Vortice Nordik Evolution 90 WE Manual
Vortice
Ventilator
Nordik Evolution 90 WE
Læs gratis den danske manual til Vortice Nordik Evolution 90 WE (28 sider) i kategorien Ventilator. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 25 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 13 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Vortice Nordik Evolution 90 WE, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/28

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d’emploi et d’entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshafte
Manual de instruc
ţ
iuni
NORDIK EVOLUTION R
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1- 55.12.50.00
Fax (+33) 1- 55.12.50.01
FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
COD. 5371.084.917
12/12/2012

2
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les
instructions contenues dans cette notice.
La société Vortice ne pourra être tenue pour
responsable des dommages éventuels causés
aux personnes ou aux choses par suite du non-
respect desinstructions ci-dessous.
Le respect de toutes les indications reportées
dans ce livret garantira une longue durée de vie
ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de
l'appareil.
Conserver toujours ce livret d'instructions.
Read the instructions contained in this booklet
carefully before using the appliance.
Vortice cannot assume any responsibility for
damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in
this booklet.
Following these instructions will ensure a long
service life and overall electrical and mechanical
reliability.
Keep this instruction booklet in a safe place.
Prima di usare il prodotto leggere attentamente
le istruzioni contenute nel presente libretto.
Vortice non potrà essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito
e
lencate, la cui osservanza assicurerà invece la
durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica,
d
ell’apparecchio.
Conservare sempre questo libretto d’istruzioni.
Indice IT
Descrizione ed impiego . . . . . . . . . . . . . . 5
Attenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamenti elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente compatibile. . 6
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Table of Contents EN
Description and use . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Electrical connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Important information on eco-
compatible disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index FR
Description et mode d’emploi . . . . . . . . . 9
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . 9
Information importante pour
l’élimination compatible avec l’environment10
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts
müssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden.
Vortice kann nicht für Personen- oder
Sachschäden zur Verantwortung gezogen
werden, die auf eine Nichtbeachtung der
Hinweise in dieser Betriebsanleitung
zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle
Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie
die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit
des Geräts zu gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Inhaltsverzeichnis DE
Beschreibung und Anwendung . . . . . . . 11
Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stromanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wichtige Information für die
umweltgerechte Entsorgung . . . . . . . . . . . . . 12
Abbildungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

3
Lees deze handleiding aandachtig door
alvorens hetproduct te gebruiken. Vortice kan
niet aansprakelijkworden gesteld voor
eventueel persoonlijk letsel ofschade aan
voorwerpen die het gevolg is van het nietin
acht nemen van de waarschuwingen in
dezehandleiding. Volg de instructies
nauwkeurig; datbevordert de levensduur en
de betrouwbaarheid vande elektrische en
mechanische componenten. Bewaar deze
handleiding altijd zorgvuldig.
Inhoudsopgave NL
Beschrijving en gebruik . . . . . . . . . . . . . 15
Let op . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Elektrische aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Belangrijke informatie over milieuvriendelijke
afvalverwerking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Afbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Antes de utilizar el producto,hay que
leeratentamente las instrucciones de este
folleto.Vortice no es responsable de los
eventualesdaños ocasionados a personas o
c
osas comoresultado del incumplimiento de
lasindicaciones de este manual,las
cualesgarantizan la durabilidad y fiabilidad
eléctricay mecánica del aparato.Conservar
estemanual de instrucciones.
Índice ES
Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información importante sobre eliminacion
respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . 14
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Innan ni använder produkten, läs
dessaanvisningar noggrant. Vortice kan inte
hållasansvarig för eventuella skador på
personereller saker orsakade av att
anvisningarna(Varning och Observera) i detta
häfte intetillämpats. Följ alla instruktioner i
detta häfteför att garantera apparatens
mekaniskalivslängd och tillförlitlighet. Bevara
därför alltiddetta instruktionshäfte.
Innehållsförteckning SV
Beskrivning och användning . . . . . . . . . 17
Varning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reiniging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elektriska anslutningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Viktig information för en miljömässigt förenlig
kassering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Înainte de a utiliza produsul citiţi cu atenţie
instrucţiunile din acest manual. Firma Vortice nu
poate fi considerată responsabilă pentru
eventualele pagube provocate persoanelor sau
bunurilor, rezultate din nerespectarea indicaţiilor
de mai jos, în schimb, respectarea acestora va
asigura durata de viaţă și fiabilitatea electrică și
mecanică a aparatului. Păstraţi cu grijă,
întotdeauna, acest manual de instrucţiuni.
Table of Contents RO
Descrierea și utilizarea . . . . . . . . . . . . . 19
Atenţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Curăţarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Racorduri electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informaţie importantă privind eliminarea
in mod compatibil cu mediul înconjurător. . 20
Emisii sonore / Standarde. . . . . . . . . . . . . . . 20
Figurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4
AR
21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
21 .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descrizione ed impiego
Il prodotto da lei acquistato è un apparecchio
ventilatore agitatore da soffitto reversibile (fig.1).
E’ possibile installare in aggiunta un kit luce con due
l
ampadine a risparmio energetico attacco Edison E27,
p
otenza massima 15W cadauna, oppure un kit luce
c
on lampada ad incandescenza attacco Edison E27,
potenza massima 150W e un telecomando a raggi
infrarossi.
• Non usare questo prodotto per una funzione
differente da quella esposta in questo libretto.
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi
della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un
Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini
o persone diversamente abili.
• L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta
l’osservanza di alcune regole fondamentali, tra le
quali:
- non toccarlo con mani bagnate o umide
- non toccarlo a piedi nudi.
• Se si utilizza l’apparecchio in presenza di bambini, è
necessaria la supervisione di un adulto;
l’apparecchio non può essere usato, senza
assistenza, da bambini o persone le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali impediscano loro
l’applicazione delle misure di sicurezza necessarie;
• Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all'uso da parte di persone (incluso bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano
sorvegliate o preventivamente istruite riguardo al
suo uso da persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini dovrebbero essere sorvegliati
per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze
o vapori infiammabili come alcool, insetticidi,
benzina, ecc.
• La parte inferiore delle pale deve risultare ad
un’altezza uguale o superiore a metri 2,30 dal piano
di calpestio (fig.1), nel caso di installazione in
ambito residenziale, secondo le norme vigenti.
• La parte inferiore delle pale deve risultare ad
un’altezza uguale o superiore a metri 2,70 dal piano
di calpestio (fig.2), nel caso di installazione in
ambito non residenziale, secondo le norme vigenti.
• Qualsiasi modifica venga apportata all’attacco
predisposto dalla fabbrica farà decadere la garanzia
e solleverà il costruttore da eventuali responsabilità.
• Non apportare modifiche di alcun genere
all’apparecchio.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• L’installazione dell’apparecchio deve essere
effettuata da parte di personale professionalmente
qualificato.
•
Ispezionare visivamente e periodicamente l’integrità
d
ell’apparecchio. In caso di imperfezioni, non
utilizzare l’apparecchio e contattare subito un Centro
di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice.
• L’impianto elettrico a cui è collegato il prodotto deve
essere conforme alle norme vigenti.
• L’apparecchio deve essere correttamente collegato
ad un efficace impianto di messa a terra, come
previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. In
caso di dubbio, richiedere un controllo accurato da
parte di personale professionalmente qualificato.
• Collegare il prodotto alla rete di alimentazione/presa
elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è
adeguata alla sua potenza massima. In caso
contrario rivolgersi subito a persona
professionalmente qualificata.
• Per l’installazione occorre prevedere un interruttore
onnipolare con distanza di apertura dei contatti
uguale o superiore a mm. 3.
• Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare
subito presso un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato Vortice.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto,
spegnere l’interruttore dell’apparecchio. Rivolgersi
subito ad un Centro di Assistenza Tecnica
autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione,
l’uso di ricambi originali Vortice.
• Spegnere l’interruttore dell’apparecchio quando non
è utilizzato.
• Usare il prodotto a temperatura ambiente non
superiore a 40°C (104°F).
• Posizionare il prodotto ad un’adeguata distanza da
pareti, oggetti,ecc.
• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli
riportati in targa A (fig.3).
Installazione
Figure: 4 - 21. (Fig.17: Kit Luce).
ATTENZIONE: i dispositivi di aggancio raffigurati in
figura 6 sono puramente indicativi. Per l’installazione
attenersi comunque a quanto esposto nel seguito.
1.Verificare che il soffitto di destinazione sia
strutturalmente adeguato a sostenere il peso del
prodotto.
2.Prestare attenzione a che i dispositivi di ancoraggio
non compromettano la resistenza strutturale del
soffitto di destinazione.
3.Utilizzare dispositivi di ancoraggio correttamente
serrati, adeguati al peso del prodotto, alla tipologia
del soffitto e di tipologia tale da prevenire lo
svitamento indotto dalla rotazione del prodotto.
Attenzione:
questo simbolo indica che è necessario
prendere precauzioni per evitare danni all’utente
!
Avvertenza:
questo simbolo indica che è necessario
prendereprecauzioni perevitare danni alprodotto
!
ITALIANO
5

Pulizia
Figure: 22 - 24.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di
manutenzione, spegnere l’interruttore dell’
a
pparecchio e staccare la sua eventuale spina dalla
r
ete d’alimentazione.
Collegamenti elettrici
Figure 25, 26 (Kit Luce).
Informazione importante per lo
smaltimento ambientalmente
compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA
QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO
DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI
NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI
RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva
EU2002/96/EC.
Il simbolo del bidone barrato
riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere
trattato separatamente dai rifiuti
domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta
differenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di
raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti o al negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro
responsabilità per il riciclaggio, il trattamento e lo
smaltimento ambientalmente compatibile sia
direttamente sia partecipando ad un sistema
collettivo.
6
ITALIANO
Dichiarazione di Conformità CE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti
facenti parte della serie:
NORDIK EVOLUTION R
sono conformi alle Direttive Europee:
2006/42/CE
secondo le seguenti norme:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
secondo le seguenti norme:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
secondo le seguenti norme:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)

7
Description and use
The product you have purchased is a reversible ceiling
fan (fig.1). You can also install an additional light kit
with two energy saving bulbs of maximum 15 W each
w
ith Edison E27 fitting. The other kit uses a maximum
1
50 W incandescent light bulb with Edison E27 fitting.
A
n infrared remote control is also available.
• Do not use this product for functions other than
those described in the instruction booklet.
• After having removed the product from its packing,
ensure that it is complete and undamaged: if indoubt
contact Vortice Service Centre.
• Do not leave packaging within the reach of children
or differently able persons.
• Certain fundamental rules must be observed when
using any electrical appliance:
- Never touch appliances with wet or damp hands
- Never touch appliances while barefoot
• If using this appliance where there are children,
supervision by an adult is necessary; this appliance
must not be used, without assistance, by children or
persons whose physical, sensory or mental
capacities prevent them from applying the
necessary safety precautions.
• Do not use the appliance where flammable vapours
are present (spirit, insecticides, petrol, etc.).
• To conform with applicable standards, the bottom
edges of the fan blades must be at a height of at
least 2.3 metres or more from the floor (fig.1) in
residential premises.
• To conform with applicable standards, the bottom
edges of the fan blades must be at a height of at
least 2.7 metres or more from the floor (fig.2) in non-
residential premises.
• Unauthorised changes to the factory set fittingshall
invalidate the guarantee and entitle the manu-
facturer to disclaim any whatsoever liability.
• Do not make modifications of any kind to this
appliance.
• The appliance must not be exposed to atmospheric
conditions (rain, sun, etc.).
• The appliance must be installed by a professionally
qualified person.
• Regularly inspect the appliance for visible defects. If
any faults are found, do not operate the appliance
but contact Vortice Service Centre.
• The electrical mains to wich the unit is connected
must conform to current standard.
• The appliance must be properly connected to an
electrical system in compliance with the applicable
regulations and equipped with an efficient earthing
system. If in doubt, have a qualified electrician
perform a thorough check.
• The electrical power source to which the product
isto be connected must be able to provide the
m
aximum amount of electrical power required by the
p
roduct.If it cannot do this, contact an electrician for
appropriate remedial action.
• Use a multi-polar switch with minimum contact gaps
of 3 mm when installing the appliance.
• Should the appliance be dropped or suffer a heavy
blow, have it checked immediately by Vortice.
• If the appliance does not function correctly or
develops a fault, turn it off and contact Vortice
immediately. Ensure that only genuine original
Vortice spares are used for any repairs.
• Do not leave the appliance on unnecessarily: when
the appliance is not in use, turn the switch to off.
• Use the unit at an ambient temperature not above
40°C (104°F).
• Place the unit at a suitable distance from
walls,objects, etc.
• Specifications for the power supply must
correspond to the electrical data on data plate A
(fig.3).
Installation
Figures: 4 - 21 (Fig.17: Light Kit).
WARNING! The anchoring devices shown in figures 6
are purely indicative. Respect the instructions given
below to install the appliance.
1.Check that the intended ceiling is structurally suited
to support the weight of the product.
2.Pay attention that the anchoring devices do not
jeopardize the structural strength of the intended
ceiling.
3.Use correctly tightened anchoring devices suited to
the weight of the product and to the type of the
ceiling. Make sure that these are of a type that
cannot be unscrewed by the rotation of the product.
Cleaning
Figures: 22 - 24.
Before cleaning the unit or carrying out maintenance
operations turn the main switch off and remove the
plug from the power supply.
Electrical Connections
Figures 25, 26 (Light Kit).
ENGLISH
Warning:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid injury to the user
!
Caution:
this symbol indicates that care must
be taken to avoid damaging the appliance
!

Important information on
eco-compatible disposal
I
N CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS
P
RODUCT DOES NOT FALL WITHIN THE
REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS
IMPLEMENTING DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE
COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO
SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END
OF ITS WORKING LIFE.
This product conforms to EU Directive2002/96/EC.
This appliance bears the symbol
of the barred waste bin. This
indicates that, at the end of its
useful life, it must not be disposed
of as domestic waste, but must be
taken to a collection centre for
waste electrical and electronic
equipment, or returned to a
retailer on purchase of a replacement.
It is the user's responsibility to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the end
of its useful life. Failure to do so may incur the
penalties established by laws governing waste
disposal.
Proper differential collection, and the subsequent
recycling, processing and environmentally compatible
disposal of waste equipment avoids unnecessary
damage to the environment and possible related
healthrisks, and also promotes recycling of the
materials used in the appliance.
For further information on waste collection and
disposal, contact your local waste disposal service, or
the shop from which you purchased the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities
for recycling, processing and environmentally
compatible disposal either directly or by participating
in collective systems.
8
ENGLISH
EC Declaration of Conformity
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
declare that products in the following range:
N
ORDIK EVOLUTION R
conform with European Directives
2006/42/CE
according with the following:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
according with the following:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
according with the following:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)

Nettoyage
Figures: 22 - 24
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
éteindre l’interrupteur de l’appareil et débrancher
s
onéventuelle prise du réseau d’alimentation.
Branchements électriques
Figures 25, 26 (Kit d'éclairage).
Information importante pour
l’elimination compatible avec
l’environnement
DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION
EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE
DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI
NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE
DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE
AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE
DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
Ce produit est conforme à la directive EU2002/96/EC.
Le symbole représentant une
poubelle barrée présent sur
l'appareil indique qu'à la fin de
son cycle de vie, il devra être traité
séparément des déchets
domestiques. Il devra donc être
confié à un centre de collecte
sélective pour appareils
électriques et électroniques ou rapporté au revendeur
lors de l'achat d'un nouvel appareil.
L'utilisateur est responsable de la remise de l'appareil
usagé aux structures de collecte compétentes sous
peine des sanctions prévues par la législation sur
l'élimination des déchets.
La collecte sélective réalisée avant le recyclage, le
traitement et l'élimination compatible avec
l'environnement de l'appareil usagé contribue à éviter
les nuisances pour l'environnement et pour la santé et
favorise le recyclage des matériaux qui composent le
produit.
Pour de plus amples informations concernant les
systèmes de collecte existants, adressez-vous au
service local d'élimination des déchets ou au magasin
qui vous a vendu l'appareil.
Les fabricants et les importateurs optempèrent à leur
responsabilité en matière de recyclage, de
traitementet d'élimination des déchets compatible
avec l'environnement directement ou par
l'intermédiaire d'un système collectif.
10
FRANCAIS
Déclaration de Conformité CE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
déclare que les appareils de la série:
NORDIK EVOLUTION R
sont conformes à la Directive Européenne:
2006/42/CE
selon les suivantes normes:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
selon les suivantes normes:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
selon les suivantes normes:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)

Beschreibung und Anwendung
Bei dem von Ihnen erworbenen Produkt handelt es
sich um einen Deckenventilator mit Links-/Rechtslauf
(Abb.1).
Z
usätzlich können ein Lampen-Kit mit zwei
E
nergiesparlampen mit E27-Sockel und einer
m
aximalen Leistung von je 15W, oder ein Lampen-Kit
mit Glühlampe mit E27-Sockel und einer maximalen
Leistung von 150W und eine Infrarot-Fernbedienung
installiert werden
• Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck
eingesetzt werden, der in der vorliegenden Anleitung
angegeben ist.
• Das Gerät nach dem Auspacken auf
Transportschäden oder andere Mängel untersuchen
und im Zweifelsfall sofort einen Vortice-
Vertragshändler verständigen.
• Das Verpackungsmaterial entsorgen und nicht in
Reichweite von Kindern und anderen Personen, die
sich damit schaden könnten, lassen.
• Beim Einsatz von Elektrogeräten jeder Art müssen
einige Grundregeln stets beachtet werden, darunter
im einzelnen:
- nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren
- nicht barfuß berühren.
• Wird das Gerät im Beisein von Kindern benutzt,
müssen diese von einem Erwachsenen überwacht
werden; dieses Gerät darf von Kindern oder
Personen, die es aus körperlichen oder geistigen
Gründen nicht korrekt bzw. vollkommen sicher
bedienen können, nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen bedient werden.
• Das Gerät nicht in der Nähe entflammbarer Stoffe
oder Dämpfe wie Alkohol, Insektizide, Benzin usw.
verwenden.
• Wird das Gerät in einem Wohngebäude installiert,
muss der untere Teil der Rotorblätter den geltenden
Vorschriften entsprechend mindestens 2,30 m vom
Fußboden entfernt sein (Abb.1).
• Handelt es sich nicht um ein Wohngebäude, muss
der untere Teil der Rotorblätter den geltenden
Vorschriften entsprechend mindestens 2,70 m vom
Fußboden entfernt sein (Abb. 2).
• Jede Veränderung, die an der werkseitig
vorgesehenen Aufhängung vorgenommen wird,
führt zur Verlöschung der Garantie und entbindet
den Hersteller von eventuellen
Haftungsansprüchen.
• Keine Änderungen am Gerät vornehmen.
• Das Gerät keinen Witterungseinwirkungen
(Regen,Sonneneinstrahlung usw.) aussetzen.
• Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
installiert werden.
• Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig
überprüfen. Sollten Defekte festgestellt werden, das
Gerät auf keinen Fall benutzen und sofort einen
Vortice-Vertragshändler verständigen.
•
Die Elektroanlage, an die das Produkt
a
ngescholossen ist, muß den geltenden
Vorschriften entsprechen.
• Das Gerät ist sachgerecht mit einer wirksamen
Erdungs zu verbinden, wie von den einschlägigen
elektrotechnischen Sicherheitsbestimmungen
gefordert. Lassen Sie im Zweifelsfall eine sorgfältige
Kontrolle der Elektroanlage durch qualifiziertes
Fachpersonal vornehmen.
• Das Produkt nur dann an das Stromnetz
anschließen, wenn die Stromfestigkeit der
Anlage/Steckdose für die maximale Leistung
geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, so sollte
man sich sofort an einen Fachmann wenden.
• Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm
vorzusehen.
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen
ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice-
Vertragshändler überprüft werden.
• Das Gerät im Störungsfall oder bei mangelhafter
Funktion mit dem Schalter ausschalten. Wenden
Sie sich unverzüglich an eine autorisierte
Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer
notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice
Original- Ersatzteilen.
• Den Schalter des Geräts ausschalten, wenn das
Gerät nicht benutzt wird.
• Das Produkt nicht bei Umgebungstemperaturen
von über 40°C (104°F) benützen.
• Es muss ein ausreichender Abstand von
Wänden,Objekten usw.vorgesehen werden.
• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen
den Angaben auf dem Typenschild A entsprechen
(Abb.3).
Installation
Abbildungen: 4 - 21 (Abb.17: Lampen Kit).
ACHTUNG - die in Abbildung 6 dargestellten
Befestigungsvorrichtungen haben reinen
Beispielcharakter. Für die Installation die folgenden
Hinweise beachten.
1.Sich vergewissern, dass die Decke so beschaffen
ist, dass sie das Gewicht des Produktes aushält.
2.Darauf achten, dass die Verankerungsvorrichtungen
nicht die strukturelle Beschaffenheit und damit die
Tragfähigkeit der Decke beeinträchtigen.
3.Nur gut angezogene, für das Gewicht des Gerätes
und die Beschaffenheit der Decke geeignete
Verankerungsvorrichtungen verwenden, die so
beschaffen sind, dass sie sich durch die
Drehbewegung des Gerätes nicht lockern bzw.
lösen können.
11
DEUTSCH
Achtung:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
um Schäden am Bediener zu vermeiden
!
Hinweis:
dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an
um Schäden am Gerät zu vermeiden
!

Reinigung
Abbildungen: 22 - 24.
Vor der Ausführung einer Reinigungs- oder
Instandhaltungsarbeit muss der Schalter des
G
erätsabgeschaltet und, falls vorhanden, der
S
tromstecker abgezogen werden.
Stromanschlüsse
Abbildungen 25, 26 (Lampen Kit).
Wichtige information für die
umweltgerechte Entsorgung
I
N EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES
P
RODUKT NICHT DIE VORGABEN DER
EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO-
UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-
RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN
LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE
MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES
GERÄTES.
Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG.
Das Symbol mit der
durchgestrichenen Abfalltonne am
Gerät bedeutet, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung nicht
im Haushaltsmüll entsorgt werden
darf, sondern an einer
Sammelstelle für Elektro- und
Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen
Neugerätes beim Händler abzugeben ist.
Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät
nach seiner Aussonderung an einer geeigneten
Sammelstelle abgegeben wird.Ein Nichtbeachten
dieser Vorschrift ist gemäß der geltenden
Abfallordnung strafbar.
Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende
Recyceln des aussortierten Gerätes zur
umweltverträglichen Entsorgung trägt zum Schutz von
Umwelt und Gesundheit bei und dient der
Wiederverwendung der recyclingfähigen Materialien,
aus denen das Gerät besteht.
Für detailliertere Informationen bezüglich der
verfügbaren Sammelsysteme wenden Sie sich an Ihre
örtliche Behörde oder an den Händler, bei dem Sie
das Gerät gekauft haben.
Die Hersteller und Importeure kommen ihrer
Verpflichtung zum umweltfreundlichen Recycling,
Verarbeiten und Entsorgen sowohl direkt als auch
durch Teilnahme an einem Kollektivsystem nach.
12
DEUTSCH
CE-Konformitätserklärung
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
erklärt auf eigene Verantwortung, dass die Produkte
der Serie:
NORDIK EVOLUTION R
den europäischen Richtlinien entsprechen:
2006/42/CE
nach folgenden Regeln:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
nach folgenden Regeln:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
nach folgenden Regeln:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)

Descripción y uso
El producto que acaba de adquirir es un ventilador de
techo reversible (fig.1).
También se puede instalar un kit de luz con dos
l
ámparas de bajo consumo de 15 W cada una con
c
asquillo Edison E27 o un kit de luz con lámpara de
i
ncandescencia de 150 W con casquillo Edison E27 y
mando a distancia por infrarrojos.
• No emplear este producto con fines distintos a los
previstos por este manual.
• Una vez extraído el producto del embalaje,
comprobar su integridad: en caso de duda,
contactar inmediatamente con un proveedor
autorizado de Vortice.
• No dejar el embalaje al alcance de niños o personas
con discapacidad.
• El empleo de todo tipo de aparato eléctrico
comporta el cumplimiento de algunas reglas
fundamentales, entre las que destacamos:
- no tocarlo con las manos mojadas o húmedas;
- no tocarlo con los pies descalzos.
• Si este producto se utiliza en presencia de niños,
debe estar presente un adulto. Este aparato no
puede ser utilizado, sin supervisión, por niños ni
personas con discapacidades sensoriales o
mentales que impidan la aplicación de las medidas
de seguridad necesarias.
• No utilizarlo en presencia de sustancias o vapores
inflamables como alcohol, insecticidas, gasolina,
etc.
• La parte inferior de las aspas ha de estar a 2,30
metros o más del suelo (fig.1) en caso de instalación
residencial, según las normas vigentes.
• La parte inferior de las aspas ha de estar a 2,70
metros o más del suelo (fig.2) en caso de instalación
no residencial, según las normas vigentes.
• Cualquier tipo de modificación que sea aplicada ala
enchufe predispuesta por la fábrica, hará decaerla
garantía y eximirá a la misma de eventuales
responsabilidades.
• No modificar el producto.
• No dejar el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
• El producto ha de ser instalado por personal
profesional cualificado.
• Inspeccionar el producto periódicamente. En caso
de anomalía, no utilizarlo y ponerse en contacto
inmediatamente con un proveedor autorizado de
Vortice.
• La instalación eléctrica a la cual está conectado
elproducto debe ser conforme con las normas
vigentes.
• El aparato tiene que estar conectado
correctamentea una instalación eficaz de toma de
tierra, como seprevéen por las normas vigentes en
materia de seguridad eléctrica. En caso de dudas
pedir un control adecuado por parte de personal
profesional calificado.
•
Conectar el producto a la red de alimentación
e
léctrica sólo si la capacidad de la instalación
esadecuada a su potencia máxima. En caso de
dudas pedir un control adecuado por parte de
personal profesional calificado.
• En el momento de la instalación hay que prever un
interruptor omnipolar con distancia de abertura
entre los contactos igual o superior a 3 mm.
• Si el aparato se cae o recibe un golpe fuerte,
contactar inmediatamente con un proveedor
autorizado de Vortice.
• Si el aparato no funciona correctamente o se avería,
apagar el interruptor y ponerse en contacto
inmediatamente con un proveedor autorizado de
Vortice. Solicitar recambios originales Vortice para la
reparación.
• No dejar el aparato encendido inutilmente: cuando
no se emplee cerrar el interruptor.
• Usar el producto a temperatura ambiente nosuperior
a los 40°C (104°F)
• Respetar una apropiada distancia con respecto
aparedes, objetos, etc.
• Los datos eléctricos de la red deben coincidir con
los de la placa A (fig. 3).
Instalación
Figuras: 4 - 21 (Fig.17: Kit de luz).
ATENCIÓN: los dispositivos de enganche ilustrados
en las figuras 6 son sólo indicativos. Para realizar la
instalación se deben cumplir los requisitos siguientes.
1.Comprobar que la estructura del techo sea
adecuada para el peso del producto a soportar.
2.Asegurarse de que los dispositivos de anclaje no
afecten a la resistencia estructural del techo.
3.Utilizar dispositivos de anclaje fijados
correctamente y adecuados para el peso del
producto a soportar y el tipo de techo y que no se
desenrosquen por efecto de la rotación del
producto.
Limpieza
Figuras: 22 - 24.
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza
o de mantenimiento, apagar el interruptor del
aparatoy desconectar la eventual enchufe de la red de
alimentación.
Connexiones eléctricas
Figuras 25, 26 (Kit luz).
13
ESPAÑOL
Atención:
este simbolo indica precauciones
para evitar daños al usuario
!
Advertencia:
este simbolo indica precauciones
para evitar daños al producto
!

Información importante sobre
eliminación respetuosa con el
medio ambiente
EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL
ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL
QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR
LOTANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE
RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VID
AÚTIL.
Este producto cumple los requisitos de la Directiva
EU2002/96/EC.
El símbolo del contenedor de
basura tachado, que hay sobre el
aparato, indica que no puede ser
eliminado con los desechos
domésticos al finalizar su vida útil.
Se ha de llevar a un punto de
recogida selectiva para aparatos
eléctricos o electrónicos o entregar al proveedor
durante la compra de un aparato equivalente.
El usuario deberá llevar el aparato a un punto de
recogida selectiva para su eliminación, de lo contrario
se aplicarán las sanciones previstas por las normas
sobre eliminación de desechos.
La recogida selectiva para la reutilización, tratamiento
y eliminación respetuosa con el medio ambiente del
aparato ayuda a evitar los efectos sobre el medio
ambiente y la salud y favorece el reciclaje de los
materiales que componen el producto.
Para más información sobre los sistemas de
eliminación disponibles, contactar con el servicio local
de eliminación de desechos o con la tienda que
vendió el aparato.
Los fabricantes y los importadores cumplen con su
responsabilidad de recuperación, tratamiento y
eliminación respetuosa con el medio ambiente
directamente o participando a un sistema colectivo.
14
ESPAÑOL
Declaración de Conformidad CE
V
ORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
S
trada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
d
eclara bajo su responsabilidad que los productos de
la serie:
NORDIK EVOLUTION R
cumplen los requisitos de las Directivas Europeas:
2006/42/CE
según las siguientes normas:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
según las siguientes normas:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
según las siguientes normas:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)

Elektrische aansluitingen
Figuren 25, 26 (licht kit).
Belangrijke informatie over
milieuvriendelijke
afvalverwerking
IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE
VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET
TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE
WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-
RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN
ENKELE VERPLICHTING TOT GESCHEIDEN
INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE
LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2002/96/EC.
Het symbool op het apparaat met
de afvalbak met een kruis erdoor
geeft aan dat het apparaat, aan
het einde van de levensduur, niet
bij het huisvuil gezet mag worden
maar ingeleverd moet worden bij
een centrum voor gescheiden
afvalinzameling voor elektrische
en elektronische apparaten of teruggegeven moet
worden aan de winkel op het moment van de
aanschaf van een gelijkwaardig nieuw apparaat.
De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleveren
van het apparaat bij een daarvoor geschikt
inzamelingspunt, op straffe van sancties op basis van
de heersende wetgeving inzake afvalverwerking.
De adequate gescheiden inzameling ten einde het
ingeleverde apparaat te kunnen recyclen, behandelen
en milieuvriendelijk tot afval te kunnen verwerken
draagt bij aan het voorkomen van mogelijk negatieve
invloeden op het milieu en de gezondheid en
bevordert de recycling van materialen waaruit het
apparaat is samengesteld.
Voor nadere informatie over de beschikbare
afvalverwerkingssystemen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke afvalverwerkingsdienst, of bij de
winkel waar u het apparaat heeft aangeschaft.
De fabrikanten en importeurs zijn verantwoordelijk
voor de recycling, de behandeling en de
milieuvriendelijke afvalverwerking zowel direct als
door deelname aan een collectief systeem.
16
NEDERLANDS
EG-Verklaring van overeen
-
stemming
V
ORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat de
producten van de serie:
NORDIK EVOLUTION R
in overeenstemming zijn met de Europese richtlijnen:
2006/42/CE
volgens de volgende normen:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
volgens de volgende normen:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
volgens de volgende normen:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)

Viktig information för en
miljömässigt förenlig
kassering
I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN
FALLERINTE DENNA PRODUKT UNDER
DENNATIONELLA LAGSTIFTNINGEN
S
OMINTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL
SOMUTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER
ELEKTRISKAELLER ELEKTRONISKA
PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I
DESSA LÄNDERNÅGOT KRAV PÅ SEPARAT
INSAMLING VADGÄLLER DENNA PRODUKT.
Denna produkt överensstämmer med EU2002/96/EC
direktivet.
Symbolen med det korsade kärlet
applicerad på produkten anger att
produkten, när den tjänat ut sitt
syfte, eftersom den måste
hanteras separat från
hushållsavfall, måste lämnas in till
en miljöstation förelektriska och
elektroniska apparater eller
återlämnas till återförsäljaren vid inköp av en likvärdig
apparat.
Användaren är ansvarig för inlämningen av apparaten,
när den tjänat ut sitt syfte, till de avsedda
insamlingsstrukturena, i annat fall kan straff enligt
gällande lagstiftning för avfallshantering bli följden.
Den anpassade differentierade insamlingen för den
därpå följande återvinningen, hanteringen och
miljömässigt förenliga kasseringen av den avlagda
apparaten bidrar till att undvika möjliga negativa
effekter på miljön och för hälsan och underlättar
återvinningen av materialen av vilken produkten är
tillverkad.
För mer detaljerad information rörande de tillgängliga
insamlingssystemen, vänd dig till den lokala
återvinningsstationen, eller till affären där du gjort
inköpet.
Tillverkarna och importörerna tar sitt ansvar för
återvinningen, hanteringen och den miljömässigt
förenliga kasseringen såväl direkt som genom att delta
i ett kollektivt system.
18
SVENSKA
Deklaration om EU-överen-
sstämmelse
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
deklarerar under ansvar att de prodokter som är en
del av serien:
NORDIK INTERNATIONAL PLUS-R
är framtagna i enlighet med Europadirektiven:
2006/42/CE
under följande regelverk:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
under följande regelverk:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
under följande regelverk:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)

Descrierea şi utilizarea
P
rodusul cumpărat de dv. este un aparat ventilator
agitator de tavan reversibil (fig.1).Suplimentar, se poate
i
nstala un kit lumină cu două becuri cu economie de
energie, cu racord Edison E27, putere maximă 15W
fiecare, sau un kit lumină cu un bec cu incandescenţă,
racord Edison E27, putere maximă 150W şi o
telecomandă cu raze infraroşii.
• Nu utilizaţi acest produs în scopuri diferite de cele
prezentate în acest manual.
• După ce aţi despachetat produsul, verificaţi
integritatea acestuia: dacă aveţi dubii, adresaţi-vă
imediat unui dealer autorizat Vortice.
• Nu lăsaţi componentele ambalajului la îndemâna
copiilor sau a persoanelor cu handicap.
• Folosirea oricărui aparat electric presupune
respectarea unor reguli fundamentale, printre care:
- nu îl atingeţi cu mâinile ude sau umede;
- nu îl atingeţi când sunteţi desculţ.
• Dacă se utilizează acest produs în prezenţa copiilor,
este necesară supravegherea unui adult; aparatul nu
poate fi utilizat fără ajutor de copii sau de persoane
ale căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale le
împiedică să aplice măsurile de siguranţă necesare.
• Nu utilizaţi aparatul în prezenţa substanţelor sau a
vaporilor inflamabili, ca de exemplu alcool,
insecticide, benzină etc.
• Partea inferioară a palelor trebuie să se afle la o
distanţă de cel puţin 2,30 metri sau mai mare faţă de
podea (fig. 1), în cazul instalării în mediu rezidenţial,
conform normelor în vigoare.
• Partea inferioară a palelor trebuie să se afle la o
distanţă de cel puţin 2,70 metri sau mai mare faţă de
podea (fig. 2), în cazul instalării în medii non-
rezidenţiale, conform normelor în vigoare.
• Orice modificare adusă racordului prevăzut din
fabricaţie va duce la anularea garanţiei şi va elibera
producătorul de eventualele responsabilităţi.
• Nu aduceţi nici un fel de modificare aparatului.
• Nu lăsaţi aparatul expus la agenţi atmosferici (ploaie,
soare etc.).
• Instalarea aparatului trebuie să fie efectuată de către
personal calificat din punct de vedere profesional.
• Verificaţi vizual, periodic, integritatea aparatului. În
caz de imperfecţiuni, nu utilizaţi aparatul şi contactaţi
imediat un dealer autorizat Vortice.
• Instalaţia electrică la care e conectat produsul
trebuie să fie conformă cu normele în vigoare.
• Aparatul trebuie să fie racordat corect la o instalaţie
de legare la pământ care să funcţioneze perfect, aşa
cum e prevăzut de normele în vigoare privind
siguranţa electrică. În caz că aveţi dubii, solicitaţi un
control amănunţit din partea unei persoane calificate
profesional.
• Conectaţi produsul la reţeaua de alimentare/priza
e
lectrică doar dacă puterea instalaţiei/prizei este
a
decvată pentru puterea sa maximă. În caz contrar,
adresaţi-vă imediat unei persoane calificate din
punct de vedere profesional.
• La instalare trebuie să fie prevăzut un întrerupător
omnipolar cu o distanţă de deschidere a contactelor
de cel puţin mm. 3.
• Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice,
rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat
Vortice.
• În caz de funcţionare defectuoasă şi/sau defecţiune,
stingeţi aparatul de la întrerupător. Adresaţi-vă
imediat unui dealer autorizat Vortice şi cereţi, pentru
eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb
Vortice originale.
• Stingeţi aparatul de la întrerupător când nu e utilizat.
• Utilizaţi produsul la o temperatură ambiantă care să
nu depăşească 40°C (104°F).
• Amplasaţi produsul la o distanţă adecvată faţă de
pereţi, obiecte etc.
• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă
cu cei de pe plăcuţa A (fig. 3).
Instalarea
Figurile: 4 - 21. (Fig.17: Kit lumină).
ATENŢIE: dispozitivele de susţinere din figurile 6 sunt
doar indicative. Pentru instalare respectaţi recoman-
dările de mai jos.
1.Verificaţi ca tavanul de destinaţie să fie corespunzător,
din punct de vedere structural, pentru a susţine
greutatea produsului.
2.Aveţi grijă ca dispozitivele de ancorare să nu
compromită rezistenţa structurală a tavanului de
destinaţie.
3.Utilizaţi dispozitivele de ancorare strânse corect,
adecvate pentru greutatea produsului, pentru
tipologia tavanului şi care să fie de un tip care să
prevină deşurubarea cauzată de rotaţia produsului.
Curăţarea
Figurile: 22 - 24.
Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau de
întreţinere, stingeţi aparatul de la întrerupător şi deco-
nectaţi eventualul ştecher de la reţeaua de alimentare
cu electricitate.
Racorduri electrice
Figurile: 25, 26 (Kit Lumină)
19
ROMÂNĂ
!
Măsuri de precauţie:
acest simbol indică măsuri de precauţie
necesare pentru a evita defectarea produsului
!
Atenţie:
acest simbol indică măsuri de precauţie
necesare pentru a evita producerea
de pagube utilizatorului

Informaţie importantă privind
eliminarea
în mod compatibil cu mediul
înconjurător
ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ
ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE
APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE
A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN
ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE
RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
Acest produs e conform cu Directiva EU2002/96/EC.
Simbolul pubelei barate de pe
aparat indică faptul că produsul, la
terminarea vieţii utile, trebuie să fie
tratat în mod separat faţă de
deșeurile menajere și trebuie
predat la un centru de colectare
pentru reciclarea aparatelor
electrice și electronice sau trebuie predat vânzătorului
când se cumpără un aparat nou echivalent.
Utilizatorul e responsabil de predarea aparatului, la
terminarea duratei de viaţă utilă, către structurile
corespunzătoare de colectare, sub pedeapsa
sancţiunilor prevăzute de legislaţia în vigoare privind
deșeurile.
Colectarea diferenţiată corespunzătoare, pentru
trimiterea ulterioară a aparatului casat spre a fi reciclat,
tratat și eliminat în mod compatibil cu mediul
înconjurător, contribuie la evitarea posibilelor efecte
negative asupra mediului și asupra sănătăţii
persoanelor și favorizează reciclarea materialelor din
care e fabricat produsul.
Pentru informaţii mai detaliate privind sistemele de
colectare disponibile, adresaţi-vă serviciului local de
eliminare a deșeurilor sau magazinului în care a fost
cumpărat produsul.
Producătorii și importatorii își îndeplinesc obligaţiile
privind reciclarea, tratarea și eliminarea în mod
compatibil cu mediul înconjurător fie direct, fie prin
participarea la un sistem colectiv.
20
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI) – ITALY
declară pe propria răspundere că produsele care fac
parte din seria:
NORDIK EVOLUTION R
sunt conforme cu Directivele Europene:
2006/42/CE
conform următoarelor norme:
EN 60204-1 (2006)
EN 12100-1 (2003)
EN 12100-2 (2003)
EN 13857 (2008)
2006/95/CE
conform următoarelor norme:
EN 60335-1(2002) +A11(2004) +A1(2004)
+A12(2006) +A2(2006) +A13(2008)
EN 60335-2-80 (2003)+A1 (2004)+A2(2009)
EN 62233 (2008)
2004/108/CE
conform următoarelor norme:
EN 55014–1(2006)
EN 55014-2(1997) +A1(2001)
EN 61000-3-2(2006)
EN 61000-3-3(2008)
Declaraţie de conformitate CE
ROMÂNĂ
MODEL
EMISII SONORE
L
p dB(A)
90/36” (toate modelele) 44 *
120/48” (toate modelele) 46 *
140/56” (toate modelele) 53 *
160/60” (toate modelele) 55 *
*
Lp dB(A) 2 m

22
FIGURES
FIGURES
ABBILDUNGEN
FIGURAS
AFBILDUNGEN
FIGURES
FIGURILE
. . .
≥ 2,3 m≥ 2,3 m
1
3
A
84 mm
4
≥ 2,7 m≥ 2,7 m
2
5
Kg 8
6
Kg 32

23
9
ø ≤ 6 mm
7
8

24
10
11
12
13
14

25
16
15

26
17
18
19
20
21

27
22
23
24
25
26

Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario.
• Este aparato no es apto para ser utilizado por niños ni personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, o que carezcan
de la experiencia y los conocimientos necesarios, excepto cuando lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable
de su seguridad o que les haya instruido en el manejo.
Varning: denna symbol anger försiktighetsåtgärder som ska vidtas för att undvika att
användaren utsätts för skador
• Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller
av personer utan erfarenhet och kunskap, om inte de är övervakade eller instruerade om användningen av apparaten av
personeransvariga för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij ze onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn
m.b.t. het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder
toezicht blijven om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Let op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van risico’s voor de
gebruiker
La Vortice S.p.A. si riserva il diritto di apportare tutte le varianti migliorative ai prodotti in corso di vendita.
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice.
La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation.
Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta.
Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor aan de modellen uit haar catalogi alle verbeteringen aan te brengen die zij wenselijk acht.
Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att göra förbättrande förändringar på produkterna som är till försäljning.
Firma Vortice S.p.A.îţi rezervădreptul de a aduce îmbunătăţiri produselor în vânzare.
• This appliance is not suitable for use by children or by individuals with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by
inexperienced or untrained individuals, unless they are supervised or instructed in its use by a person responsible for their safety
C
hildren must always be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning: t
his symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury
• Dieses Gerät darf von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Kenntnis nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden. Kinder sind zu überwachen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Attention : c
e symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la
s
écurité de l’utilisateur
Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers an
•
Cet appareil n'est pas approprié à l'emploi de la part de personnes (y compris les enfants) avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, à moins qu'elles ne soient surveillées ou qu'elles n'aient
été instruites au sujet de l'emploi de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Vortice |
Kategori: | Ventilator |
Model: | Nordik Evolution 90 WE |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Vortice Nordik Evolution 90 WE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ventilator Vortice Manualer
27 September 2025
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
28 August 2024
Ventilator Manualer
- Korona
- Big Ass Fans
- Tron
- Renkforce
- Defy
- Air&Me
- Mystery
- Trust
- German Pool
- VisionAir
- Solac
- Akasa
- Boltic
- Craftsman
- Philips
Nyeste Ventilator Manualer
10 Oktober 2025
10 Oktober 2025
8 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025
7 Oktober 2025