
GB OPERATING INSTRUCTIONS
РУСОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RN BROSURA DE INSTRUCTIUNI
Vzhledem k tomu, že se jedná o elektrický
přístroj, je třeba se řídit následujícími
• Přečtěte si pečlivě návod a uschovejte ho
pro případnou konzultaci.
• Před zapnutím přístroje si ověřte, zda
napětí v síti odpovídá hodnotě, uvedené v
tabulce s technickými údaji.
• Nepoužívejte přístroj při koupání nebo
sprchování a nevkládejte ho do vody. Při
náhodném pádu přístroj ihned odpojte ze
• Po použití, před čištěním nebo při
nasazování a snímání doplňkových dílů
odpojte přístroj ze sítě.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru a
nedovolte dětem, aby s ním manipulovaly.
• Věnujte přístroji zvláštní pozornost,
používají-li ho děti nebo postižené osoby.
• Nepoužívejte přístroj v blízkosti očí a
nedívejte se zpříma na infrazáření.
• Nevkládejte přístroj do povlečení nebo
pod polštáře, nebot' by mohlo dojít k
• Zjistíte-li, že přístroj nefunguje správně
nebo že má poškozenou šňůru či zástrčku,
nepoužívejte ho a zajistěte opravu.
• Oprava nebo výměna šňůry musí být
provedena výhradně pracovníky
Nepoužívejte přístroj v místě:
- podrážděné, spálené či poraněné
pokožky nebo oteklých částí těla
- hlavy a přední části krku
- znecitlivěných částí těla
- srdce, máte-li zaveden srdeční strojek.
Osoby, trpící na horečnatá nachlazení,
křečové žíly, zánět žil, ischias, a diabetici
se musí o použití přístroje poradit se svým
Přístroj používejte nepřetržitě nejvýše
dvacet minut. Po použití ho nechte
nejméně dalších dvacet minut odpočinout.
Masážní hlava přístroje je otáčivá. Chcete-
li sklopit držadlo, stiskněte tlačítko na
otáčení a nastavte potřebný úhel.
Přístroj lze používat ve třech polohách:
1. : Na masážní plochu nasad'teMasáž
doplňkový díl, odpovídající masáži
zvolené části těla. Přístroj nastavte do
2. Teplo infračerveného záření : Zvolte
polohu 2. Před použitím je třeba ověřit
teplotu desky infračerveného záření,
kterou lze regulovat střídavým vypínáním
3. : Nastavte spínač doTeplo a masáž
polohy 3. Nezapomeňte ověřit teplotu
desky infračerveného záření.
Datoritã faptului cã este vorba despre un
ti cu atentie aceste instructiuni si
ti-le pentru consultãri ulterioare.
• Inainte de a conecta aparatul la re
ti dacã tensiunea corespunde cu
cea indicatã pe placa cu caracteristici.
ti aparatul în baie sau sub dus,
cãderi accidentale, deconecta
ti aparatul de la retea dupã
folosire, înainte de a-l curã
ti aparatul nesupravegheat. Copii
nu trebuie sã manipuleze acest aparat.
ti grijã când se folositi aparatul în
preajma copiilor sau a persoanelor
ti în preajma ochilor, nici nu
ti direct la lumina infrarosie pe
durata folosirii aparatului.
ti aparatul sub cearsafuri sau
perne, deoarece ar putea provoca
supraîncãlziri periculoase.
tineti cablul departe de suprafete
ti aparatul cu cablul sau
stecherul stricate sau dacã observati cã nu
tiile si schimbãrile de cablu
trebuie sã fie realizate de cãtre un Serviciu
- zone iritate ale corpului, arse, inamate
si regiunea din fatã a gâtului
- partea inimii dacã se folose
Persoanele care suferã de rãceli cu febrã,
diabet, varice, ebitã, sciaticã, etc...
Nu-l folositi fãrã întrerupere mai mult de
Extremitatea de masaj este giratorie.
Pentru înclinarea mânerului, apãsa
Aparatul poate folosit în trei pozi
ti accesoriul adecvat pãrtii
corpului dorite, pe suprafa
tia 2. Înainte de folosire verificati tem-
peratura de la placa infraro
trola temperatura punând din când în când
si masaj: Puneti întrerupãtorul
tia 3. Amintiti-vã sã vericati tem-
tii terapeutice: Cãldura cu
sii poate calma dureri ale
tiunilor reumatice sau musculare.
ti înainte cu medicul D-voastrã.
tii cosmetice: Lumina infrarosie
favorizeazã deschiderea porilor. Aplicatã
ste pielii absorbtia mai bunã
a cremei sau a oricãrui produs cosmetic.
ti extremitatea infrarosie pe piele,
ti si miscati cu grijã, evitând
tineti lumina infrarosie în acelasi
punct al pielii. Se poate aplica de 3 sau 4
sedinte de 5 pânã la 10 minute,
ti pe pielea umedã. Este normalã
soarã înrosire a pielii. Dacã vã
deranjeazã sau pielea se înro
ti sã alunece cu usurintã aparatul pe
zona care se va trata cu mi
circulare pe o duratã de 6 sau 8 minute.
ti sã concentrati masajul într-un
este mai eficient când se aplicã direct pe
Pentru a intensifica masajul pune
accesoriul adecvat pe suprafa
1. Masajul pentru suprafe
masaj intensiv în cazul durerilor
si este adecvat pentru masajul
2. Masajul muscular favorizeazã relaxarea
si usureazã durerile si indispozitiile.
3. Masajul anticelulitic se realizeazã cu
scãri circulare. Stimuleazã circulatia
si ajutã la dizolvarea depozitelor
4. Peria de masaj realizeazã un masaj
si favorizeazã circulatia.
ti o cârpã umedã, fãrã detergenti
1. : Teplo infra-Terapeutická aplikace
červeného záření zmírňuje bolesti při
reumatických a svalových onemocněních.
Před použitím se porad'te s lékařem.
2. : InfračervenéKosmetická aplikace
záření povzbuzuje krevní oběh a
napomáhá otevírání kožních pórů. Po
provedení aplikace pokožka lépe
vstřebává krémy i jiné kosmetické
Hlavu s infračerveným zářením zlehka
položte na pokožku a jemně s ní
pohybujte, aby infrazáření nesměřovalo
pouze na jedno místo. Aplikaci lze
opakovat 3 až 4 krát denně po dobu 5-10
minut s nejméně 45 minutovými
přestávkami mezi jednotlivými sezeními.
Nepoužívejte přístroj na vlhkou pokožku.
Při aplikaci je běžné, že pokožka slabě
zčervená. V případě, že cítíte nevolnost
nebo že vám pokožka příliš zčervená,
nepokračujte v další aplikaci.
APLIKACE V MASÁŽNÍ POLOZE
Při masáži přístroj posouvejte lehkými
krouživými pohyby po dobu 6 až 8 minut.
Vyvarujte se soustavné masáži pouze
Přístroj lze použít i přes oblečení, ale
přímou aplikací na tělo dosáhnete vyššího
Zvolením vhodné hlavice dosáhnete vyšší
1. Hlavice na masáž menších ploch vám
zajistí intenzivní masáž při bolesti svalů a
zároveň je nejvhodnějším aplikačním
2. Hlavice na svalovou masáž přispívá k
zeslabení a zmírnění nemocí a nevolností.
3. Hlavice na anticelulizační masáž
podporuje svými kruhovými pohyby
krevní oběh a napomáhá snížit množství
4. Masážní kartáč provádí intenzivní
masáž pokožky a současně povzbuzuje
Přístroj otírejte vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte drátěnku a nevkládejte ho do
Die Tatsache, daß es sich um ein elektrische
Gerät handelt macht folgende Vorsichts-
• Lesen Sie diese Erklärungen aufmerksam
durch und bewahren Sie sie auf, um später
immer wieder Dinge nachlesen zu können.
• Bevor Sie den Apparat ans Netz
anschließen, versichern Sie sich bitte, daß
die Spannung in Ihrem Netzt mit der auf dem
Gerät vermerkten übereinstimmt.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht während
des Badens oder des Duschens und tauchen
Sie es auch nicht in Wasser. Sollte Ihnen das
Gerät versehentlich hinfallen, ziehen Sie
• Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem
Gebrauch, bevor Sie das Gerät reinigen und
immer wenn Sie ein Zubehörteil anbringen
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
und vermeiden Sie, daß Kinder mit dem
• Seien Sie besonders vorsichtig wenn das
Gerät mit Kindern oder pflegebedürftigen
• Bringen Sie das Gerät nicht zu nahe an Ihre
Augen und vermeiden Sie es, in das
Infrarotlicht zu gucken während Sie das
Gerät benützen. Das Gerät darf nicht unter
Bettüchern oder Kissen benützt werden, da
es zu Überhitzung kommen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker ziehen, tun Sie
das bitte nicht am Kabel. Das Kabel sollte
nicht mit warmen oder heißen Oberflächen
• Das Gerät darf nicht in Betrieb geno-mmen
werden, wenn der Stecker oder das Kabel
beschädigt sind, oder festgestellt wird, daß
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Reparaturen oder Auswechselungen des
Kabels dürfen nur von einem autorisierten
Kundendienst durchgeführt werden.
Das Gerät sollte nicht angewandt werden
- Hautirritationen, Verbrennungen,
Entzündungen oder bei Hautausschlag.
- an der Wirbelsäule oder an Gelenken
- am Kopf oder im vorderen Bereich des
- an tauben oder betäubten Körperzonen
- in der Herzzone, wenn ein Herzschritt-
Personen, die eine Erkältung mit Fieber,
Diabetes, Krampfadern, Venenentzündung,
Ischias usw. haben, sollten vor der
Anwendung ihren Arzt konsultieren.
Das Gerät sollte nicht länger als zwanzig
Minuten ohne Unterbrechung benutzt
werden. Nach diesem Zeitraum sollte es
mindestens zwanzig Minuten nicht in
Der Massagekopf ist beweglich. Um den
Griff zu kippen muß der runde Knopf
gedrückt werden, so kann der Winkel
Das Gerät kann in drei Positionen benutzt
1. Massage: Das Zubehörteil, das der
gewünschten Körperzone entspricht, wird an
der Massageoberfläche angebracht. Wählen
2. Infrarotwärme: Wählen Sie Position 2.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
kontrollieren Sie die Temperatur der Infrarot
- Heizfläche. Die Temperatur kann
kontrolliert werden, indem man in
regelmäßigen Abständen das Gerät an und
2. Wärme und Massage: Stellen Sie den
Schalter auf die Position 3. Es ist wichtig
immer die Temperatur der Infrarot -
Heizfläche zu kontrollieren.
1. Therapeutische Anwendungen: Die
Infrarotwärme kann reumatische oder
muskuläre Beschwerden lindern. Fragen Sie
2. Kosmetische Anwendungen: Das
Infrarotlicht fördert die Blutzirkulation und
erleichtert die Öffnung der Poren. Vorher
angewandt sorgt es dafür, daß die Haut Cre-
mes oder andere Kosmetika besser
Der Infrarotkopf des Geräts wird auf die
Haut aufgesetzt ohne zu pressen, lassen Sie
ihn vorsichtig über die Haut gleiten und
achten Sie darauf, daß das Infrarotlicht nicht
an einem Punkt der Haut bleibt. Diese 5 bis
10 minütige Behandlung kann 3 bis 4 mal
am Tag durchgeführt werden. Achten Sie
darauf, daß zwischen den einzelnen
Behandlun-gen mindestens 45 Minuten
Auf nasser Haut sollte das Gerät nicht
angewandt werden. Eine leichte Rötung der
Haut ist normal. Sollten Schmerzen oder
Reizungen auftreten oder rötet sich das
Gesicht zu stark muß die Behandlung
Lassen Sie das Gerät langsam über die zu
behandelnde Körperpartie gleiten. Setzten
Sie diese Behandlung mit kreisförmigen
Bewegungen für 6 bis 8 Minuten fort. Es
sollte vermieden werden, die Massage auf
einen Punkt zu konzentrieren.
Das Gerät kann durch die Kleidung benützt
werden, es ist jedoch effektiver, wenn es
direkt auf der Haut benutzt wird.
Um die Massage zu intensivieren, bringen
Sie den entsprechenden Massagekopf auf
der Massageoberfläche an:
1. Die Massage für kleine Oberflächen hat
auch eine Funktion für intensive Massage im
Fall von Muskelschmerzen. Diese Art der
Massage ist geeignet für eine Fußmassage.
2. Die Muskelmassage fördert die
Entspannung und lindert Probleme und
3. Die Massage gegen Zellulitis wird in
kreisförmigen Bewegungen durchgeführt.
Sie stimuliert die Blutzirkulation und
erleichtert die Auflösung von Fettdepots.
4. Die Massagebürste sorgt für eine intensive
Massage der Haut und fördert die
Benutzten Sie ein feuchtes Tuch, ohne
scharfe Reinigungsmittel. tauchen Sie das
Mivel elektromos készülékről van szó
tanulmányozza végig a használati
• Olvassa gondosan végig a használati
útmutatót és tartsa meg a jövőben az
esetleges problémák érdekében.
• A készülék használata ellőtt ellenőrizze
az adattáblán, hogy a készülék megadott
feszültsége megegyezik-e a hálózati
• Ne használja a készüléket fürdés vagy
zuhanyozás közben és soha ne merítse a
készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Abban az esetben, ha a készülék esés miatt
megsérülne azonnal kapcsolja ki a gépet.
• Használat után, tisztítás előtt, illetve
mindig, p1-ha egy új alkatrészt helyez be
vagy régit cserél ki húzza ki a csatlakozó
• Soha ne hagyja a készüléket őrizetlenül
és ügyeljen arra, hogy gyerekek ne
• Ügyeljen a készülékre, ha gyerekek,
vagy korlátozott képességű személyek is
• Ne helyezze a készüléket szem közelébe,
illetve ne nézzen az infravörös fénybe a
• Ne használja takaró vagy párna alatt a
gépet, mivel ez veszélyes túlmelegedést
• Soha ne húzza ki a csatlakozó dugót
rángatva és ne hagyja meleg felületek
• Ne használja a készüléket, ha a
csatlakozó kábel vagy a konnektor
meghibásodott, illetve ha bármilyen
működési rendellenességet vagy káro-
• A javítást, illetve a csatlakozó kábelt csak
a jótállási javításokkal megbízott szerviz
szakemberei javíthatják meg.
Ne használja a masszírozógépet a
- sérült bőrfelületen, égési seben, gyulladt
bőr- vagy kiütés esetében.
- hátgerincen illetve izületeken
- a fej és a nyak elülső részén
- érzéstelenített felületeken
- a szív közeli zónákon, p1-ha szívritmuss-
Azok a személyek, akik megfázásos lázas
betegségben, visszértágulásban, visszér-
gyulladásban, vagy isiászban szenvednek,
illetve cukorbetegek forduljanak az
orvoshoz a gép használata előtt.
Ne használja húsz percnél tovább
megszakítás nélkül. Használat után hagyja
pihenni legalább húsz percet.
A masszázsfej fordítható. A nyél
behajtásához nyomja meg a kerek gombot
és illessze össze a sarkokat.
A készüléket három pozícióban
1. Helyezze a megfelelőMasszírozás:
alkatrészt a masszírozni kívánt testrészre
és állítsa az 1 pozícióba.
2. : Állítsa a 2Infravörös sugárzás
pozícióba. A használat előtt ellenőrizze a
sugárzó felület hőmérsékletét. Szabál-
yozhatja a hőmérsékletet, p1-ha a kapcsolót
szakaszosan ki- és bekapcsolja.
3. Masszázs és Infravörös sugárzás : A
kapcsolót állítsa a 3 pozícióba. Ne felejtse
az infravörös lámpa hőmérsékle-tének
AZ INFRALÁMPA MŰKÖDTETÉSE
1. : Az infra-Gyógyászati alkalmazás
vörös fény megkönnyítheti az
izomfájdalmakkal, reumás betegségekkel
járó kellemetlen fájdalmak elviselését.
Beszéljen előzőleg háziorvosával.
2. : Az infra-Kozmetikai alkalmazás
lámpa alkalmazása javítja a vérkeringést,
hatására a bőr pórusai kitágulnak, így
lehetőség van a bőr hatásos tisztítására. Az
infravörös fény használatá után a krémek
vagy más kozmetikai anyagok jobban
Helyezze az infralámpa fejét a bőrre
anélkül, hogy nyomást gyakorolna rá,
csúsztassa gyengéden és kerülje az
infravörös fény azonos pontján való
tartását a bőron. Alkalmazhatja napi 3
vagy 4 alkalommal, 5 vagy 10 perces
kezelésre, de a kezelések között tartson
legalább 45 perces pihenőt.
Ne alkalmazza nedves bőrön. Előfordulhat
enyhe pirosodás a bőr felületén. Ha a
kezelés alatt vagy után panaszai vannak
vagy a bőr túlságos kipirodás jelentkezik,
Csúsztassa gyengéden a készüléket a
kívánt bőrfelületen lassú, körkörös
mozdulatokkal vagy 8 percig. Ne
használja a gépet közvetlenül a test egy
A készüléket alkalmazhatja ruhán
keresztül is, de eredményesebb
közvetlenül a bőrön való alkalmazása.
A masszázs fokozása érdekében helyezze
a megfelelő fejet a masszázsfelületre:
1. A kis felületek masszázsával egy
intenzívebb masszázst ér el, illetve
eredményesen használható lábfej-
2. Az izommasszázs elősegíti a fájdalom
3. A cellulitisképződés elleni masszázst
körkörös mozdulatokkal végezzük. Javítja
a vérkeringést és elősegíti a zsír
4. A masszázskefe a bőr intenzívebb
masszázsát teszi lehetővé és javítja a
Használjon nedves ruhát. Ne használjon
semmilyen maró tisztítószert. Ne merítse
Так как речь идет об электрическом аппарате,
необходимо соблюдать следующие меры
• Внимательно прочтите настоящую
инструкцию и сохраняйте ее для консультаций.
• Перед включением аппарата в сеть, убедитесь
в соответствии напряжения в сети указанному
• Запрещается использовать данный аппарат,
находясь в ванной или под душем, а также
погружать аппарат в воду. При случайном
падении массажера, немедленно отключите аго
• Следует отключать аппарат от сети по
окончании его использования, перед чисткои, а
также при установлении или удалении
• Не оставляйте функционирующий аппарат
без присмотра. Не позволяйте детям
• Проявляйте особую осторожность при
использовании аппарата детьми или
• При использовании аппарата, не
располагайте аппарат на близком расстоянии
от глаз, не смотрите непосредственно на
• Не применяйте аппарат под простыньй, что
может привести к опасному перегреву
• При отключении аппарата не дергать за
электрошнур. Не допускать касания
электрошнуром горячих поверхностей.
• Запрещается использовать аппарат при
поврежденных электрошнуре или вилке, а
также при неправильном функционировании.
• Ремонт аппарата и замену шнура следует
проводить исключительно в соответствующей
Не следует использовать аппарат:
- на раздраженных, обожженных, воспаленных
частях тела или с сыпью на коже
- на позвоночнике и суставах
- на голове и передней части шеи
- на анестезированных зонах
- в области сердца при использовании
Лица, подверженные простуде с температурой,
страдающие диабетом, варикозным
расширением вен, флебитом, невритом
седалищного нерва и т. д., перед применением
аппарата должны проконсультироваться с
Не рекомендуется использовать аппарат более
двадцати минут без перерыва. Затем, следует
отключить аппарат, по крайней мере на
Аппарат располагает вращательной массажной
головкой. Для установления рукава следует
нажать круглую кнопку и отрегулировать угол.
Аппарат может использоваться в трех
1. Массаж: Расположите соответствующее
приспособление в выбранной части тела на
поверхности для массажа и установите
2. Прогревание инфракрасными лучами:
Установите позицию 2. Перед применением
проверьте температуру инфракрасной
пластины. Можно контролировать
температуру, периодически устанавливая
выключатель в положение включения и
3. Прогревание и массаж: Установите
переключатель в позицию 3. Следует
контролировать температуру инфракрасной
1. : ТеплоТерапевтическое применение
инфракрасных лучей облегчает
ревматические и мышечные боли. Перед
применением аппарата следует
предварительно проконсультироваться с
2. Косметическое применение: Инфракрасные
лучи стимулируют кровообращение и
улучшают открытие пор. Их применение
способствует лучшему поглощению крема или
любого другого косметического продукта.
Расположите инфракрасную головку на коже,
без нажима, и плавно перемещайте ее, избегая
направлять инфракрасные лучи в одну и ту же
зону. Можно проводить операцию 3 или 4 раза
в день, длительностью от 5 до 10 минут с
интервалами по крайней мере в 45 минут
Не использовать на мокрой коже. Легкое
покраснение кожи – это нормальная реакция.
При раздражении или сильном покраснении
кожи следует прервать операцию.
ПРИМЕНЕНИЕ В ПОЗИЦИИ МАССАЖА
Плавно перемещайте аппарат по выбранной
зоне круговыми движениями в течение 6 или 8
минут. Избегайте концентрировать массаж в
Аппарат может использоваться поверх
одежды, но его применение наиболее
эффективно при использовании
Для усиления воздействия массажа установите
соответствующую насадку на поверхность для
1. Массаж небольших поверхностей
обеспечивает интенсивный массаж при
мышечных болях, а также применяется для
2. Мышечный массаж способствует
релаксации и облегчает боли и недомогания.
3. Антицеллюлитный массаж выполняется
круговыми движениями. Стимулирует
кровообращение и способствует удалению
4. Массажная щетка обеспечивает
интенсивный массаж кожи и улучшает
Для чистки аппарата используйте влажную
ткань, без применения абразивных моющих
средств. Не погружайте аппарат в воду.
Daar het hier om een elektrisch apparaat
gaat, dient men de volgende
veiligheidsmaatregelen in acht te nemen:
• Aandachtig deze gebruiksaanwijzingen
doorlezen en ze nadien blijven bewaren
om later eventueel opnieuw te kunnen
• Vooraleer men het apparaat inschakelt
dient men eerst te controleren of de
netspanning overeenkomt met de spanning
die op het plaatje met de kenmerken van
het apparaat aangeduid staat.
• Het apparaat nooit gebruiken tijdens het
douchen of het nemen van een bad en het
ook nooit in water onderdompelen. Indien
het per ongeluk zou vallen, dan
onmiddelijk de stekker uit het stopcontact
• Na gebruik en tevens bij het verwisselen
van de hulpstukken steeds de stekker uit
• Het apparaat niet onbewaakt achterlaten
en buiten het bereik van kinderen houden.
• Speciaal opletten bij het behandelen van
kinderen of gehandicapten.
• Niet in de buurt van de ogen gebruiken
en nooit direct naar het infrarood licht
kijken tijdens het gebruik.
• Het apparaat nooit onder lakens of
kussens gebruiken omdat hierdoor het
gevaar van oververhitting kan veroorzaakt
• Niet aan het snoer trekken om de stekker
uit het stopcontact te verwijderen. Het
snoer van hete oppervlaktes verwijderd
• Het apparaat niet gebruiken wanneer het
snoer of de stekker beschadigd zijn of men
merkt dat het niet correct functionneert.
• Het plaatsen van een nieuw snoer en
andere reparaties dienen enkel uitgevoerd
te worden door de daartoe bevoegde
Het gebruik van dit apparaat is te
- Op lichaamszones die geïrriteerd,
verbrand of gezwollen zijn of huiduitslag
- Op ruggegraat en gewrichten.
- Op het hoofd en de voorkant van de hals.
- Op zones onder verdoving.
- Op de hartstreek indien u een pacemaker
Personen die lijden aan verkoudheden met
koorts, diabetes, spataders, flebitis, jicht,
enz. Dienen hun arts te raadplegen.
Het apparaat nooit langer dan twintig
minuten zonder onderbreking gebruiken.
Daarna minstens twintig minuten laten
De massagekop kan gedraaid worden. Om
het handvat neer te klappen, de ronde knop
indrukken en de gewenste hoek instellen.
Het apparaat kan in drie standen gebruikt
1. Massage: het gepaste hulpstuk op de
massageoppervlakte zetten en op stand 1
2. Infrarood-warmte: stand 2 kiezen.
Vóór gebruik de temperatuur van de
infrarood plaat controleren. Men kan de
temperatuur controleren door de
schakelaar afwisselend op “aan” en “uit”
3. Warmte plus massage: stand 3 kiezen.
Denk eraan de temperatuur van de
infrarood plaat te controleren.
TOEPASSINGEN VAN INFRAROOD
1. Therapeutische toepassingen: infra-
rood warmte kan de pijn van reumatische
aandoeningen en spierpijnen verlichten.
Altijd eerst vooraf uw arts raadplegen.
2. Cosmetische toepassingen: infrarood
licht stimuleert de bloedcirculatie en
bevordert het openen van de poriën. Indien
men infrarood toepast vóór het aan-
brengen van crèmes of andere cosmetische
producten, dan bevordert dit de opname
De infraroodkop op de huid aanbrengen
zonder te drukken en zachtjes heen en
weer bewegen. Opgelet: het infrarood licht
niet op dezelfde plek op de huid blijven
houden. Men mag 3 tot 4 behandelingen
per dag van 5 tot 10 minuten toepassen
met minstens 45 minuten rust tussen de
Niet op vochtige huid toepassen. Het is
normaal dat de huid lichtjes rood wordt.
Indien de behandeling onaangenaam
aanvoelt of de huid wordt te rood dan dient
men de behandeling te onderbreken.
Het apparaat zachtjes in cirkels over de te
behandelen zone bewegen gedurende 6 tot
8 minuten. De massage niet op een
bepaald punt concentreren maar over de
Men kan de behandeling toepassen zonder
de kleding te verwijderen, maar de
toepassing direct op de huid is natuurlijk
Om de massage zo intensief mogelijk te
maken, dient men de gepaste massagekop
op de massageoppervlakte te plaatsen:
1. het van kleinehulpstuk voor massage
oppervlaktes geeft een intensieve massage
in geval van spierpijnen en is gepast voor
2. het hulpstuk voor spiermassage
ontspant en verzacht pijnen en andere
3. de wordt inanti-cellulitismassage
cirkelvormige bewegingen toegepast.
Hierdoor wordt de bloedcirculatie
gestimuleerd en de vetophopingen worden
4. met de wordt de huidmassageborstel
nog intensiever gemasseerd en wordt de
bloedcirculatie gestimuleerd.
Gebruik hiervoor een vochtige doek
zonder schuurmiddelen. Het apparaat niet