
¡Por favor, lea atentamente
las Instrucciones de uso y
después guárdelas a mano!
instrucciones si entrega el
Esta máquina ha sido dise-
ñada para uso doméstico o
para su uso en entornos no
industriales equiparables a
los domésticos. El uso en
entornos equiparables a los
p.ej. su utilización en salas
para empleados de tiendas,
ocinas, entornos rurales y
otros entornos industriales,
así como su utilización por
pequeños hoteles y aloja-
Conectar y utilizar el aparato
sólo según los datos de la
placa de características.
El aparato no debe ser ma-
Estos aparatos pueden ser
ocho o más años y por per-
sonas con facultades físi-
cas, sensoriales o mentales
disminuidas o bien con fal-
ta de experiencia y / o de
conocimientos si lo hacen
bajo supervisión o si han
sido instruidas acerca del
uso seguro del aparato y si
han comprendido los peli-
gros que se pueden derivar
de su manejo. Los niños no
deben jugar con el aparato.
Las operaciones de limpie-
za y mantenimiento a cargo
realizadas por niños sin la
Utilícelo sólo si el cable de
Desenchufar la clavija des-
pués de cada uso o en caso
Para evitar riesgos, el apara-
to sólo debe ser reparado
(p.ej. cambio de un cable
por nuestro servicio de asis-
El cable de alimentación no
● ponerse en contacto con
● pasarse sobre bordes afi-
● usarse para el transporte.
miento se calienta. Toque el
aparato sólo por el mango.
Utilice el aparato sólo en
cabellos secos, en ningún
caso en cabellos sintéticos.
Coloque el aparato sólo en
superficies resistentes al ca-
Evitar el contacto con la
El aparato no debe entrar
agua. Existe peligro incluso
con el aparato desconecta-
do, por lo tanto, después
de su uso y cuando se rea-
lice una pausa mientras se
use, desenchufar la clavija.
El montaje de un interrup-
tor de corriente de defecto
hasta 30 mA ofrece protec-
ción adicional en la insta-
lación doméstica. Consulte
No deje que los niños jue-
1. Interruptor de encendido / apagado
2. Selector de temperatura +/-(min 120°C
4. Placas en forma de onda
6. Bolsa para guardar el aparato
Enchufe el aparato y colóquelo en la
bolsa resistente al calor.
Mantenga pulsado el interruptor du-1
rante aprox. 1 segundo para encender
el aparato; en el display se iluminará 3
la temperatura preajustada de 150°C.
Ahora puede ajustar la temperatura
deseada en el selector de temperatura
2 en 10 pasos desde 120°C hasta
- hasta 140°C para cabello fino liso
- aprox. 180°C para cabello normal on-
- a partir de 180°C para cabello fuerte
Sugerencia: si el cabello está dañado,
reduzca la temperatura (la ideal es de
aprox. 140°C) para protegerlo.
El aparato empieza a calentarse. Una
vez alcanzada la temperatura, en el
display se visualiza .READY
Nota: Para apagar el aparato mantenga
pulsado el interruptor durante aprox. 1
El aparato no debe entrar en contacto
en ningún caso con la piel (el cuero
Volumen Styler permite dar más volu-
men al cabello en la raíz. Los cabellos
se ondulan en la raíz, adquiriendo
volumen de forma natural.
• Utilice el aparato sólo en cabellos
Nota: Un uso frecuente puede estropear
el cabello. La distribución uniforme del
calor por las placas protege extraordina-
El aparato es apropiado para cabello
- Divida el cabello peinado en mecho-
nes de la misma anchura (de aprox. 2
- Coloque un mechón entre las placas
- Presione las placas y manténgalas
cerradas durante aprox. 2 segundos.
- Haga lo mismo con todos los mecho-
- Deje lisa la parte superior del cabello
para poder cubrir después los
- Antes de peinar el cabello, espere a
Importante: no detenga nunca el apa-
rato más de 2 segundos en el mismo
Por razones de seguridad, el aparato
dispone de una desconexión automá-
- Tras encenderlo o pulsar por última vez
el selector de temperatura, el aparato
pasa automáticamente al modo «en
espera» tras unos 40 minutos. En el
display sólo se ilumina .READY
- Si no se pulsa ninguna tecla, el aparato
se apaga completamente aprox. 15
minutos después de haber pasado
al modo «en espera» y el display se
Nota: Para volver a encender el aparato
desde el modo «en espera», pulse el
interruptor ON/OFF o el selector de 1
temperatura . El aparato empieza a 2
calentarse. Si se p1-ha apagado completa-
mente, puede volver a encenderlo sim-
plemente con el interruptor ON/OFF .1
Desconectar de la red antes de la
limpieza y del almacenamiento.
Una vez haya finalizado, apague el
aparato y déjelo enfriar.
Sujete el cable de alimentación con el
Antes de limpiarla, compruebe que
la plancha esté completamente fría.
Limpie la carcasa exterior con un paño
seco. Las placas pueden limpiarse con
un paño ligeramente humedecido para
eliminar los restos de los productos de
No introduzca este aparato en agua. No
utilice una limpiadora a presión.
No guarde el aparato hasta que se haya
Para su transporte, nuestras mer-
cancías cuentan con un embalaje
optimizado. Este consiste -por princi-
pio- en materiales no contaminantes
que deberían ser entregados como
materia prima secundaria al servicio lo-
cal de eliminación de basuras.
Elimine el embalaje respetando
el medio ambiente. Este apara-
to está marcado con la Directiva
europea 2012/19/CE relativa al
uso de aparatos eléctricos y electróni-
cos (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el
ámbito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los resi-
duos de los aparatos eléctricos y elec-
trónicos. Infórmese sobre las vías de
eliminación actuales en su distribuidor.
the operating instructions
for later reference. Enclose
you give this appliance to
This appliance is designed
for domestic use or for use in
non-commercial, household-
like environments. House-
hold-like environments inclu-
de, for example, use in staff
kitchens in shops, ofces,
agricultural and other small
businesses, as well as use by
guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels
and similar residential facili-
to the type plate specifica-
years may not operate the
years and older and by per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties or who lack experience
and / or knowledge if they
are supervised or have been
given instruction in the safe
gers involved. Children may
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
out by children without su-
cord or appliance show any
Unplug after every use or if
To avoid potential hazards,
repairs such as replacing a
be carried out by our cus-
● must not touch hot parts;
● must not be pulled over
appliance only by its handle.
Only use on dry hair; under
appliance on artificial hair.
Place the appliance on heat-
Never allow the appliance
to come into contact with
Even an appliance that has
a danger; therefore unplug
the appliance after every
use or when interrupted in
Installing a ground fault
circuit interrupter up to
30 mA in the house offers
additional protection. Please
play with packaging mate-
2. Temperature selector +/- (min 120°C
6. Storage bag (heat-resistant)
Plug in the appliance and place on
the heat-resistance storage bag.
To switch on, hold down the ON/OFF
switch 1 for about 1 second. The preset
temperature (150°C) lights up on the
The desired temperature can now be
set using the temperature selector 2
at intervals of 10 between 120°C and
- up to 140°C for fine, straight hair
- approx. 180°C for normal, wavy hair
- from 180°C for long, curly hair.
Tip: Reduce the temperature for da-
maged hair (the ideal temperature is
approx. 140°C) to protect it.
The appliance heats up. Once the
required temperature has been reached,
READY appears on the display.
Note: To switch off, hold down the
ON/OFF switch for about 1 second.1
Never allow appliance to come into
contact with skin (scalp or ears).
With the volume styler, more volume
can be achieved at the hair root. The
hair is waved at the root, naturally giving
• Only use the appliance on dry hair.
Note: Extensive use can damage the
hair. The even heat emission of the
heating plates is especially gentle on
STYLING FUNCTION (Figures
The appliance is suitable for both long
- Comb the hair and section it into even
strands (about 2 cm wide).
- Starting from the roots, place a strand
of hair between the plates.
- Press the plates together and
hold together for approximately 2
- Treat all strands in the same manner.
- Leave the top layer of hair straight to
cover the treated strands.
- Allow hair to cool completely before
Important: Never apply in one place
for longer then 2 second.
For safety reasons this appliance is
equipped with a two-stage automatic
- The appliance switches automatica-
lly to stand-by mode approximately
40 minutes after it was switched on
or after the temperature selector was
adjusted for the last time. The display
- The appliance switched off completely
if no button is pressed within approxi-
mately 15 minutes of the appliance
switching to stand-by mode. The
Note: To switch the appliance back on
from stand-by mode, press either the
ON/OFF switch or the temperature 1
selector . The appliance will start to 2
heat up once again. If the appliance
has switched off completely, the ON/
OFF switch must be used to switch 1
Disconnect the mains plug before
Once you have nished, switch off
the appliance, unplug it and let it cool
Fix the cord with the clip .5
Make sure that the plates are completely
cold before cleaning the appliance.
Wipe the outer casing down with a
dry cloth. The plates can be cleaned
with a slightly dampened cloth to
remove the remains of any hairdressing
Never immerse the appliance into
water. Do not use a steam cleaner.
Do not store the appliance away if it
Our goods come in optimised
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as second-
Dispose of packaging in an
environmentally-friendly manner.
This appliance is labelled in
Directive 2012/19/EG concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the return
and recycling of used appliances as
applicable throughout the EU. Please
ask your specialist retailer about current
Lire attentivement ce mode
d’emploi, s’y conformer lors
de l’utilisation et le conser-
ver ! Veuillez joindre ce
mode d’emploi si vous pas-
sez l’appareil à quelqu’un
Cet équipement est destiné
de type domestique et non
pas à une utilisation profes-
sionnelle. Les utilisations de
type domestique englobent
par exemple le fonctionne-
la salle de repos dédiée au
bureaux, entreprises agrico-
les ou artisanales, ainsi que
l’utilisation par les clients
des pensions, petits hôtels
et unités d’habitations simi-
Ne brancher et n’utiliser
l’appareil que conformément
aux données indiquées sur
L’utilisation de l’appareil est
interdite aux enfants de moins
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultés
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou man-
quant d’expérience et / ou
de connaissances à condition
d’être surveillés ou d’avoir
été informés quant à la bon-
ne utilisation de l’appareil et
d’avoir compris les dangers
laisser les enfants jouer avec
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans survei-
Ne l’utiliser que lorsque le
cordon et l’appareil ne pré-
Retirer la fiche après chaque
utilisation ou en cas de dys-
Les réparations sur l’appareil
telles que le remplacement
ne doivent être effectuées
● en contact avec des piè-
● ne pas le faire glisser sur
● ne pas l’utiliser comme
L’élément chauffant devient
brûlant. Ne saisir l’appareil
que par la poignée. N’utiliser
que sur des cheveux séchés,
et en aucun cas sur des che-
Ne poser l’appareil que sur
des surfaces non sensibles à
Eviter tout contact avec la
Ne jamais mettre l’appareil
au contact de l’eau. Il y a
l’appareil est éteint. C’est la
raison pour laquelle après
utilisation ou lors d’une
interruption d’utilisation, il
L’installation d’un interrupteur
courants de court-circuit
maison offre une protection
conseiller par un monteur
en dispositifs électriques.
Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
1. Interrupteur d’allumage / d’extinction
2. Sélecteur de température +/-(mini 120°C
4. Plaques chauffantes de forme ondulée
6. Housse de rangement (résistante à la
Brancher l’appareil et le poser sur la
housse de rangement résistante à la
Pour mettre en marche, maintenir
appuyé l’interrupteur durant environ 1
1 seconde. La température préréglée
(150°C) s’affiche à l’écran .3
Vous pouvez maintenant, à l’aide des
touches , sélectionner la température 2
souhaitée par pas de 10°, entre 120°C
- jusqu’à 140°C cheveux fins et lisses
- env. 180°C cheveux normaux, ondu-
- à partir de 180°C cheveux épais,
Conseil pratique : Sur des cheveux
fragilisés, réduire la température (l’idéal
est env. 140°C) afin d’éviter toute
L’appareil commence à chauffer. Une
fois la température choisie atteinte,
la mention s’affiche à l’écran. READY
Information : Pour arrêter l’appareil,
maintenir l’interrupteur 1 appuyé durant
Eviter tout contact avec la peau (crâne
Grâce au fer à styler, il est possible de
donner plus de volume à la racine des
cheveux. Cette ondulation au départ
BSH Electrodomésticos España, S.A.
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)