
1. Wskazówki bezpiecze stwa:ń
•Przestroga: dczas nape niania produktu gor cymi napojami moPo ł ą że sięon
odczuwalnie nagrza równie od zewn trz.ć ż ą
•Podczas transportu produktu zadbaćo stabilność, aby unikn wywrócenia iąć
•Podczas nape niania produktu napojami gazowanymi moł że powsta wysokieć
ci nienie. Uwzgl dni to podczas odkr cania przykrywki.ś ę ć ę
•Produkt nie nadaje si do podgrzewaniaęw kuchenkach mikrofalowych i mycia
•Przed pierwszym u yciem przemy produkt ciep wod przy u yciu agodnegoż ć łą ą ż ł
•Aby zachowa trwa o produktu, chroni butelk przed uderzeniami.ć ł ść ć ę
•Aby unikn zaple nienia, oczyszczony produkt przechowywaąć ś ć z otwartą
3. Wy czenie odpowiedzialno ciłą ś
Hama GmbH & Co. nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutekKG
niew a ciwej instalacji, montał ś żu oraz nieprawid owego stosowania produktu lubł
nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.ł ń
4. Serwis i pomoc techniczna
W razie pyta dotycz cych produktu prosimy zwróci si do infolinii Hama. Gor cań ą ć ę ą
linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.). Dodatkowe informacje s dost pne naą ę
Przechowywa niniejsz instrukcj obs ugić ą ę ł w bezpiecznym miejscu do pó niejsze-ź
1. Indicações de segurança:
•Cuidado: a encher o produto com bebidas quentes, a parte exterior do mesmo
também pode aquecer signi cativamente!
•Ao transportar o produto, tenha cuidado para manter uma posição vertical e
segura, para evitar que este que inclinadoe derrame o seu conteúdo.
•Ao encher o produto com bebidas gasei cadas, pode formar-se uma pressão
mais elevada. nha isto em atenção ao enroscarTe a tampa.
•O produto não é adequado para micro-ondas nem para máquina de lavar loiça.
•Antes da primeira utilização, lave o produto com água quente e um detergente
•Evite impactos na garrafa para manter a sua durabilidade.
•Guarde o produto lavado com a tampa aberta para evitar a formação de bolor.
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer sponsabilidade ou garantia porre
danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do
produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações
4. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobr produto, contactee o o serviço de assistência ao produto
da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês). Para
mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.xavax.eu
Guarde, depois, estas instruções de utilização num local seguro para consultas
•Dikkat: Ürüne s cak içecek dolduruldu unda d tan ciddi bir ekilde s nabilir!ı ğ ış ş ı ı
•Ürünü ta rken dik ve güvenli durmas na dikkat ederek, devrilmesini ve akmas nşı ı ı ı
•Ürüne asitli içecekler koydu unuzda yüksek bir bas nç meydana gelebilirğ ı . Kapağı
sökerken a a dakilerş ğı e dikkat edin.
•Ürün mikrodalga f rı ın ve bulaşık makinesi için uyun de ildirğ
•Ürünü ilk kez kullanmadan önce lı ık su ve yumu ak bir deterjanla y kay n!ş ı ı
•Uzun ömürlü olmas için, i eye darbe gelmesini önleyin.ı ş ş
•Temizlenmi ürünü küf olu mas n önlemek için kapa açş ş ı ı ğı ık olarak saklay n.ı
Hama GmbH & Co. irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygunKG ş ış ı
olarak kullan lmamas durumunda veya kullanı ı ım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve buı ı ı ş
durumda garanti hakk kaybolur.ı
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün dan manl naış ığı
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/ ng). Di er destek bilgileri için, bkz.:İ ğ
Daha sonra da bu kullanım kılavuzunu ileride kullanmak üzere emin bir n.yerde saklayı
1. Instruc iuni de siguran :ț ță
Aten ie: La umplerea produsului cu b uturi erbin i, acesta se poate înc lziț ă ț ă
considerabil și pe afar !ă
•Pentru a evita r sturnarea sau v rsarea în timpul transportului asiguraă ă ți produ-
sului o pozi ie sigurț ă șixăpe vertical .ă
•La umplerea produsului cu b uturi carbogazoase se poate formaăo presiune
ridicată. Acest lucru trebuie avut în vedere la deșurubarea capacului.
•Produsul nu este adecvat pentru cuptorul cu microunde și mașina de sp lată
•Înaintea primei folosiri cur aăț ți produsul cu ap caldă ă și detergent moderat!
•Pentru men inerea longevit ii evita i ocurile contrț ăț ț ș a sticlei.
•Pentru a evita formarea mucegaiului dup sp lară ă e păstrați produsul cu capacul
3. Excludere de garan ieț
și asum niciăo răspundere sau garan ie pentru pagubeț
cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toar produsului sauăe a
nerespectarea instruc iunilor de folosirțe sau/și a instruc iunilor de siguran .ț ță
Dac aveă ți întreb ri adresa i-v la Hama consultan privind produsul. Hotline:ă ţ ă ță
+49 9091 502-115 (Ger./Ang.). Alte informa ii de suport g siț ă ți aici: www.xavax.eu
Pentru o eventual consultarăe ulterioar v rugă ă ăm săpăstrați acest manual de
utilizare într-un loc sigur.
•Figyelem: A termék forró italokkal történ megtöltésekorőa pohár kívül is érez-
het módon felmelegedhet!ő
•A pohár szállításakor ügyeljen az egyenes és biztos helyzetére, a felborulás és
kiömlés elkerülése érdekében.
•A pohár szénsavas italokkal történ megtöltésekor nagy nyomás keletkezhet.ő
Ezt vegye gyelembea fedél lecsavarásakor.
•A pohár nem alkalmas mikrohullámú süt ben való használatrőa és mosogató-
•Els használat el tt tisztítsa megő ő a poharat meleg vízzel és enyhe mosogató-
•A hosszú élettartam meg rzése érdekében ügyeljen arra, hogy az üvegnekő
•A megtisztított poharat - a penészképz dés elkerülése érdekébenő- tárolja
A Hama GmbH & Co. semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal aKG ő
pohár szakszer tlen használatából, vagyűa használati útmutató és/vagy a biztonsá-
gi el írások be nem tartásából ered károkért.ő ő
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama termék-ta-
nácsadó szolgálatához. Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng). vábbiTo
támogatási információt itt talál: www.xavax.eu
A továbbiakban rizze meg biztonságos helyen eztőa használati útmutatót, hogy
szükség esetén ismét fellapozhassa.
•Varning! När produkten fylls med het dryck kan utsidan bli mycket varm!
•Transportera produkten upprätt och stabilt så att den inte välter och drycken spills ut.
•När produkten fylls med kolsyrad dryck kan trycket bli högt. Tänk på detta när locket skruvas av.
•Produkten tål inte mikrovågsugn eller maskindisk.
•Diska med varmt vatten och milt diskmedel före första användningen.
•Undvik att utsätta askan för stötar så håller den längre.
•Förvara den na muggen med öppet lock så att mögel inte bildas.re
Hama GmbH & Co. övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämpligKG
installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng).
Du hittar mer support-information här: www.xavax.eu
a sedan den här bruksanvisningen på en säker plats så att du kan titta i den vid behov.
Varo: Kuumia juomia täytettäessä voi tuote kuumentua tuntuvasti myös ulkopuolelta!
•Huomioi tuotetta kuljetettaessa oikea asento ja tukevuus, jotta kaatuminen ja juoman ulosvalu-
•Täytettäessä hiilihappopitoisilla juomilla on huomioitava, että voi muodostua korkea paine.
Huomioi tämä kantta avattaessa.
•Tuotetta ei saa laittaa mikroaaltouunin, eikä sitä saa pestä astianpesukoneessa
Puhdista tuote ennen ensimmäistä käyttökertaa lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella!
•Vältä pulloon kohdistuvia iskuja pitkäikäisyyden varmistamiseksi.
•Säilytä puhdistettu tuote, homemuodostumisen estämiseksi, kansi auki.
Hama GmbH & Co. ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisestaKG
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti). Lisää tukitietoja on osoitteessa www.xavax.eu.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita.
•Προσοχή Όταν γεμίζετε το προϊόν με ζεστά ποτά μπορεί αυτό να θερμανθεί:
•Κατά τη μεταφορά του προϊόντος προσέξτε ώστε να είναι σε όρθιο και ασφαλή
θέση ώστε να αποφύγετε τυχόν ανατροπή,ή διαρροή.
•Όταν γεμίζετε το προϊόν με ανθρακούχα ποτά μπορεί να δημιουργηθεί υψηλή
πίεση Αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη όταν ξεβιδώνετε το καπάκι. .
•Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για φούρνο μικροκυμάτων και πλυντήριο πιάτων
Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε το προϊόν με ζεστό νερό και ήπιο απορρυπαντικό!
•Αποφύγετε τα χτυπήματα στη φιάλη για να παραμείνει σε καλή κατάσταση.
•Για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας φυλάτε το προϊόν μετά το πλύσιμο με,
Η εταιρεία Hama GmbH & Co. KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για
ζημιές οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή,
λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών της Γραμμή υποστήριξηςHama. : +49 9091 502-115 ( / ).Γερμανικά Αγγλικά
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.xavax.eu
Στη συνέχεια φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση, .
1. Indicaciones de seguridad:
Precaución: Al llenar el producto con bebidas calientes es posible que elre
exterior del mismo también se caliente de manera notoria.
•Al transportar el producto, asegúrese de colocarlo en posición vertical y segura
para evitar posibles vuelcos y derrames.
•Al llenar el producto con bebidas con gas puede generarse una presión eleva-re
da. Téngalo en cuenta a la hora de desenroscar la tapa.
•El producto no es apto ni para microondas ni para lavavajillas
•Antes del primer uso, limpie el producto con agua tibia y un detergente suave.
•Evite exponer la botella a golpes para mantener su durabilidad.
•Para evitar la formación de moho, almacene el producto sin poner la tapa una
3. Exclusión de sponsabilidadre
Hama GmbH & Co KG no se sponsabiliza ni concede garantía por los daños quere
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento
de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés). Encontrar
más información de soporte aquí: www.xavax.eu
Finalmente, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder
consultarlas cuando sea necesario.