
¡Por favor, lea atentamente
las Instrucciones de uso y
después guárdelas a mano!
instrucciones si entrega el
Esta máquina ha sido dise-
ñada para uso doméstico o
para su uso en entornos no
industriales equiparables a
los domésticos. El uso en
entornos equiparables a los
p.ej. su utilización en salas
para empleados de tiendas,
ocinas, entornos rurales y
otros entornos industriales,
así como su utilización por
pequeños hoteles y aloja-
Conectar y utilizar el aparato
sólo según los datos de la
placa de características.
El aparato no debe ser ma-
Estos aparatos pueden ser
ocho o más años y por per-
sonas con facultades físi-
cas, sensoriales o mentales
disminuidas o bien con fal-
ta de experiencia y / o de
conocimientos si lo hacen
bajo supervisión o si han
sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peli-
gros que se pueden derivar
de su manejo. Los niños no
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpie-
za y mantenimiento a cargo
realizadas por niños sin la
Utilícelo sólo si el cable de
Desenchufar la clavija des-
pués de cada uso o en caso
Para evitar riesgos, el aparato
(p.ej. cambio de un cable
El cable de alimentación no
● ponerse en contacto con
● usarse para el transporte.
miento se calienta. Toque el
aparato sólo por el mango.
Utilice el aparato sólo en
cabellos secos, en ningún
caso en cabellos sintéticos.
Coloque el aparato sólo en
superficies resistentes al ca-
Evitar el contacto con la
El aparato no debe entrar
nunca en contacto con agua.
Existe peligro incluso con
su uso y cuando se realice
una pausa mientras se use,
El montaje de un interruptor
de corriente de defecto hasta
adicional en la instalación
doméstica. Consulte con un
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Selector de temperatura +/–(min
4. Placas montadas de forma flexible
6. Bolsa para guardar el aparato
Enchufe el aparato y colóquelo sobre
una superficie recta y resistente al calor.
Encienda el aparato con el interruptor
1 3; en el display se iluminará la
temperatura preajustada de 150°C.
Ahora puede ajustar la temperatura
deseada en el selector de temperatura
2 en 10 pasos desde 100ºC hasta
El aparato se calienta, la temperatura
ajustada parpadea en el display.
El aparato está listo para funcionar
cuando la temperatura ajustada deja de
Temperaturas recomendadas para
conseguir un alisado y un brillo
Tipo de
cabello
Estructura
Temperatura
recomendada
Esta información p1-ha sido recopilada en
condiciones de laboratorio, el ajuste
puede variar en los diferentes cabellos.
Conservación del color: el color del
cabello se protege y se mantiene durante
más tiempo sólo a temperaturas < 180°C
y a las temperaturas recomendadas más
El aparato no debe entrar en contacto
en ningún caso con la piel (el cuero
El alisador de pelo permite tanto alisar
los cabellos como rizarlos.
– Utilice el aparato sólo en cabellos
Nota: el cabello fino reacciona con
especial rapidez al tratamiento con las
placas. Tenga en cuenta las temperatu-
ras recomendadas para su tipo de ca-
bello, véase «Puesta en servicio».
La distribución uniforme del calor por
las placas protege extraordinariamente
El resultado es un cabello liso, con un
Importante: no detenga nunca el apa-
rato más de 2 segundos en el mismo
Alisar cabellos A(dibujo )
El aparato es apropiado para cabello
• Divida el cabello peinado liso en
mechones de la misma anchura
• Coloque un mechón entre las placas
en la raíz del cabello (dibujo ).a
• Presione las placas y tire suave y
uniformemente hasta las puntas
• Proceda del mismo modo con todos
los mechones. Espere a que se enfríe
bien el cabello antes de terminar de
Sugerencia: si el pelo llega a la altura
de los hombros, el aparato se debe
utilizar durante aprox. 10 segundos en
Rizar cabellos B C D (dibujos , y )
Existen tres métodos para rizar el
cabello. En todos ellos, el cabello seco
se divide en mechones de la misma
anchura, de aprox. 2 cm. Cuanto más
finos sean los mechones más fuerte será
Rizos con volumen en todo el cabello
• Mantenga el alisador en posición
horizontal, coloque el mechón entre
• Gire el alisador 180º y enrolle una vez
el mechón en la placa superior.
• Presione fuertemente las placas y tire
uniformemente hasta las puntas.
Rizos con volumen en parte del
cabello
• Mantenga el alisador en posición
horizontal, coloque el mechón entre
• Gire el alisador 180º y enrolle el
mechón una vez en la placa inferior.
• Presione fuertemente las placas y tire
uniformemente hasta las puntas.
Tirabuzones para peinados de fiesta
• Mantenga el alisador en posición
vertical, coloque el mechón entre
la parte inferior de las placas y
• Gire el alisador 180º y enrolle el
mechón una vez en la placa aún no
• Presione fuertemente las placas y tire
uniformemente y en diagonal hacia
Nota: tenga en cuenta que el rizo no se
Sugerencia para mantener el peinado
durante más tiempo: vuelva a enrollar
el rizo aún caliente y fíjelo con una pinza
Atención: El mejor y más adecuado
ajuste de temperatura depende
principalmente de la velocidad a la
que el aparato se pasa por el pelo
(los valores especificados se refieren a
• en cabellos cortos (aprox. 10 cm de
largo) el aparato se debería pasar
uniformemente por cada mechón
• en cabellos a la altura del hombro
(aprox. 20 cm de largo) el aparato
se debería pasar uniformemente por
cada mechón durante aprox. 10 seg.
• en cabellos largos (40 cm de largo)
el aparato se debería pasar unifor-
memente por cada mechón durante
• si el aparato se utiliza con una mayor
rapidez, se necesita una temperatura
más alta (se consigue el mismo
resultado, pero el cabello se daña
Por razones de seguridad, este aparato
dispone de una desconexión automá-
• El aparato se apaga automáticamente
aprox. 60 - 70 minutos después de
encenderlo o tras el último ajuste del
selector de temperatura y el display 2
Nota: para volver a encender el aparato,
pulse el interruptor ON/OFF .1
Desconectar de la red antes de la
limpieza y del almacenamiento.
Una vez haya finalizado, apague el
aparato y déjelo enfriar.
Sujete el cable de alimentación con el
Antes de limpiarla, compruebe que
la plancha esté completamente fría.
Limpie la carcasa exterior con un paño
seco. Las placas pueden limpiarse
con un paño ligeramente humedecido
para eliminar los restos de los productos
No introduzca este aparato en agua. No
utilice una limpiadora a presión.
No guarde el aparato hasta que se haya
Para su transporte, nuestras mer-
cancías cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste -por princi-
pio- en materiales no contaminantes
que deberían ser entregados como
materia prima secundaria al servicio
local de eliminación de basuras.
Elimine el embalaje respetando
el medio ambiente. Este aparato
está marcado con la Directiva
europea 2012/19/CE relativa al
uso de aparatos eléctricos y electrónicos
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el
ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
the operating instructions
for later reference. Enclose
you give this appliance to
This appliance is designed
for domestic use or for use in
non-commercial, household-
like environments. House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff
kitchens in shops, ofces,
agricultural and other small
businesses, as well as use by
guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels
and similar residential facili-
to the type plate specifica-
years may not operate the
years and older and by per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or who lack experience
and / or knowledge if they
are supervised or have been
given instruction in the safe
gers involved. Children may
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
cord or appliance show any
Unplug after every use or if
To avoid potential hazards,
repairs such as replacing
a damaged cord, must only
be carried out by our customer
● must not touch hot parts;
● must not be pulled over
appliance only by its han-
dle. Only use on dry hair;
under no circumstances use
the appliance on artificial
Place the appliance on heat-
Never allow the appliance
to come into contact with
Even an appliance that has
a danger; therefore unplug
the appliance after every
use or when interrupted in
Installing a ground fault
circuit interrupter up to
30 mA in the house offers
additional protection. Please
play with packaging mate-
2. Temperature selector +/- (min 100°C
4. Floating heating plates
6. Storage bag (heat-resistant)
Plug in the appliance and place on a
level, heat-resistant surface.
Turn on with switch . The preset 1
temperature (150°C) lights up on the
The desired temperature can now be
set using the temperature selector 2
at intervals of 10 between 100°C and
The appliance heats up, the preset
temperature flashes in the display.
The appliance is ready for use when
the preset temperature is illuminated
Recommended temperatures for
especially gentle straightening and
Hair type Structure
Recommended
temperature
This information was calculated under
labo ratory conditions: settings for your
own hair may vary.
Colour saving: Colour protection and
longer-lasting colour only at temperatu-
res < 180°C and at the recommended
temperatures stated above.
Never allow appliance to come into
contact with skin (scalp or ears).
You can use the hair straightener to
straighten or curl your hair.
- Only use the appliance on dry hair.
Note: Fine hair responds particularly
quickly to the treatment with the hea-
ting plates. Please note the recommen-
ded temperature for your hair type, see
The even heat emission of the heating
plates is especially gentle on the hair.
The result is smooth hair with an inten-
Important: Never apply in one spot for
Straightening your hair A (Figure )
The appliance is suitable for both long
• Comb the hair and section it into even
strands (about 5 cm wide).
• Starting from the roots, place a strand
of hair between the plates (Figure ).a
• Press the plates together and pull
down gently and evenly toward the
ends of the hair (Figure ).b
• Treat all strands in the same manner.
Allow hair to cool completely before
Tip: For shoulder-length hair, each
strand should take about 10 seconds.
Curling your hair B C D (Figures , and )
There are three methods for curling hair.
In all cases, the hair should be sectioned
into even strands about 2 cm wide.
The finer the strand, the tighter the curl.
Curling with volume in the entire hair
• Hold the hair straightener level, place
the strand of hair between the hea-
ting plates and close them.
• Turn the straightener 180° and wrap
the strand once around the upper
• Press the plates firmly together and
pull the straightener down to the
ends of the hair at a steady pace.
Curling with volume in the length
• Hold the hair straightener level, place
the strand of hair between the heating
• Turn the straightener 180° and wrap
the strand once around the lower
• Press the plates firmly together and
pull the straightener down to the
ends of the hair at a steady pace.
Spiral curls for special hair styles
• Hold the hair straightener vertically,
place the strand of hair between
lower half of the heating plates and
• Turn the straightener 180° and wrap
the strand once around the free
• Press the plates firmly together and
pull the straightener down tilted to
the ends of the hair at a steady pace.
N.B.: Make sure that the curl is not
pulled straight when removing the
Tip for a longer lasting hair style:
Roll up the curl when it’s still hot and fix
with a hair clip until cool.
Warning: The best and most gentle
temperature setting depends primarily
on the speed at which the appliance
is pulled down the hair (the specified
values refer to approx. 2 cm/sec.):
• For short hair (approx. 10 cm in
length), the appliance should be
pulled evenly down the strand in
• For shoulder-length hair (approx. 20
cm in length), the appliance should
be pulled evenly down the strand in
approximately 10 seconds.
• For long hair (40 cm in length), the
appliance should be pulled evenly
down the strand in approximately 20
• If the appliance is pulled down the
hair faster, a higher temperature is
necessary (the same result is achieved,
but it is more damaging to the hair).
For safety reasons this appliance is
equipped with an automatic shut-off
• The appliance switches off automa-
tically 60 – 70 minutes after it was
switched on or after the temperature
selector was adjusted for the last 2
time. The display will go dark.
Note: 1 Use the ON/OFF switch to
switch the appliance back on.
Disconnect the mains plug before
Once you have finished, switch off
the appliance, unplug it and let it cool
Fix the cord with the clip .5
Make sure that the plates are completely
cold before cleaning the appliance.
Wipe the outer casing down with a
dry cloth. The plates can be cleaned
with a slightly dampened cloth to
remove the remains of any hairdressing
Never immerse the appliance into
water. Do not use a steam cleaner.
Do not store the appliance away if it is
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to
the local waste disposal service as se-
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in
Directive 2012/19/EG concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the return
and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU. Please
ask your specialist retailer about current
Lire attentivement ce mode
d’emploi, s’y conformer lors
de l’utilisation et le conser-
ver ! Veuillez joindre ce
mode d’emploi si vous pas-
sez l’appareil à quelqu’un
Cet équipement est destiné
de type domestique et non
pas à une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de
type domestique englobent
par exemple le fonctionne-
la salle de repos dédiée au
bureaux, entreprises agrico-
les ou artisanales, ainsi que
l’utilisation par les clients
des pensions, petits hôtels
et unités d’habitations simi-
Ne brancher et n’utiliser
l’appareil que conformément
aux données indiquées sur
L’utilisation de l’appareil est
interdite aux enfants de moins
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultés
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d’expérience et / ou
de connaissances à condition
d’être surveillés ou d’avoir
été informés quant à la bon-
ne utilisation de l’appareil et
d’avoir compris les dangers
laisser les enfants jouer avec
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Ne l’utiliser que lorsque le
cordon et l’appareil ne pré-
Retirer la fiche après chaque
utilisation ou en cas de dys-
Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement
ne doivent être effectuées
● ne pas le faire glisser sur
● ne pas l’utiliser comme
L’élément chauffant devient
brûlant. Ne saisir l’appareil
que par la poignée. N’utiliser
que sur des cheveux séchés,
et en aucun cas sur des che-
Ne poser l’appareil que sur
des surfaces non sensibles à
Eviter tout contact avec la
Ne jamais mettre l’appareil
au contact de l’eau. Il y a
l’appareil est éteint. C’est la
raison pour laquelle après
utilisation ou lors d’une
interruption d’utilisation, il
L’installation d’un interrupteur
courants de court-circuit
maison offre une protection
conseiller par un monteur
en dispositifs électriques.
Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
1. Interrupteur d’allumage/d’extinction
2. Sélecteur de température +/–(mini
4. Plaques chauffantes, fixation mobile
6. Housse de rangement (résistante à la
Brancher l’appareil et le poser sur une
surface plane, non sensible à la cha-
Mettre en marche avec l’interrupteur
1. La température préréglée (150°C)
Vous pouvez maintenant, à l’aide des
touches , sélectionner la température 2
souhaitée par pas de 10°C, entre 100°C
L’appareil chauffe, la température sélec-
tionnée sur l’afficheur clignote. Lorsque
l’affichage de la température devient
fixe, l’appareil est prêt à être utilisé.
Températures recommandées pour
un lissage et un brillant en douceur :
Type de
cheveu
Structure Température
recommandée
Ces valeurs ont été déterminées en labo-
ratoire, les réglages peuvent différer indi-
viduellement en fonction des cheveux.
Préservation de la couleur : la
préservation de la couleur et sa tenue
dans le temps ne sont garanties que
pour des températures < 180°C et aux
températures recommandées figurant
Eviter tout contact avec la peau (crâne
Le fer à lisser peut servir à lisser les
cheveux comme à former des boucles.
– N’utiliser l’appareil que sur des
Informations : Les cheveux fins réagis-
sent particulièrement vite au fer à lisser.
Respectez les recommandations formu-
lées pour votre type de cheveux, voir
La diffusion régulière de chaleur des
plaques garantit un traitement en
Les cheveux sont bien lissés avec un
brillant intense et soyeux.
Important : Ne jamais s’arrêter plus
de 2 secondes à un endroit de la
Lisser les cheveux A(Illustration )
L’appareil convient pour les cheveux
longs comme les cheveux courts.
• Répartir les cheveux bien étirés en
mèches régulières (d’environ 5 cm)
• Placer la mèche entre les plaques du
fer, au plus près du crâne (illustration
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)