Vimar 21540.1 Manual


Læs gratis den danske manual til Vimar 21540.1 (6 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 58 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 29.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vimar 21540.1, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401323B0 02 2201
EIKON TACTIL
21540.1
Apparecchio di comando domotico, 6 pulsanti indipendenti o 3 bas-
culanti, 6 led RGB indipendenti, da completare con etichetta e placca
Eikon Tactil - 3 moduli.
Il dispositivo è composto da sei tasti a sfioramento indipendenti, configurabili anche
come basculanti, per il comando e la regolazione di dispositivi domotici By-me.
Sono presenti sei LED RGB di colore personalizzabile, ciascuno dei quali pessere
associato a un tasto oppure comandato via BUS.
Il dispositivo va completato con la placca Eikon Tactil; i tasti comunque reagiscono
alla pressione meccanica anche senza l’applicazione della placca per cui, la configu-
razione e il primo test di funzionamento, possono essere effettuati in tale condizione.
CARATTERISTICHE.
• Tensione nominale di alimentazione BUS: 29 V
• Assorbimento dal bus con tutti i LED spenti: 14 mA
• Assorbimento max dal bus con i LED accesi o in bassa luminosità di colore bian-
co: 27 mA
• Morsetti: bus TP
• Temperatura di funzionamento: -5 °C - + 45 °C (uso interno)
FUNZIONAMENTO.
• Impostazioni del dispositivo:
- colore (il colore di ciascun LED può essere configurato sia in base allo stato
dell’attuatore associato che in base a quello del sensore di prossimità);
- sensibilità del touch (ossia intensità della pressione da esercitare per attuare un
comando);
- attivazione/disattivazione buzzer.
• Funzioni realizzabili dai tasti:
- fino a 6 pulsanti indipendenti;
- fino a 3 basculanti indipendenti;
- fino a 6 led di segnalazione comandabili via BUS.
:Funzione proximity
- il dispositivo, quando l’utente avvicina la mano, entra in funzionamento “nor-
male” e i led si accendono con colore e luminosità impostati per tale modalità
“normale”;
- se dopo 10 s non viene effettuata nessuna azione, il dispositivo ritorna in standby
e i led si portano al colore e luminosità impostati dall’utente per il funzionamento
in standby.
Le icone illuminate guidano l’utente nella scelta del comando poiché identifi-
cano i punti in cui l’eventuale pressione comporta un’azione del dispositivo.
Tali icone possono essere personalizzate mediante simboli e scritte adesive
da apporre sui corrispondenti tasti (art. 21847).
Funzione pulizia placca: il dispositivo riconosce la pressione contemporanea di
più tasti riconducibile al passaggio di uno straccio per cui non effettua azioni a
meno di non soffermarsi troppo sulla stessa zona della placca.
CONFIGURAZIONE.
Le operazioni di configurazione devono essere effettuate senza la placca in modo da
accedere al pulsante di configurazione e ai tasti per la scelta del blocco funzionale.
• Blocchi funzionali: 6 tasti, 3 basculanti, 6 LED RGB.
Tutti i blocchi funzionali, tranne il LED RGB, hanno profondi di gruppo pari a 1
(possono cioè appartenere ad un solo gruppo).
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza
delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Il dispositivo può essere installato su placche Eikon Tactil a 3 e 4 moduli.
In caso di placca a 4 moduli usare l’apposito copriforo art. 21041 per chiudere il
modulo non utilizzato.
• Il dispositivo non può essere installato su placca 5M BS (2+blank+2).
Sulla stessa placca utilizzata per l’art. 21540.1 non possono essere installati
dispositivi touch alimentati a tensione di rete (art. 21174, 21119, 21122, 21134).
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva EMC.
Norme EN 50491, EN 60669-2-5.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere
tracce di piombo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta dif-
ferenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile con-
segnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’ac-
quisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con
superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo
di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Home automation device, 6 independent push buttons or 3 rocker
buttons, 6 independent RGB LEDs, to be completed with Eikon Tactil
label and cover plate - 3 modules.
The device is composed of six independent touch control buttons, which can also
be configured as rocker buttons, to control and adjust By-me home automation
devices.
There are six customisable-colour RGB LEDs, and each one can be associated to
a button or controlled via BUS.
The device is to be completed with the Eikon Tactil cover plate; the buttons however
react to mechanical pressure even without fitting the cover plate so the configuration
and the first operating test can be performed in this condition.
FEATURES.
• Rated supply voltage Busbar: 29 V
• Current draw from Bus with all LEDs off: 14 mA
Maximum current draw from Bus with all LEDs on or at low brightness, white:
27 mA
• Terminals: TP BUS
• Operating temperature: -5 °C to +45 °C (indoor)
OPERATION.
• Device settings:
- colour (the colour of each LED can be configured either according to the sta-
tus of the associated actuator or according to that of the proximity sensor);
- touch sensitivity (i.e., the amount of pressure required to actuate a command);
- buzzer on/off.
• Possible functions of the buttons:
- up to 6 independent push buttons;
- up to 3 independent rocker buttons;
- up to 6 BUS-controllable signalling LEDs.
:Proximity function
- when the user’s hand approaches the device, the same goes into normal”
operation and the LEDs light up in the colour and brightness set for this “normal”
mode;
- if no activity occurs for 10 s, the device returns to standby mode and the LEDs
light up in the colour and brightness set by the user for standby operation.
The illuminated icons guide the user in choosing the commands as they
identify the points where any pressure will trigger the device.
These icons can be customized with symbols and stickers to be affixed on
the corresponding buttons (art. 21847).
Cover plate cleaning function: the device recognizes simultaneously pressing
multiple keys due to wiping with a cloth so no actions are carried out unless you
dwell too long on the same area of the cover plate.
CONFIGURATION.
FOR THE OPERATIONS OF INSTALLATION AND CONFIGURATION, SEE THE
By-me SYSTEM INSTRUCTIONS MANUAL.
The configuration operations must be carried out without the cover plate in order
to access the configuration button and the buttons for selecting the functional unit.
• Functional units: 6 buttons, 3 rocker buttons, 6 RGB LEDs.
All the functional units, except the RGD LED, have a group depth of 1 (that is, they
can belong to one group only).
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the
current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country
where the products are installed.
• The device can be installed on Eikon Tactil cover plates with 3 and 4 modules.
In the case of cover plates with 4 modules use the appropriate blank module art.
21041 to close the unused module.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401323B0 02 2201
EIKON TACTIL
21540.1
Appareil de commande domotique, 6 boutons indépendants ou 3
va-et-vient, 6 leds RGB indépendantes, à compléter avec étiquette et
plaque Eikon Tactil - 3 modules.
Le dispositif comprend six touches à effleurement indépendantes, également
configurables comme va-et-vient, pour la commande et le réglage des dispositifs
domotiques By-me. Il dispose de six leds RGB dont la couleur peut être personnali-
sée, chacune desquelles peut être associée à une touche ou commandée via BUS.
Compléter le dispositif avec la plaque Eikon Tactil; les touches réagissent toujours
à la pression mécanique même en l'absence de l'application, par conséquent, la
configuration et le premier test de fonctionnement peuvent être effectués dans cette
condition.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension nominale d'alimentation BUS: 29 V
• Absorption du bus avec toutes les LED éteintes: 14 mA
Absorption max. du bus avec les LED allumées ou à basse intensité de couleur
blanche: 27 mA
• Bornes: bus TP
• Température de service: -5° C - +45° C (intérieur)
FONCTIONNEMENT.
• Configuration du dispositif:
- couleur (possibilité de choisir la couleur de chaque led en fonction de l’état de
l’actionneur associé ou en fonction de celui du capteur de proximité);
- sensibilité de l'écran tactile (soit l'intensité de la pression nécessaire pour valider
une commande);
- activation/désactivation buzzer.
• Fonctions pouvant être réalisées avec les touches:
- jusqu’à 6 boutons indépendants;
- jusqu’à 3 va-et-vient indépendants;
- jusqu’à 6 leds de signalisation à commander via BUS.
:Fonction lecteur de proximité
- quand l’utilisateur approche la main, le dispositif fonctionne en mode « normal »
et les leds s’allument selon la couleur et l’intensité lumineuse définies;
- si aucune action n’est accomplie dans les 10 secondes qui suivent, le dispositif
retourne en état de veille et les leds reprennent la couleur et l’intensité réglées
par l’utilisateur pour le fonctionnement en état de veille.
Les icônes allumées guident l'utilisateur dans le choix de la commande du
fait qu'elles identifient les points qui entraînent une action du dispositif si
l'on a appuyé dessus.
Ces icônes peuvent être personnalisées en y collant des symboles ou des
inscriptions (art. 21847).
Fonction nettoyage plaque: le dispositif reconnaît si l'utilisateur a appu
simultanément sur plusieurs touches en passant un chiffon pour nettoyer la
plaque et ne commande aucune action, à moins que l'utilisateur ne s'arrête plus
longtemps sur une zone précise de la plaque.
CONFIGURATION.
POUR L'INSTALLATION ET LA CONFIGURATION, VOIR LE MANUEL
D'INSTRUCTIONS DU SYSTÈME By-me.
Procéder aux opérations de configuration sans la plaque afin de pouvoir accéder au
bouton de configuration et aux touches pour choisir le bloc fonctionnel.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit
en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit,
l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors
de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les
produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est
d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie
au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter
les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des
matériaux dont l’appareil est composé.
Aparato de mando domótico, 6 teclas independientes o 3 bascu-
lantes, 6 LEDs RGB independientes; se completa con etiqueta y
placa Eikon Tactil - 3 módulos.
El dispositivo cuenta con seis teclas ctiles independientes, que también se pueden
configurar como basculantes para control y regulación de dispositivos domóticos
By-me. También hay seis LEDs RGB de color personalizable, cada uno de los cua-
les puede asociarse a una tecla o mando por BUS. El dispositivo se completa con
la placa Eikon Tactil; las teclas reaccionan también a la presión mecánica sin aplica-
ción de la placa, así que la configuración y la primera prueba de funcionamiento se
pueden realizar en esta condición.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión nominal de alimentación BUS: 29 V
• Absorción por Bus con todos los LEDs apagados: 14 mA
Absorción máxima por Bus con los LEDs encendidos o con baja luminosidad de
color blanco: 27 mA
• Bornes: bus TP
• Temperatura de funcionamiento: -5 °C - +45 °C (de interior)
FUNCIONAMIENTO.
• Configuraciones del dispositivo:
- color (el color de cada LED se puede configurar según el estado del actuador
asociado o del sensor de proximidad);
- sensibilidad del toque (es decir intensidad de la presión a ejercer para activar un
mando);
- activación/desactivación del zumbador.
• Funciones realizables con las teclas:
- hasta 6 teclas independientes;
- hasta 3 basculantes independientes;
- hasta 6 LEDs de señalización controlables por BUS.
:Función proximity
- cuando el usuario acerca su mano, el dispositivo pasa al funcionamiento “nor-
mal” y los LEDs se encienden con el color y la luminosidad configurados para
el modo normal”;
- si no realiza ninguna acción en el plazo 10 s, el dispositivo vuelve a estar en
espera y en los LEDs se restablecen el color y la luminosidad que el usuario p2-ha
configurado para el funcionamiento en stand-by.
Los iconos iluminados guían al usuario en la elección del mando al indicar
los puntos en que su posible presión conlleva una acción del dispositivo.
Estos iconos se pueden personalizar con símbolos y letreros adhesivos que
se colocan en las teclas correspondientes (Art. 21847).
• The device cannot be installed on the BS 5M cover plate (2+blank+2).
On the same cover plate used for art. 21540.1 it is not possible to install touch
devices powered by mains voltage (art. 21174, 21119, 21122, 21134).
REGULATORY COMPLIANCE.
EMC directive.
Standards EN 50491, EN 60669-2-5.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces
of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must
not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn
product to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for
disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a
sales area of at least 400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for
the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the
potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or
recycling of the construction materials.
• Blocs fonctionnels: 6 touches, 3 va-et-vient, 6 leds RGB.
Tous les blocs fonctionnels, exceptée la led RGB, peuvent être associés à 1
groupe (peuvent faire partie d’un seul groupe).
CONSIGNES D'INSTALLATION.
• Linstallation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément
aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans
le pays concerné.
• Le dispositif peut être installé sur des plaques Eikon Tactil à 3 et 4 modules.
Dans le cas d'une plaque à 4 modules, utiliser le cache-trou art. 21041 pour
fermer le module non utilisé.
• Le dispositif ne peut pas être installé sur une plaque 5M BS (2+blank+2).
Il n'est pas possible d'installer les dispositifs tactile alimentés sur réseau (art.
21174, 21119, 21122, 21134) sur la même plaque utilisée pour l’art. 21540.1.
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive CEM. Normes EN 50491, EN 60669-2-5.
Règlement REACH (EU) 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des
traces de plomb.


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: 21540.1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar 21540.1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Vimar Manualer

Vimar

Vimar EZS10.GA Manual

2 April 2025
Vimar

Vimar ELVOX 1358 Manual

12 Januar 2025
Vimar

Vimar 01585 Manual

12 Januar 2025
Vimar

Vimar 20136.120.B Manual

11 Januar 2025
Vimar

Vimar 20457.TR.B Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 20457.TR.N Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 19457.TR.B Manual

29 December 2024
Vimar

Vimar 20537 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 19593.M Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar 20537.B Manual

15 December 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer