only. It must only
be used in accordance with these
instructions.Themanufacturerwillnot
beheldresponsibleforanydamage
causedbyimproperormisuseofthe
appliance.
•Do not use the vacuum cleaner on
peopleoranimals.
•Never vacuum up hot or glowing
substances, sharp objects, wet or
liquidsubstances,orimflammableor
explosiveproducts.
•This vacuum cleaner must not be
usedwithouttheprotectivefilter.This
coulddamagetheappliance.
•Theapplianceshouldbeswitchedoff
whenpluggingitinorunpluggingit.
•Do not operate the appliance with
thecablestillcoiled.
•Do not unplug the appliance by
tuggingonthecable.
•Unplugthevacuumcleanerfromthe
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
changethebagsorfilters.
•Donotexposethevacuumcleanerto
outdoor weatherconditions,dampness
or heat. Do not leave the vacuum
besidehotovens,heatersorradiators.
•Do notusethevacuumifany of its
openings are obstructed, given that
thiswillreducethe airflowcausing
ittooverheat,whichmaydamagethe
appliance.
•Do not handle either the vacuum
ortheplug withwethands.Donot
immersetheapplianceinwater.
•Donotusetheapplianceifeitherthe
cableorplugaredamaged.
•Whenclosingadoor,makesurethatit
doesnottrapthecable.
•Unplugthevacuumcleanerafteruse
and always before proceeding to
cleanit.
•Donotswitchtheapplianceonifthe
cableorplugaredamagedorifitcan
bedetectedthattheapplianceisnot
workingcorrectly.
•Cablerepairsandreplacementsmust
be carried out exclusively by an
AuthorisedTechnicalServiceCentre.
PArtS And OPErAtinG
cOntrOLS
1.Motorhousing
2.Carryinghandle
3.Shoulderstrapattachmentpoints
4.On/Offswitch
5.Containerreleasebutton
6.Motorprotectionfilter
7.Dustcontainer
8.Suctionhole
9.Hose
10.Widebrushnozzle
11.Upholsterybrush
12.Shoulderstrap
USE
To switch the vacuum cleaner on,
followdiagrams1to6.Whenattaching
thehosetothevacuumcleaner(Fig.2)
make sure that you use the narrowest
endandinthecorrectposition.Donot
forceit.
When suction power decreases
considerablyitmeansthatthecontainer
isfullandthefilteriscloggedwithdirt.
Toemptyit,pressthecontainerrelease
button(Fig.7)takeoutthefilter(Fig.8)
andemptythedirtoutofthecontainer
(Fig. 9). Shake the filter clean before
refittingit(Fig.10).
To reattach the container, insert the
bottomclipsfirstandcloseitasshown
infigure11.
For extra convenience you can attach
theshoulderstrap(Fig.12)andcarryit
aroundhangingfromyourshoulder.
cLEAninG & mAintE-
nAncE
The dust container can be washed
in soapy water. Do not use abrasive
cleaning products that might damage
thesurfaces.Drythecontainerthoroughly
before putting it back on to vacuum
cleaner.
Dependingonhowdirtyit is,thelter
can be shaken clean or washed. It is
advisable to hand wash the lter in
soapywater from time totime, rinsing
it out thoroughly and leaving it to dry
completelybeforerettingit.
The lter should be replaced
periodically.Replacementlterscanbe
obtainedfromanAuthorisedTechnical
ServiceCentre.
Theaccessoriesandthemotorhousing
canbewipedcleanwithadampcloth.
Never immerse the motor housing in
wateroranyotherliquid.
AdvicE On diSPOSAL:
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
localwastedisposalserviceassecond-
aryrawmaterials.
ThisproductcomplieswithEU
Directive 2002/96/CE. The
crossed wheelie bin symbol
shownontheapplianceindicatesthat
when it comes to dispose of the
product it must not be included in
withhouseholdrefuse.Itmustbetaken
toaspecialrefusecollectionpointfor
electric and electronic appliances or
returned to the distributor when
purchasing a similar appliance. Under
current refuse disposal regulations,
users who fail to take discarded
appliancestospecialrefusecollection
points may be penalised. Correct
disposal of discarded appliances
means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the
environment and allowing materials
usedintheproducttobereused.For
more information on available waste
disposal schemes contact your local
refuse service or the shop where the
productwaspurchased.Manufacturers
and importers are responsible for
ecological recycling, processing and
disposalofproducts,whetherdirectly
orviaapublicsystem.
Your local town council can provide
you with information about how to
disposeofobsoleteappliances.
FrAnÇAiS
cOnSiGnES imPOrtAntES
●Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
deplusde 8ansetdes
personnes ayant un han-
dicapphysique,sensoriel
ou mental, ou bien un
manque d'expérience et
de connaissances, s'ils
ontreçudesexplications
oudesinstructionssurla
façon d'utiliser l'appareil
de manière sécurisée et
qu'ils en comprennent
lesrisquesencourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyageetl'entretienne
doiventpasêtreentrepris
pardesenfantssanssur-
veillance.
•Lire attentivement ces instructions
et conservez cette notice pour de
futuresconsultations.
•Avant de brancher l’appareil au
réseauélectrique,vérifiersilatension
correspondbienàcelleindiquéesur
laplaquedescaractéristiques.
•Cet appareil a été conçu pour une
utilisationdomestiqueuniquementet
nedoitêtreutiliséqu’enaccordavec
lesprésentesconsignes.Lefabricant
décline toute responsabilité en cas
de dommages découlant d’une
utilisation incorrecte ou contraire à
cesconsignesd’utilisation.
•Ne pas utiliser l’aspirateur sur des
personnesnisurdesanimaux.
•Ne jamais aspirer de substances
chaudesniincandescentes,nimoui-
llées,niliquides,nideproduitsinfla-
mmables ou explosifs ni des objets
pointus.
•Ne pas faire fonctionner l’aspirateur
sanslefiltreprotecteurcarl’appareil
risqueraitdes’endommager.
•Pourintroduireouretirerlafichedela
prise,l’appareildoitêtreéteint.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil
aveclecordonenroulé.
•Ne pas débrancher en tirant du
cordon.
•Avant de nettoyer l’appareil, de
remplacer le sac ou les filtres ou si
vous ne l’utilisez pas, débranchez
l’aspirateurdusecteur.
•Tenirl’aspirateuràl’abridesagentsat-
mosphériquesexternes,del’humidité
et de la chaleur. Ne pas placer
l’aspirateur près de fours, appareils
dechauffageniradiateurschauds.
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España
1
2 33 5 46789
10 1112
•Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une
de ses ouvertures est bouchée car
cela réduirait le passage de l’air
provoquant ainsi une surchauffe qui
risqueraitd’endommagerl’appareil.
•Nepasprendrel’aspirateurnilafiche
avec les mains mouillées. Ne pas
immergerl’appareildansl’eau.
•Nepasutiliserl’appareilsilecordon
oulafichesontabîmés.
•Prendre soin de ne pas coincer le
cordondel’aspirateuren fermant la
portedelapièce.
•Après utilisation de l’aspiration et
avantdelenettoyer,débranchez-le.
•Nepasutiliserl’aspirateursilecordon
oulafichesontendommagés.
•SeulunServiceTechniqueAgrééest
habilitéàeffectuerlesréparationset
lesremplacementsdecordon.
ELÉmEntS Et cOmmAn-
dES
1.Blocmoteur
2.Poignéedetransport
3.Points de fixation pour la bando-
ulière
4.boutonmiseenmarche/arrêt
5.Boutond’ouvertureduréservoir
6.Filtredeprotectiondumoteur
7.Réservoiràpoussière
8.Bouched’aspiration
9.Tuyau
10.Tuyèrelargeavecbrosse
11.Brosseàmeubles
12.Bandoulièredetransport
FOnctiOnnEmEnt
Pourmettreenmarchel’appareilsuivre
lesindicationsdesfigures1à6.Lorsdu
montagedutuyaudansl’aspirateur(Fig.
2),veillezàlefaireparleboutleplus
étroitetsurlapositioncorrecte.Nefor-
cezsurtoutpasletuyau.
Si l’aspiration baisse considérable-
mentcelavoudradirequeleréservoir
est plein et que le filtre est encrassé.
Pour le vider, appuyez sur le bouton
d’ouvertureduréservoir(Fig.7),retirez
lefiltre(Fig.8)etvidezlapoussièredu
réservoir(Fig.9).Secouezlefiltreavant
deleremonter(Fig.10).
Pour remonter le réservoir, introduire
d’abordlespattesinférieuresetfermer
commeindiquésurlafigure11.
Pouruneutilisationpluspratique,vous
suspendre la bandoulière (Fig. 12) à
l’épaule.
EntrEtiEn & nEttOYAGE
Le réservoir peut être lavé à l’eau
savonneuse. Ne pas employer de
nettoyants abrasifs qui risquent
d’endommager les surfaces. Avant de
replacer le réservoir dans l’aspirateur,
essuyez-lebien.
Suivantl’encrassementdultre,ilfaudra
lesecoueroulelaver.Ilestconseilléde
laverrégulièrementleltreàmain,àl’eau
FIG. 3
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 6
ON
FIG. 5FIG. 4
A
B
FIG. 7 FIG. 8 FIG. 9
FIG. 10
B
A
FIG. 11 FIG. 12


Produkt Specifikationer

Mærke: Ufesa
Kategori: Støvsuger
Model: Handly AM4330

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ufesa Handly AM4330 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Støvsuger Ufesa Manualer

Ufesa

Ufesa AT4218 Manual

23 Juli 2025
Ufesa

Ufesa AC3515 Manual

23 Juli 2025
Ufesa

Ufesa AP9000 Manual

19 November 2024
Ufesa

Ufesa AC4416 Manual

4 Oktober 2024
Ufesa

Ufesa AC4516 Manual

20 September 2024
Ufesa

Ufesa Sena Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa Sahara Pet Care Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa Oasis Manual

15 September 2024

Støvsuger Manualer

Nyeste Støvsuger Manualer