
• MicroUSBchargingcable
Frequency response:20–20000Hz
Connections:MicroUSB,Bluetooth
Frequency range:2.4–2.48GHz
Working distance (Bluetooth):upto10m
Power supply:microUSB,5VDC
Charging time:upto2hour
Standby time:about180hours
Playback time:upto4hours
Talking time:upto4hours
WARNING: Listening at a high volume for a long
timemaydamageyourhearing.
Pressthebuttontoincreasethevolume;pressandholdthe
buttontogotothenexttrack.Whenthemax.volumeis
reached,anindicationsoundwillbeheard.
Pressthebuttontoreducethevolume;pressandholdthe
buttontogototheprevioustrack.
Poweron:Pressandholdthebuttonfor3seconds.
Powero:Pressandholdthebuttonfor3seconds.
Answerphonecall:Pressthebuttononce.
Rejectphonecall:Pressandholdthekeyfor2seconds
Endcall:Duringaphonecallpressthebuttononce.
Rediallastphonenumber:Pressthekeytwice.
Play/Pause:pressthebuttononcetopausethemultimedia
playback;pressagaintoresume.
Tochargethebattery,usethechargerwithaUSBportand
5 Microphone Forvoicecommunication
6 LEDIndicator Showsthestatusofearphones.
Rotatetheexibleearhookuntilyouhavecomfortableand
These headphones are equipped with a built-in
non-detachablerechargeablebattery.
Please ensure that the battery is fully charged
beforeusingtheheadphones for thersttime.Asolid red
LED light indicates when the battery is charging. When
the charging is complete, the LED light will turn white.
Thetypicalchargetimeforanemptybatterytakesupto2
hour.Ifyoudonotusethedeviceforalongperiodoftime,
pleasecharge itonce every2 monthsto avoiddamageto
Li-Ion/Pi-Pobatteriesexhibitagradualdecreaseinperformanceovertheirservicelife,
soareductioninthe initialbatterycapacityisnotanindicationofafaultybatteryor
Pairing process and LED indications
• PoweronyourheadphonesbypressingPowerbuttonfor4seconds.Afastblinkingred/white
LEDwillindicatethattheheadphonesarereadytopair.*
• Turnon the Bluetooth function on your device, select BH508 from the list and pair the
• AslowlyashingwhiteLEDwill indicatethatyourdevicehasbeensuccessfullypairedand
theearphonesarereadytouse.
• If the headphones are disconnected and not used for 5 minutes, the headphones will
* Note.Pairingmodewillbe activeforabout2mins, ifyou didn’tpairthedevicewithin this
periodoftime,turnotheearbudbyholdingthepowerbutton
Musicisnotplaying Makesurethatbothdevicesarepairedandconnectedandthat
“Mediaplayback”isenabledinyourBluetoothsettings.
Makesureyourdevicehasan“A2DP”Bluetoothprole.
1.OpentheBluetoothsettingsonyourdevice,tap“BH508”and
select“Forget”.Nowyoucantrythepairingoperationagain.
2.Itispossiblethatyouarenotabletoconnectbecausethe
Headphonesarepairedwithanothernearbydevice.Youwillhaveto
disconnecttheotherdevice,oreventurnoitsBluetoothfunction.
Nowyoucantryagaintopairorreconnect.
3.Turnon/otheBluetoothfunctioninyourdeviceorrestartthe
deviceitself(nottheheadphones).
• Don’tuseabrasivecleaningsolventstocleantheheadset.
• Donotexposetheheadsettoextremelyhighorlowtemperatureasthiswillshortenthelife
ofelectronicdevices,destroythebatteryordistortcertainplasticparts.
• Don’tdisposeoftheheadsetinareasitwillresultinanexplosion.
• Don’texposetheheadsettocontactwithsharpobjectsasthiswillcausescratchesanddam-
• Don’tlettheheadsetfalldownontotheoor.Theinternalcircuitmightgetdamaged.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protectcontactyourlocalauthority,yourhouseholdwastedisposalserviceprovideror
theshopwhereyoupurchasedtheproduct.
• Įkrovimolaidassu„MicroUSB“jungtimi
• 3ausiniųantgaliųporos
Atkuriami dažniai:20–20000Hz
Garsiakalbio dydis:10mm
Jungtys:„mikroUSB“,„Bluetooth“
Dažnių diapazonas:2.4–2.48GHz
Veikimo atstumas („Bluetooth“):iki10m
Maitinimo šaltinis: „mikroUSB“, 5 V nuolatinė
Baterija:ličiojonų,100mAh
Įkrovimo trukmė:iki2val.
Budėjimo režimo trukmė:apie180val.
Klausymosi trukmė:iki4val.
Pokalbių trukmė:iki4val.
DĖMESIO: ilgaiklausantisnustačiusdidelįgarsą
Spauskitemygtuką,norėdamipadidintigarsą;laikykite
nuspaustąmygtuką,norėdamiįjungtikitądainą.Nustačius
didžiausiągarsą,pasigirsperspėjimosignalas.
Spauskitemygtuką,norėdamisumažintigarsą;laikykite
nuspaustąmygtuką,norėdamiįjungtiankstesnędainą.
Įjungimas:nuspauskiteirlaikykitenuspaustąmygtuką3
Išjungimas:nuspauskiteirlaikykitenuspaustąmygtuką3
Atsiliepimasįtelefonoskambutį:vienąkartąnuspauskite
Telefonoskambučioatmetimas:nuspauskiteirlaikykite
nuspaustąmygtuką2sekundes.
Skambučiobaigimas:pokalbiometuvienąkartąnuspauskite
Paskutiniorinktonumerioperrinkimas:mygtukąspustelėkite
Grotiarbastabdyti:vienąkartąnuspaudęmygtuką
sustabdysitegrojimą;spustelėjędarkartą,tęsitegrojimą.
BaterijąįkraukiteįkrovikliusuUSBprievaduir„mikroUSB“
5 Mikrofonas Skirtaskalbėti.
Pasukite lankstų ausų lankelį, kad jis patogiai ir saugiai
Šios ausinės turi įmontuotą neišimamą
akumuliatorių. Prieš pirmą ausinių naudojimą
akumuliatoriųbūtinaiįkraukiteikipatgalo.
Įkraunat akumuliatorių, nepertraukiamai šviečia raudonas
LED. Įkrovimui pasibaigus, LED pradeda šviesti mėlyna
spalva.Tuščioakumuliatoriaustipinėįkrovimotrukmėyra2
val.Ilgainenaudojamą prietaisąįkraukite vienąkartą per2
mėnesius,kadnesugestųbaterija.
Bėgantlaikui,ličiojonųirličiopolimerųakumuliatoriųeksploatacinėssavybėspotruputį
prastėja,todėl akumuliatoriaustalpossumažėjimas lyginat supradinetalpa nereiškia,
kadakumuliatoriusarprietaisassugedo.
Susiejimo procesas ir LED indikatoriaus rodmenys
• Įjunkiteausines laikydaminuspaudęmaitinimomygtuką 4 sek.Greitaimirksintiraudona /
baltaLEDlemputėparodys,kadausinėsyraparengtossusieti.*
• Įjunkite„Bluetooth“funkcijąsavoįrenginyje,pasirinkitesąrašeBH508irsusiekiteausines.
• LėtaimirksintibaltosšviesosLEDlemputėparodys,kadjūsųprietaisassėkmingaisusietasir
kadausinėsyraparengtosnaudoti.
• Jeiausinėsyraatjungiamosirnenaudojamos5min.,josautomatiškaiišsijungs.
* Pastaba. Susiejimo režimas išliks aktyvus apie 2 min., todėl, jeigu per šį laiką nesusiesite
įrenginio, išjunkite ausines laikydami nuspaudę maitinimo mygtuką
pakartokitenurodytusveiksmus.
Įsitikinkite,kadabuprietaisaisusietiirsujungtiirkad„Bluetooth“
nuostatosesuaktyvinta„Mediaplayback“.
Įsitikinkite,kadprietaisasnaudoja„Bluetooth“prolįA2DP.
1.Prietaiseatverkite„Bluetooth“nuostatas,bakstelėkiteant„BH508“
irpasirinkite„Forget“.Dabarvėlgalitepabandytiatliktisusiejimo
2.Galibūti,kadsusijungtinepavykstatodėl,kadausinėssusietossu
kitunetolieseesančiuprietaisu.Tokiuatveju,jumsteksatjungtikitą
prietaisąarbanetišjungtijo„Bluetooth“funkciją.Dabarvėlgalite
bandytisusietiarišnaujoprisijungti.
3.Išjunkiteirįjunkiteprietaiso„Bluetooth“funkcijąarbaišnaujo
paleiskitepatįprietaisą(neausines).
Priežiūra ir eksploatacija
• Prietaisasturibūtisausas.Krituliai,drėgmėirvisokių rūšiųskysčiai ardrėgnumasgaliturėti
mineralų,gadinančiųelektroninesgrandines.
• Nenaudokite ir nelaikykite prietaiso dulkėtose, nešvariose vietose. Gali būti pažeistos jo
judančiosdalysirelektroniniaikomponentai.
• Nelaikykiteprietaisokarštosevietose.Aukštatemperatūragalisutrumpintielektroniniųprie-
taisųnaudojimotrukmę,pažeistibaterijasirdeformuotiarišlydytitamtikrusplastikus.
• Nelaikykiteprietaisošaltosevietose.Kaiprietaisasatšylaikiįprastostemperatūros,joviduje
galisusikauptidrėgmė,kurigalipažeistielektroninėsgrandinėskomutatorius.
• Nenumeskite,netrankykiteirnekratykiteprietaiso.Dėlgrubauselgesiosuprietaisugalibūti
pažeistividinėsgrandinėskomutatoriaiirsmulkimechanika.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma,kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekitesu savovietinės valdžiosinstitucija, Jūsųnamų ūkiuipriklausančiuatliekų
paslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškuriospirkotešįgaminį.
BLUETOOTHÜHENDUSEGA KÕRVAKLAPID
• 3kõrvapatjadekomplekti(Väike;Kesmine;Suur)
Sageduskaja:20–20000Hz
Ühendusvõimalused:mikro-USB,Bluetooth
Bluetoothi versioon:V4.2
Sagedusvahemik:2.4–2.48GHz
Töökaugus (Bluetooth):kuni10m
Toiteallikas:mikro-USB,5VDC
Aku:liitiumioonaku,100mAh
Taasesitusaeg:kuni4tundi
HOIATUS! Kõrvaklappide kasutamine pikka
aega kõrgelhelitugevusel võib kahjustada teie
Helitugevusesuurendamiseksvajutagenuppu;järgmiseloo
valimiseksvajutagenuppujahoidkesedaall.Kuisaavutatakse
kõrgeimvõimalikhelitugevus,kuuletevastavatmärguheli.
Helitugevusevähendamiseksvajutagenuppu;eelmiseloo
valimiseksvajutagenuppujahoidkesedaall.
Sisselülitatudolek:vajutagenuppujahoidkeseda3sekundit
Väljalülitatudolek:vajutagenuppujahoidkeseda3sekundit
Telefonikõnelevastamine:vajutageükskordnuppu.
Telefonikõnestkeeldumine:vajutagenuppujahoidkeseda2
Kõnelõpetamine:kõneajalvajutageükskordnuppu.
Viimasetelefoninumbritaasvalimine:vajutagekakskorda
Esitus/paus:multimeediaesitusekatkestamiseksvajutageüks
kordnuppu,esitusejätkamiseksvajutageveelkordsamale
AkulaadimisekskasutageUSB-pordijamikro-USB-kaabliga
5 Mikrofon Kõnesidevõimaldamine
6 LED-näidikutuli Näitabkõrvaklappideolekut
Pöörake painduvat kõrvakonksu, kuni see on mugavas
asendisjakindlaltpaigal.
Antud kõrvaklapid on varustatud sisseehitatud
mitte-eemaldatava taaslaetava akuga. Palun
veenduge, et aku oleks enne kõrvaklappide
esmakordset kasutamist täielikult laetud. Pidevalt põlev
punaneLED-tuli näitab,etakut laetakse. Kuilaadimineon
lõppenud, hakkab põlema valge LED-tuli. Tavaline
laadimisaegontühja akukorral kuni2tundi.Kuite seadet
pikemaajajooksuleikasuta,palunlaadigesedasiiskikord2
kuujooksul,etvältidaakukahjustumist.
Liitiumioon- ja liitiumpolümeerakudes toimub nende kasutusea jooksul järkjärguline
jõudluslangus,nii et algse aku mahutavuse vähenemine ei viita defektseleakule ega
Seadmete sidumine ja LED-tähised
• Kõrvaklappidesisselülitamisekshoidketoitenuppu4sekunditall.Kiirestiplinkivpunane/val-
geLED-tulinäitab,etkõrvaklapidonvalmispaaristamiseks.*
• LülitageseadmelsisseBluetooth-funktsion,valigeloendistBH508japaaristagekõrvaklapid
• AeglaseltvilkuvvalgetvärviLED-tulinäitab,etseadeonedukaltpaaristatudjakõrvaklapidon
• Kui kõrvaklapid ei ole ühendatud ja neid ei kasutata 5 minutit, lülituvad kõrvaklapid au-
* NB!Paaristamisrežiimonaktiivneumbes 2minutit, kuiseadetselleajajooksulei paaristata,
hoidkekõrvaklappideväljalülitamisekstoitenuppu
4sekunditalljaalustageuuesti.
Laadigekõrvaklappeuuesti.
Muusikateiesitata Veenduge,etmõlemadseadmedonseotudjaühendatudninget
teieBluetoothiseadetesonakti-veeritudmeediaesitusfunktsioon
Veenduge,etseadmelonA2DPBluetoothiproil.
1.AvageBluetoothiseaded,vajutagevalikuleBH508jaseejärel
valige„Forget“(Unusta).Nüüdproovigeuuestiseadmeidsiduda.
2.Võimalik,etteeisuudaühendustluuaseetõttu,etkõrvaklapidon
ühendatudteiselähedusesasuvaseadmega.Tepeateühenduse
teiseseadmegakat-kestamavõiisegiteiseseadmeBluetoothi
funktsiooniväljalülitama.Nüüdproovigeuuestiseadmeidsiduda
3.LülitageomaseadmesBluetoothifunktsioonsisse/väljavõi
taaskäivitageseade(mittekõrvaklapid).
• Seadepeabolemakuiv.Sademed,niiskusjaerinevatliikivedelikudvõiniiskusvõivadomada
mineraale,misvõivadrikkudaelektroonilisiskeeme.KuiTeieseadesaabmärjaks,lasketaltäie
• Ärgekasutagejaärgehoidkeseadet tolmustes,mustades kohtades.Võiterikkuda liikuvaid
seadmedetailejaelektroonilisikomponente.
• Ärgehoidkeseadetkuumaskohas.Kõrgetemperatuurvõiblühendadaelektroonilistesead-
metekasutusaega,rikkudapatareidjadeformeeridavõisulatadaplastikdetailid.
• Ärgehoidkeseadetkülmaskohas.Kuiseadesoojenebtavatemperatuurini,siiskogunebsead
messeniiskus,misvõibrikkudaelektrooniliseahelakommutaatorid.
• Ärgevisakemaha,ärgeloopigejaärgeraputageseadet.Sellineseadmekasutaminevõibrik
kudasisemiseahelakommutaatoreidjapisimehhaanikat.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumboltahendab,etseda toodetei tohivisataolmejaatmete hulka.Tooteoigel
korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
umbertootlemisekohta poorduge kohalikku omavalitsusse,jaatmekaitlusettevottesse
voikauplusesse,kusttetooteostsite.
RU
• Руководствопоэксплуатации
• ЗарядныйкабельсразъемомmicroUSB
• 3комплектаушныхнаконечников
:20—20000Гц
:96±3dB
:Микро-USB,Bluetooth
:2.4–2.48ГГц
(Bluetooth):до10м
:микро-USB,5Впост.тока
:Литий-ионный,100mAh
:
:до4часов
:до4часов
! Прослушиваниемузыкина
большойгромкостивтечениедлительного
времениможетповредитьслух.
Нажмитенакнопкудлятого,чтобыувеличитьгромкость.
Нажмитенакнопкуиудерживайтееедлятого,чтобы
перейтикследующейдорожке.Когдамаксимальный
уровеньгромкостибудетдостигнут,прозвучитсигнал.
Нажмитенакнопкудлятого,чтобыуменьшитьгромкость.
Нажмитенакнопкуиудерживайтееедлятого,чтобы
перейтикпредыдущейдорожке.
Включениепитания:держитекнопкунажатойвтечение3-х
Выключениепитания:держитекнопкунажатойвтечение
Ответназвонок:нажмитенакнопкуодинраз.
Отклонениезвонка:держитекнопкунажатойвтечение2-х
Завершениезвонка:вовремятелефонногоразговора
нажмитенакнопкуодинраз.
Повторныйнаборпоследнегономерателефона:нажмите
Воспроизведение/Пауза:нажмитенакнопкуодинраз,
чтобыприостановитьвоспроизведениемультимедиа.
Нажмитенакнопкуещераздлявозобновления
Длязарядкиаккумулятораиспользуйтезарядное
устройствосUSB-портомимикро-USB-кабель.
5 Микрофон Дляголосовойсвязи.
Показываетсостояниенаушников.
Поворачивайтегибкийушной крючокпока онне сядет
Наушники оснащены встроенным несъемным
аккумулятором.Убе-дитесьвтом,чтоаккумулятор
полностью заряжен, перед использо-ванием
наушников в первый раз. Красный светодиодный
индикаторгорит, когдааккумулятор заряжается. После
завершения зарядки светодиодный индикатор станет
синим. Обычное время зарядки разряженного
аккумулятора составляет 2 часа. Если устройство
длительное время не используется, заряжайте его
каждые2месяца,чтобысохранитьсрокслужбыбатареи.
У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока их службы постепенно снижается
производительность,поэтомуснижениепервоначальнойемкостиаккумуляторане
являетсяпоказателемнеисправностиаккумулятораилиустройства.
• Включитенаушники,удерживаякнопкупитаниявтечение4секунд.Быстромигающий
красныйилибелыйсветодиодуказываетнато,чтонаушникиготовыксопряжению.*
• Включите функцию Bluetooth на своем устройстве, выберите BH508 из списка и
выполнитесопряжениенаушников.
• Медленно мигающий белый светодиод указывает на то, что устройство успешно
сопряженоинаушникиготовыкиспользованию.
• Если наушники отсоединены и не используются в течение 5 минут, они будут
* . Режимсопряжениябудетактивеноколо2 минут.Если выневыполнили
сопряжениеустройствавтечениеэтоговремени,выключитенаушник,удерживаякнопку
нажатойвтечение4секундиещеразвыполнитеэтотшаг.
Убедитесьвтом,чтообаустройствасопряженыиподключены,
атакжевключен«Мультимедийныйпроигрыватель»в
Убедитесьвтом,чтоустройствоимеетпрофильA2DPBluetooth.
1.ОткройтенастройкиBluetoothнавашемустройстве,нажмите
«BH508»ивыберите«Забыть».Теперьвыможетепопробовать
сновавыполнитьсопряжение.
2.Возможно,наушникисопряженысдругимустройством,
находящимсяпоблизости.Необходимоотключитьдругое
устройствоиливыключитьегофункциюBluetooth.Теперьвы
можетесновапопробоватьвыполнитьсопряжениеили
3.Включите/выключитефункциюBluetoothнавашем
устройствеилиперезагрузитесамоустройство(ненаушники).
• Устройстводолжнобытьсухим.Осадки,влагаижидкостьразныхвидовиливлажность
можетсодержать минералы, разъедающие электронные цепи. Если ваше устройство
намокает,онодолжнополностьювысохнуть.
• Не используйте и не храните устройство в пыльных, грязных местах. Могут быть
поврежденыегодвижущиесячастииэлектронныекомпоненты.
• Нехраните устройствовжарких местах. Высокаятемператураможет укоротитьсрок
использования электронных приборов, повредить батареи и деформировать или
расплавитьопределенныйпластик.
• Не храните устройство в холодных местах. Когда устройство потеплеет до обычной
температуры, внутри его может накопиться влага, которая может повредить
коммутаторыэлектроннойцепи.
• Небросайте,небейтеинетряситеустройство.Из-загрубогоповедениясустройством
могутбытьповрежденыкоммутаторывнутреннейцепиимелкаямеханика.
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к
бытовымотходам.Убедитесьв правильной утилизациипродукта,таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
LV Lietošanas instrukcija
• Lietotājarokasgrāmata
• MikroUSBuzlādēšanasvads
• 3uzgaļuausīmkomplekti
Frekvenču raksturlīkne:20–20000Hz
Savienošanas veids:mikroUSB,Bluetooth
Frekvenču diapazons:2.4–2.48GHz
Darbības attālums (Bluetooth):līdz10m
Strāvas avots:mikroUSB,5Vlīdzstrāva
Akumulators:litijajonu,100mAh
Miega režīms:aptuveni180h
Atskaņošanas laiks:līdz4h
Runāšanas laiks:līdz4h
BRĪDINĀJUMS! Ilgstoša klausīšanās lielā
skaļumāvarsabojātdzirdi.
Nospiedietpogu,laipagrieztuskaļāk;turietpogunospiestu,
laipārietuuznākamoierakstu.Sasniedzotmaksimālo
skaļumu,atskanēsbrīdinājumasignāls.
Nospiedietpogu,laipagrieztuklusāk;turietpogunospiestu,
laipārietuuziepriekšējoierakstu.
Ieslēgt:turietpogunospiestutrīssekundes.
Izslēgt:turietpogunospiestutrīssekundes.
Atbildētuztālruņazvanu:nospiedietpoguvienreiz.
Atteiktiesatbildētuztālruņazvanu:turietpogunospiestu
Pārtrauktzvanu:tālruņazvanalaikānospiedietpogu
Atkārtotizvanītuzpēdējotālruņanumuru:nospiedietpogu
Atskaņot/apturēt:nospiedietpoguvienreiz,laiapturētu
multividesatskaņošanu;nospiedietvēlreiz,laiatsāktu.
Laiuzlādētuakumulatoru,izmantojietuzlādesierīciarUSB
pieslēgvietuunmikroUSBvadu.
5 Mikrofons Balsssaziņai
6 LEDindikators Attēloaustiņustāvokli.
Pagrozietelastīgoāķinostiprināšanaipieauss,
līdzjumsirērti,untasirdrošinostiprināts.
Austiņasiraprīkotasariebūvētāmunneatdalāmām
uzlādējamāmbaterijām.Lūdzu,pirmspirmāsaustiņu
lietošanasreizespārliecinieties,kabaterijasirpilnībā
KamērLED lampiņadegsarkanā krāsā, baterijasir uzlādes
režīmā. Kad uzlādēšana būs pabeigta, LED lampiņa
izgaismosiesbaltākrāsā.Irnepieciešamslīdzpat2stundām,
lai pilnībā uzlādētu tukšas baterijas. Ja ierīci ilgstoši
neizmantojat, lūdzu, uzlādējiet to reizi divos mēnešos, lai
nepieļautuakumulatoradarbībaslaikasamazināšanos.
Li-Ion/Li-po bateriju veiktspēja darbmūža laikā pakāpeniski samazinās, tādēļ bateriju
sākumajaudasmazināšanāsneliecinaparbrāķabaterijuvaiierīci.
Savienošanas process un LED norādes
• Ieslēdzietaustiņas,4sekundesspiežotieslēgšanaspogu.Straujimirgojošssarkans/baltsLED
indikatorsparāda,kaaustiņasirgatavassavienošanaipārī.*
• Ieslēdziet jūsu ierīcē “Bluetooth” funkciju, izvēlieties sarakstāBH508 un savienojiet pārī
• LēnimirgojošsLEDindikatorsbaltakrāsāparādīs,kajūsuierīceirveiksmīgisavienotapārī,un
jūsuaustiņasirgatavaslietošanai.
• Jaatvienotasaustiņas5minūtesneizmanto,tāsautomātiskiizslēgsies.
*Piezīme. Savienošanas pārī režīms būs aktīvs apmēram divas minūtes; ja šajā laikā jūs
nesavienosietpārīsavuierīci,izslēdzietaustiņu,4sekundesturot piespiestuieslēgšanaspogu
,untadveicietšodarbībuatkārtoti.
Jaaustiņasnevarieslēgt Uzlādējietaustiņubaterijas
Nevaratskaņotmūziku Pārliecinieties,kaabasierīcesirsavienotasunjūsuBluetooth
iestatījumosiriespējotamultividesats-kaņošana.
Pārliecinieties,kajūsuierīceiirA2DPBluetoothpro-ls.
1.AtverietsavāierīcēBluetoothiestatījumus,uzspiedietuz
BH508unizvēlieties“Aizmirst”.Tagadvaratmēģinātsavienot
2.Iespējams,austiņasnevarsavienottādēļ,katāsirsavienotasar
citutuvumāesošuierīci.Vispirmsirjāatvienošīierīcevaipat
jāizslēdztāsBluetoothfunkcija.Tagadvaratmēģinātsavienot
3.Ieslēdziet/izslēdzietBluetoothfunkcijusavāierīcēvai
restartējietierīci(neaustiņas).
Garantijas apkalpošana un ekspluatācija
• Rūpējietiesparto,lai ierīcevienmēr būtutīraunsausa.Nokrišņi,mitrumsundažāduveidu
šķidrumivarsaturētminerālus,kasvarsaēstelektroniskāsķēdes.Jauzierīces nonācisšķid-
rumsuntāsamirkusi,ļaujiettaipilnībāizžūt.
• Neturietunnelietojietierīciputekļaināsunnetīrāsvietās,pretējāgadījumāvaratsabojāttās
kustīgāsunelektroniskāsdaļas.
• Neturietunnelietojietierīcikarstāsvietās.Lietojotierīciaugstātemperatūrā,varsamazināties
elektroniskoierīčukalpošanaslaiks,sabojātiesbaterija,izkustundformētiesplastmasa.
• Neturietunnelietojietierīciaukstāsvietās.Pēctam,kadierīceatsilstlīdzstandartatemper-
atūrai,tajāvarizveidotiesmitrumsunsabojātelektroniskāsķēdeskomutatorus.
• Nemētājiet,nedauzietunnekratietierīci.Pavirširīkojotiesarierīci,varatsabojātelektroniskās
ķēdeskomutatorusunsmalkomehānismu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEEsimbolsnorāda,kašisizstrādājumsnavlikvidējamskopāarcitiemmājsaimniecības
atkritumiem.Likvidējotšoizstrādājumupareizi,Jūspalīdzēsitaizsargātapkārtējovidi.
Sīkākai informācijai par šāizstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības
vietu,kurizstrādājumuiegādājāties.
Frequenzgang:20–20.000Hz
Lautsprecherabmessung:10mm
Anschlüsse:MicroUSB,Bluetooth
Frequenzbereich:2.4–2.48GHz
Betriebsabstand (Bluetooth):biszu10m
Stromversorgung:MicroUSB,5VDC
Batterie:Li-ion,100mAh
Ladezeit:biszu2Stunde
Standby-Zeit:etwa180Stunden
Abspieldauer:biszu4Stunden
Gesprächsdauer:biszu4Stunden
WARNHINWEIS: Langessehr lautesHörenkann Ihr
1 Lauter/NächsterSong DieTastedrückenumlauterzustellen;dieTastedrückenund
gedrückthaltenumzumnächstenSongzuwechseln.Wenn
diemax.Lautstärkeerreichtist,gibteseinakustischesSignal.
2 Leiser/VorherigerSong DieTastedrückenumleiserzustellen;dieTastedrückenund
gedrückthaltenumzumvorherigenSongzuwechseln.
Anschalten:Drückenund3Sekundengedrückthalten.
Ausschalten:3Sekundenlanggedrückthalten.
Anrufannehmen:einmaligesDrückenderTaste.
Anrufablehnen:Taste2Sekundenlanggedrückthalten.
Anrufbeenden:einmaligesDrückenderTastewährendeines
LetzteNummererneutwählen:DieTastezweiMaldrücken.
Play/Pause:einmaligesDrückenderTastezumAnhalten;
nochmaligesDrückenzumFortsetzen.
4 MicroUSBLadeeingang UmdieBatteriezuladenisteinUSBSteckplatzundeinMicro
5 Mikrofon FürverbaleKommunikation
6 LEDAnzeige ZeigtdenStatusderOhrhöreran.
Drehen Sie den exiblen Ohrbügel, bis der Ohrhörer
Diese Kopfhörer verfügen über fest eingebaute
auadbareBatterien.StellenSiebittesicher,dassdie
BatterienvordererstenNutzungderKopfhörervoll
Einbeständiges rotesLED Lichtzeigt an,dass dieBatterie
geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist,
leuchtetdie LEDblau.Die typische Ladezeitfüreine leere
Batterie liegt bei 2 Stunde. Wenn Sie das Gerät für eine
längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es trotzdem alle
2 Monate auaden um Beschädigungen der Batterie zu
Li-Ion/PolymerBatterienerleiden inihrem Lebenszykluseinen tendenziellen Abfallan
Leistung,sodasseineReduzierungderursprünglichenKapazitätunumgänglichistund
keinFehlerderBatterieoderdesGerätsdarstellt.
Kopplung und LED-Anzeigen
• SchaltenSieIhreOhrhörerein,indemSiedenPower-Knopffür4Sekundengedrückthalten.
Eineschnellblinkenderot/weißeLEDzeigtan,dassdieOhrhörerzurKopplungbereitsind.*
• SchaltenSiedieBluetooth-FunktionanIhremGerätan,wählenSieBH508ausderListeund
koppelnSiedieOhrhörer.
• EinelangsamblinkendeweißeLEDzeigtan,dassderKopplungsvorgangIhresGeräteserfol-
greichwarunddieOhrhörereinsatzbereitsind.
• Sinddie Ohrhörergetrenntundwerden sie für5 Minuten nichtbenutzt, schalten sichdie
Ohrhörerautomatischaus.
* Hinweis. Der Kopplungsmodus wird etwa 2 min. aktiv sein. Findet in dieser Zeit keine
KopplungIhresGerätesstatt,schaltenSiedenOhrhörerdurchlangesDrückenderPower-Taste
(4Sekunden)ausundwiederholenSiediesenSchritt.
LadenSiedieKopfhörerauf
StellenSiesicher,dassbeideGerätemiteinanderverbundensindund
dass„Mediaplayback“indenEinstellungenfürBluetoothauf
StellenSiesicher,dassIhrGeräteinBluetooth-ProlA2DPhat.
1.GehensieindieBluetooth-EinstellungenaufIhremGerät,wählen
sie„BH508“undanschließende„Vergessen“.VersuchenSiejetzterneut
2.MöglicherweisewirdderVerbindungsaufbauabgelehnt,weildie
KopfhörermiteinemanderenGerätinderNäheverbundensind.Sie
müssendanndieVerbindungzudemanderenGerättrennenoder
möglicherweisesogardessenBluetooth-Funktionausschalten.
VersuchenSiedenerneutenVerbindungsaufbau.
3.SchaltenSiedieBluetooth-FunktionIhresGerätesoderdiesesselbst
ausundwiederan(nichtdieKopfhörer).
• Gerättrocken halten. Niederschlag, Luftfeuchtigkeitund alle Arten vonFlüssigkeiten und
FeuchtekönnenMinerale enthalten,aufgrund dererelektronischeSchaltächenverrosten.
FallsIhrGerätnasswird,lassenSieesvollständigtrocknen.
• Gerätnichtinstaubigen,schmutzigenUmgebungenverwendenoderaufbewahren.Dadurch
könntendiebeweglichenTeileoderelektronischenKomponentenbeschädigtwerden.
• Gerät nicht in heißen Umgebungen aufbewahren. Hohe Temperaturen können die
Nutzungsdauer elektronischer Geräte verkürzen, Batterien beschädigen und bestimmte
Plastik-teileverbiegenoderschmelzenlassen.
• Gerätnichtin kalten Umgebungenaufbewahren.Wenn dieTemperaturdes Gerätswieder
zumnormalenLevelzurückkehrt,kannsichimInnerendesGerätsFeuchtigkeitansammeln
unddadurchdieelektronischenSchaltächenbeschädigen.
• Gerät nicht fallenlassen, schlagen oder rütteln. Durch derben Umgang können interne
SchaltächenundfeineMechanismenzerstörtwerden.
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
DasWEEE-SymbolzeigtIhnenan,dassdiesesProduktnichtmitdemnormalenHausmull
entsorgtwerdendarf.Durch die korrekteEntsorgungdiesesProduktstragen Siezum
Umweltschutzbei.WeitereInformationenzurEntsorgungdiesesProduktserfragenSie
bittebeiIhrerortlichenKommunalverwaltung,beiIhremAbfallentsorgungsunternehmen
oderbeidemHandler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.
Bitte kontaktieren Sie unser Servicecentervor der Einsendung um einen kostenfreien
Rücksendeschein zu erhalten.
Email:acme-retourenservice@komsa.de
Telefon:+49(0)3722-69665972(ZumOrtstarifausdemdeutschen Festnetz- BeiAnrufenaus
denMobilfunknetzenkönnenhöhereGebühren,abhängigvomAnbieter,anfallen)
• KabełdoładowaniamicroUSB
Pasmo przenoszenia:20–20000Hz
Podłączenia:microUSB,Bluetooth
Zakres częstotliwości:2.4–2.48GHz
Zasięg (Bluetooth):maks.10m
Zasilanie:microUSB,5VDC
Akumulator:litowo-jonowy,100mAh
Czas ładowania:maks.2godzina
Czas trybu czuwania:około180godzin
Czas odtwarzania:maks.4godziny
Czas rozmowy:maks.4godziny
OSTRZEŻENIE: Słuchanie z dużą głośnością przez
dłuższy czas może spowodować uszkodzenie
głośności/przejściado
Abyzwiększyćgłośność,należynacisnąćprzycisk;abyprzejść
donastępnegoutworu,należynacisnąćiprzytrzymać
przycisk.Poosiągnięciumaks.Głośnościrozlegniesiędźwięk
głośności/przejściado
Abyzmniejszyćgłośność,należynacisnąćprzycisk;abyprzejść
dopoprzedniegoutworu,należynacisnąćiprzytrzymać
Włączeniezasilania:Nacisnąćiprzytrzymaćprzyciskprzez3
Wyłączeniezasilania:Nacisnąćiprzytrzymaćprzyciskprzez3
Odbieraniepołączeniatelefonicznego:Nacisnąćrazprzycisk.
Odrzucaniepołączeniatelefonicznego:Nacisnąćiprzytrzymać
przyciskprzez2sekundy.
Zakończeniepołączenia:Podczasrozmowytelefonicznej
Wybieranieostatniegonumerutelefonu:Nacisnąćprzycisk
Odtwarzanie/pauza:Nacisnąćprzycisk,abywstrzymać
odtwarzanie;nacisnąćponownie,abywznowić.
Abynaładowaćakumulator,należyużyćładowarkizportem
USBiprzewodumicroUSB.
5 Mikrofon Dokomunikacjigłosowej.
6 WskaźnikLED Wskazujestatussłuchawek.
Obróc elastyczny pałąk zauszny, aby ustawić wygodną i
Te słuchawki wyposażone są we wbudowany,
nieodłączalny akumulator. Przed użyciem zestawu
słuchawkowego po raz pierwszy należy całkowicie
DiodaLEDświecącaciągłymczerwonymświatłemwskazuje,
że akumulator jest ładowany. Po zakończeniu ładowania
lampka LED zaświeci się na biało.Typowy czas ładowania
rozładowanegoakumulatorawynosido2godziny.Jeśli nie
używaszurządzenia przezdługiczas,należy jeładować co
2miesiące,abyuniknąćskróceniażywotnościakumulatora.
Wydajnośćakumulatorów litowo-jonowych/litowo-polimerowych stopniowospada w
miaręużytkowania, więc zmniejszenieich początkowejpojemności nie jestobjawem
uszkodzeniaakumulatoraaniurządzenia.
Proces parowania i wskazania LED
• WłączsłuchawkipoprzeznaciśnięcieprzyciskuPoweriprzytrzymaj4sekundy.Szybkomiga-
jącalampkaLEDnaczerwono/białooznacza,żesłuchawkisągotowedosparowania.*
• Włączfunkcję Bluetoothnaswym urządzeniu, wybierzBH508 z listyidokończ parowanie
• PowolimigającabiałalampkaLEDoznacza,żetwojeurządzeniezostałopoprawniesparow-
ane,asłuchawkisągotowedoużytku.
• Gdysłuchawkisąrozłączoneinieużywaneprzez5minut,słuchawkiautomatyczniewyłączą
* Uwaga. Tryb parowania będzie aktywny przez ok. 2 min., jeżeli nie podejmiesz próby
sparowaniaurządzenie w tym czasie,wyłącz słuchawki poprzezprzytrzymanie przycisku
przez4sekundyiponówpróbę.
Upewnićsię,żeobaurządzeniasąsparowaneipodłączone,aw
ustawieniachBluetoothjestwłączonaopcja„Odtwarzanie
Upewnićsię,żeurządzeniemaprolBluetooth„A2DP”.
1.OtworzyćustawieniaBluetoothwurządzeniu,dotknąćopcji
„BH508”iwybrać„Zapomnij”.Ponownieprzeprowadzićparowanie.
2.Możliwe,żeniemożnanawiązaćpołączenia,ponieważsłuchawki
sąsparowanezinnymurządzeniemwpobliżu.Należyrozłączyćto
drugieurządzenielubnawetwyłączyćjegofunkcjęBluetooth.Teraz
możnaspróbowaćponowniejesparowaćlubpodłączyć.
3.Wyłączyć/włączyćfunkcjęBluetoothwurządzeniulubponownie
uruchomićurządzenie(niesłuchawki).
Pielęgnacja i konserwacja
• Nieużywaćżrącychśrodkówczyszczącychdoczyszczeniazestawusłuchawkowego.
• Nienarażaćzestawusłuchawkowegonaskrajniewysokielubniskietemperatury,ponieważ
możetoskrócićżywotnośćurządzenia,zniszczyćbaterięlubodkształcićniektóreplastikowe
• Niewrzucaćzestawusłuchawkowegodoognia,ponieważspowodujetowybuch.
• Nienarażaćzestawusłuchawkowegonakontaktzostrymiprzedmiotami,ponieważmożeto
spowodowaćzarysowaniaiuszkodzenia.
• Niedopuścićdoupadkuzestawusłuchawkowegonapodłogę.Układwewnętrznymożeulec
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe.Aby pomoc chronićśrodowisko naturalnenależy upewnić się, żeniniejszy
produktjestpoprawnieutylizowany.Więcejinformacjinatematrecyklinguniniejszego
produktumożnauzyskaćulokalnychwładz,służboczyszczanialubwsklepie,wktorym
BG
• Ръководствонапотребителя
• MicroUSBзареждащкабел
• 3комплектанакрайницизауши
:20–20000Hz
:MicroUSB,Bluetooth
:2.4–2.48GHz
(Bluetooth):до10m
:microUSB,5VDC
:до2час
:около180часа
:до4часа
:до4час
: Слушането на силен звук в
продължениенадълъгпериодотвремеможеда
Натиснетебутоназадаувеличитезвука;натиснетеи
задръжтезадасменитенаследващиязапис.Когатосе
достигнемаксималнасиланазвука,щечуетезвукза
2 Бутонзанамаляванена
Натиснетебутоназаданамалитезвука;натиснетеи
задръжтезадасменитенапредишниязапис.
Включване:Натиснетеизадръжтебутонавпродължение
Изключване:Натиснетеизадръжтебутонавпродължение
Отговаряненателефоннообаждане:Натиснетебутона
Отхвърляненателефоннообаждане:Натиснетеизадръжте
бутонавпродължениена2секунди.
Приключваненателефоненразговор:Повремена
телефоннияразговорнатиснетебутонаеднократно.
Повторнонабираненапоследниятелефоненномер:
Натиснетебутонадвукратно.
Старт/Пауза:натиснетебутонаведнъж,задапрекъснете
мултимедиятавременно;натиснетебутонаповторно,зада
Зазарежданенабатериятаизползвайтезарядното
устройствосUSBпортиMicroUSBкабел.
5 Микрофон Загласовакомуникация.
Показвасъстояниетонаслушалките.
Повертайте гнучкий вушний гачок, поки він не
влаштуєтьсянавусізручнотанадійно.
Тези слушалки са оборудвани с вградена
несваляема презареждаща се батерия. Моля,
уверете се, че батерията е напълно заредена,
предидаизползватеслушалкитезапървипът.
Плътна червена LED светлина показва, че батерията
се зарежда. След като зареждането приключи, LED
светодиодът ще светне в бяло. Типичното време за
зареждане запразна батерияотнема до2 часа. Аконе
използватеустройството дълъг период от време, моля
зареждайтегонавсеки2месецазадаизбегнетеповреда
Литиево-йонните/Li-po батерии проявяват постепенно намаляване на
ефективността в своя жизнен цикъл, така че намаляването на първоначалния
капацитетнабатериятанееиндикациязаповреденабатерияилиустройство.
LED
• Включетеслушалкитеснатисканенабутоназазахранванеза4 секунди.Бързомигащ
червен/бялсветодиодщеукаже,чеслушалкитесаготовизасдвояване.*
• Включете Bluetooth функцията на вашето устройство, изберете BH508 от списъка и
• Бавномигащбял светодиодщеукаже, чеустройствотовиебило успешно сдвоено,а
слушалкитесаготовизаупотреба.
• Акослушалкитесаизключениинесаизползваниза5минути,слушалкитеавтоматично
* . Режимът на сдвояване ще бъде активен за около 2 минути. Ако не сте
сдвоили устройствотов този период от време, изключете слушалката, като задържите
за4секундииизпълнететазистъпкаотново.
Уверетесе,чеидветеустройствасасдвоениисвързаниичее
разрешенафункцията“Mediaplayback”(Възпроизвежданена
мултимедия)въввашитенастройкизаBluetooth.
Уверетесе,чеустройствотоВиимапрофилнаBluetooth“A2DP”.
1.ОтворетенастройкитезаBluetoothнавашетоустройство,
натиснете“BH508”иизберете“Forget”(Забрави).Сегаможетеда
пробватедаосъществитеоперациятапосдвояванетоотново.
2.Възможноеданеможетедасесвържете,защотослушалките
сасдвоенисдругонамиращосенаблизаустройство.Щетрябва
дапрекратитевръзкатасдруготоустройствоилидорида
изключитевашатаBluetoothфункция.Сегаможетедаопитате
отноводасдвоитеилисвържетеповторнослушалките.
3.Включете/изключетеBluetoothфункциятавустройствотоси
илирестартирайтесамотоустройство(неслушалките).
• Неизползвайтеабразивнипочистващиразтворителизапочистваненаслушалките.
• Не излагайте слушалките на изключително висока или ниска температура, тъй като
товаще съкратиживотанаелектроннитеустройства,ще унищожибатериятаилище
деформиранякоипластмасовичасти.
• Неизхвърляйтеслушалкитевогън,тъйкатотоващедоведедоексплозия.
• Непозволявайтедопира на слушалкитес остри предмети,тъйкатотоваще причини
• Недопускайтеслушалкитедападатвърхупода.Вътрешнатаверигаможедасеповреди.
(WEEE).
Използванетона символаWEEE показва, четозипродукт неможеда сетретира
катобитовотпадък.Осигурявайкиправилнотобракуваненатозипродукт,Виеще
помогнетезаопазване на околнатасреда. За по-подробнаинформация относно
рециклиранетона тозипродукт,моля, свържетесесместния орган,службатаза
събираненабитовитеВиотпадъциилимагазина,откъдетосезакупилипродукта.