HR Korisnički priručnik
BLUETOOTH SLUŠALICE
A csomag tartalma
• Felhasználóikézikönvy
• Bluetooth-fülhallgatók
• Mikro-USB-töltőkábel
• 3párfüldugó
Tehničke specikacije:
Vrsta:Zaumetanjeuuho(in-ear)
Frekvencijski odziv:20–20.000Hz
Veličina zvučnika (driver):10mm
Osjetljivost:96±3dB
Priključci:MikroUSB,Bluetooth
Verzija Bluetootha:V4.2
Frekvencijski opseg:2.4–2.48GHz
Radni domet (Bluetooth):do10m
Napajanje:mikroUSB,5VDC
Baterija:Litij-ionska,100mAh
Vrijeme punjenja:do2h
Vrijeme rada u stanju mirovanja:oko180h
Vrijeme reprodukcije:do4h
Vrijeme razgovora:do4h
Težina:20g
UPOZORENJE: Dugotrajna uporaba pri visokim
razinamaglasnoćemožeoštetitivašsluh.
Pregled proizvoda
1 Gumbza
povećavanje
glasnoće/sljedeću
pjesmu
Pritisnitegumbdabistepovećaliglasnoću;pritisniteidržite
gumbdabisteprešlinasljedećupjesmu.Kadasedosegne
maksimalna
glasnoća,čutćesezvučnisignal.
2 Gumbzasmanjenje
glasnoće/
prethodnupjesmu
Pritisnitegumbdabistesmanjiliglasnoću;pritisniteidržite
gumbdabisteprešlinaprethodnupjesmu.
3(Multifunkcijski)
gumbza
uključivanje/
isključivanje
Uključivanje:Pritisniteidržitegumb3sekunde.
Isključivanje:Pritisniteidržitegumb3sekunde.
Javljanjenatelefonskipoziv:Pritisnitegumbjednom.
Odbijanjetelefonskogpoziva:Pritisniteidržitetipku2sekunde
Prekidpoziva:Tijekomtelefonskogpozivapritisnitegumb
jednom.
Ponovnobiranjeposljednjegtelefonskogbroja:Dpritisnitetipku
dvaput.
Reprodukcija/pauziranje:jednompritisnitegumbzapauziranje
reprodukcijemultimedije;pritisniteponovnozanastavak.
4 MikroUSBpriključak
zapunjenje ZapunjenjebaterijeupotrijebitepunjačspriključkomzaUSBi
kabelomzamikroUSB.
5 Mikrofon Zaglasovnukomunikaciju
6 LEDpokazatelj Prikazujestatusslušalica.
7Fleksibilne
kvačicezauši
Nošenje
Okrećite eksibilne kvačice za uši dok vam ne postanu
udobneistabilne.
Punjenje
Ove su slušalice opremljene ugrađenom
neodvojivompunjivombaterijom.Pobrinitesedase
baterija potpuno napuni prije prve upotrebe
slušalica.
Crveno LED-svjetlo koje stalno svijetli pokazuje kada se
baterija puni.Kadajepunjenjegotovo,LEDsvjetlosvijetit
ćebijelo.Vrijemepunjenjazapraznubaterijuobičnotraje
do2sata.Akodugoneupotrebljavateuređaj,napunitega
jednom svaka dva mjeseca kako biste izbjegli oštećenje
baterije.
BaterijeLi-Ion/Pi-Popokazujupostupnosmanjenjeučinkatijekomvijekatrajanja,tako
dasmanjenjepočetnogkapacitetabaterijeneukazujenaneispravnubaterijuiliuređaj.
Postupak uparivanja i LED-indikatori
• Uključitesvojeslušalicedržećitipkuzauključivanjepritisnutu4sekunde.Brzotreperećecrve-
no/bijeloLEDsvjetlosignaliziratćedasuslušalicespremnezauparivanje.*
• UključitefunkcijuBluetoothnasvojemuređaju,spopisaodaberiteBH508iupariteslušalice.
• SporotreperećebijeloLEDsvjetlo signaliziratćedajevašuređajuspješnouparenidasu
slušalicespremnezakorištenje.
• Akoslušalicenisupovezaneinekoristese5minuta,automatskićeseugasiti.
* Napomena.Načinrada zauparivanje bit će aktivanoko2minute,akonisteupariliuređaj
utomvremenskom razdoblju,isključiteslušalicu držećigumb zauključivanje pritisnut4
sekundeteponoviteovajkorak.
Rješavanje problema
Slušalicesenemogu
uključiti Ponovnonapuniteslušalice
Glazbasene
reproducira Pobrinitesedasuseobauređajauparilaipovezalaidaje„Media
playback”(Reproduciranjemedija)uključenoupostavkama
Bluetootha.
PobrinitesedauređajimaprolzaBluetooth„A2DP”.
Bluetoothuređajneće
seponovnopovezati/
uparitisaslušalicama
1.OtvoritepostavkezaBluetoothnauređaju,dodirnite„BH508”i
odaberite„Forget”(Zaboravi).Sadamožeteponovnopokušatis
radnjomuparivanja.
2.Mogućejedasenemožetepovezatijersuseslušaliceupariles
drugimuređajemublizini.Moratćeteodspojitidrugiuređajiličak
isključitinjegovuznačajkuBluetooth.Sadamožeteponovno
pokušatisuparivanjemiliponovnimpovezivanjem.
3.Uključite/isključiteznačajkuBluetoothuuređajuiliponovno
pokreniteuređaj(neslušalice).
Briga i održavanje
•Začišćenjeslušalicanemojteupotrebljavatiabrazivnaotapalazačišćenje.
•Nemojteizlagatislušaliceekstremnovisokimiliniskimtemperaturamajerćeto skratitivijek
elektroničkihuređaja,uništitibaterijuiliizobličitiodređeneplastičnedijelove.
•Slušalicenemojtebacatiuvatrujerćetorezultiratieksplozijom.
•Nemojteizlagatislušalicekontaktusoštrimpredmetimajerćedoćidoogrebotinaištete.
•Pazitedaslušalicenepadnunatlo.Unutarnjisklopmogaobiseoštetiti.
Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada (WEEE)
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnimotpadom.
Ispravnimodlaganjemovogproizvodadoprinijetćeteočuvanjuokoliša.Zapojedinosti
o recikliranju proizvoda obratite se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja
kućnogotpadailitrgoviniukojojstekupiliproizvod.
ES Manual de usuario
AURICULARES CON BLUETOOTH
Contenidos del paquete
• Manualdeusuario
• AuricularesBluetooth
• CabledecargamicroUSB
• 3juegosdealmohadillasdeauriculares
Datos técnicos
Tipo:Internos
Respuesta de frecuencia:20–20000Hz
Tamaño de la unidad:10mm
Sensibilidad:96±3dB
Conexiones:Bluetooth,MicroUSB
Versión de Bluetooth:V4.2
Sagedusvahemik:2.4–2.48GHz
Distancia de trabajo (Bluetooth):hasta10m
Fuente de alimentación:microUSB,5VDC
Batería:Ióndelitio,100mAh
Tiempo de carga:hasta2hora
Tiempo en espera:alrededorde180horas
Hora de reproducción:hasta4horas
Tiempo de conversación:hasta4horas
Peso:20g
ADVERTENCIA: Escucharaunvolumenaltodurante
muchotiempopuededañarsuaudición.
Descripción del producto
1 BotónSubir
volumen/Pista
siguiente
Pulseelbotónparaaumentarelvolumen;mantenga
presionadoelbotónparairalasiguientepista.Cuandose
alcanzaelvolumenmáx.,seoiráunsonidodeindicación.
2 BotónBajar
volumen/Pista
anterior
Pulseelbotónparareducirelvolumen;mantengapresionado
elbotónparairalapistaanterior.
3Botóndeencendido
(multifunción) Encendido:Mantengapresionadoelbotóndurante3
segundos.
Apagado:Mantengapresionadoelbotóndurante3segundos.
Responderllamadatelefónica:Presioneelbotónunavez.
Rechazarllamadatelefónica:Mantengapresionadalatecla
durante2segundos
Finalizarllamada:Duranteunallamadatelefónica,presioneel
botónunavez.
Volveramarcarelúltimonúmerodeteléfono:Presionelatecla
dosveces.
Reproducir/Pausar:presioneelbotónunavezparapausarla
reproducciónmultimedia;presionenuevamenteparareanudar.
4 Puertodecarga
MicroUSB Paracargarlabatería,utiliceelcargadorconunpuertoUSBy
uncableMicroUSB.
5 Micrófono Paralacomunicacióndevoz
6 IndicadorLED Muestraelestadodelosauriculares.
7Ganchoexible
paralaoreja
Colocación
Gireelganchoexibleparalaorejahastaquepercibaquese
ajustadeformaseguraycómoda.
Cargando
Estos auriculares están equipadoscon unabatería
recargable incorporada y no desmontable.
Asegúrese de que la batería esté completamente
cargadaantesdeusarlosauricularesporprimeravez.
Una luz LED roja sólida indica cuando la batería se está
cargando.Cuandosecompletelacarga,laluzLEDsevolverá
azul.Eltiempodecargahabitualdeunabateríavacíatoma
hasta 2 hora. Si no utilizael dispositivo duranteun largo
período de tiempo, cárguelo una vez cada 2 meses para
evitardañosalabatería.
LasbateríasLi-Ion/Li-Popresentanunadisminucióngradualenelrendimientodurante
suvida útil,porloqueunareducciónenlacapacidad inicialdelabateríano esuna
indicacióndeunabateríaodispositivodefectuoso.
Procesos de emparejamiento y LED
• Enciendasusauricularespresionandoelbotóndeencendidodurante4segundos.Sielin-
dicadorLEDparpadearápidamentealternando los coloresrojoyblanco,signicaquelos
auricularesestánlistosparaemparejarse.*
• EnciendalafunciónBluetoothensudispositivo,seleccioneBH508delalistayemparejelos
auriculares.
SiapareceunaluzLEDblancaqueparpadealentamentesignicaráquesudispositivoseha
emparejadocorrectamenteylosauricularesestánlistosparausarse.
• Silosauricularesestándesconectadosynoseutilizandurante5minutos,estosseapagarán
automáticamente.
* Nota.Elmododeemparejamientopermaneceráactivoduranteunos2minutos.Sidurante
este tiempo no ha conseguido emparejar el dispositivo, apague el auricular manteniendo
presionadoelbotóndeencendido durante4segundosyvuelvaainiciarelproceso.
Solución de problemas
Losauricularesnose
puedenencender Recarguesusauriculares
Lamúsicanoseestá
reproduciendo Asegúresedequeambosdispositivosestánemparejadosy
conectadosyquela“Reproducciónmultimedia”estáhabilitadaen
laconguracióndeBluetooth.
AsegúresedequesudispositivotieneunperlBluetooth“A2DP”.
Eldispositivo
Bluetoothnovolveráa
conectarse/emparejar
conlosauriculares
1.AbralaconguracióndeBluetoothensudispositivo,toque
“BH508”yseleccione“Olvidar”.Ahorapuedevolveraintentarla
operacióndeemparejamiento.
2.Esposiblequenopuedaconectarseporquelosauriculares
estánemparejadosconotrodispositivocercano.Tendráque
desconectarelotrodispositivo,oinclusodesactivarsufunción
Bluetooth.Ahorapuedeintentardenuevoemparejarovolvera
conectar.
3.ActiveodesactivelafunciónBluetoothensudispositivoo
reinicieeldispositivoensí(nolosauriculares).
Cuidado y mantenimiento
• Noutilicedisolventesabrasivosparalimpiarelauricular.
• Noexpongaelauricularatemperaturasextremadamentealtasobajas,yaqueacortarálavida
delosdispositivoselectrónicos,destruirálabateríaodistorsionarádeterminadaspiezasde
plástico.
• Nodesecheelauricularenunfuegoyaqueprovocaráunaexplosión.
• Noexpongaelauricularalcontactoconobjetospunzantes,yaquecausaráarañazosydaños.
• Nodejequeelauricularcaigaalsuelo.Elcircuitointernopuederesultardañado.
Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)
Elusodel símboloRAEE indicaqueeste productonose puedetratar como residuo
doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a
protegerelmedioambiente.Paraobtenermásinformacióndetalladasobreelreciclaje
deesteproducto, póngaseencontactoconlasautoridades locales,elproveedorde
serviciosderecogidadebasuradomésticaolatiendadondeadquirióelproducto.
SI Uporabniški priročnik
SLUŠALKE S POVEZAVO BLUETOOTH
Vsebina paketa
• Priročnikzauporabnike
• SlušalkeBluetooth
• MicroUSB-kabelzapolnjenje
• 3pariušesnihčepkov
Tehnične specikacije
Tip:Ušesne
Frekvenčna odzivnost:20–20.000Hz
Velikost membrane:10mm
Občutljivost:96±3dB
Povezljivost:MicroUSB,Bluetooth
Različica povezave Bluetooth:V4.2
Frekvenčno območje:2.4–2.48GHz
Delovna razdalja (Bluetooth):do10m
Polnjenje:MicroUSB,5VDC
Baterija:Litij-ionska,100mAh
Čas polnjenja:do2ure
Čas pripravljenosti:cca.180ur
Čas predvajanja:do4uri
Čas pogovora:do4uri
Teža:20g
POZOR: Dolgotrajno poslušanje glasbe pri
povečaniglasnostilahkopovzročiokvarosluha.
Pregled izdelka
1 Zvišanjeglasnosti/
tipkazanaslednjo
skladbo
Zapovečanjeglasnostigumbpritisnite;zapremiknanaslednjo
skladbogumbpridržite.Kodosežetenajvišjoglasnostsezasliši
opozorilo.
2 Znižanjeglasnosti/
tipkazaprejšnjo
skladbo
Zazmanjšanjeglasnostigumbpritisnite;zapremiknaprejšnjo
skladbogumbpridržite.
3Gumbzavklop/
izklop(večfunkcijski) Vklop:Gumbpritisniteingatrisekundepridržite.
Izklop:Gumbpritisniteingatrisekundepridržite.
Sprejemklica:Gumbpritisniteenkrat.
Zavrnitevklica:Gumbpritisniteingadvesekundipridržite.
Končanjeklica:Medtrajanjemklicagumbpritisniteenkrat.
Ponovnikliczadnještevilke:dvakratpritisnitetipko.
Predvajanje/premor:Zapremorpredvajanjavečpredstavnostnih
virovgumbpritisniteenkrat;zanadaljevanjepredvajanjagumb
ponovnopritisnite.
4 Polnilnavrata
MicroUSB ZapolnjenjebaterijeuporabljajtepolnileczvratiUSBinkabel
MicroUSB.
5 Mikrofon Glasovnakomunikacija
6 LučkaLED Prikazstanjaslušalk.
7Prožnaušesnazanka
Način nošenja
Vrtiteušesnozanko,doklerseudobnoinvarnoneprileže
ušesu.
Polnjenje
Te slušalke so opremljene z vgrajeno baterijo z
možnostjo ponovnega polnjenja, ki je ni mogoče
odstraniti. Zagotovite, da je baterija povsem
napolnjenapredprvouporaboslušalk.
Rdeča lučka LED, ki neprekinjeno sveti, nakazuje, da se
baterija polni. Ko je polnjenje baterije končano, se barva
lučke LED spremeni v belo. Običajno traja polnjenje
praznebaterijedo2uriinpol.Čenapravedaljšeobdobje
ne uporabljate, jo napolnite vsake dva meseca in s tem
preprečitemorebitnepoškodbebaterije.
ZmogljivostiLi-Ion/Li-Pobaterijsemedživljenjskodobopočasizmanjšujejo,pričemer
zmanjšanjezačetnihzmogljivostibaterijenepomeniokvarebaterijealinaprave.
Postopek seznanjanja in signalne lučke LED
• Vključiteslušalke,takodadržitegumbVkloppritisnjen4sekunde.Hitroutripajočardeča/bela
lučkaLEDbooznačila,dasoslušalkepripravljenezaseznanjanje.
• NanapravivklopitefunkcijoBluetooth,naseznamuizberiteBH508inseznaniteslušalke.
• PočasiutripajočabelalučkaLEDbooznačila,dajebilanapravauspešnoseznanjenaindaso
slušalkepripravljenezauporabo.
• Česlušalkenisopriključeneinjihneuporabljate5minut,sesamodejnoizključijo.
* Opomba. Načinzaseznanjanjeostaneaktiven2minuti.Čevtemčasunapraveneseznanite,
izklopite slušalke, tako da držite gumb za vklop pritisnjen 4 sekunde, in nato ta korak
ponovite.
Ugotavljanje in odpravljanje težav
Slušalknimogoče
vklopiti. Napolniteslušalke.
Glasbasenepredvaja. Prepričajtese,dastaobenapraviseznanjeniinpovezaniterdaje
mednastavitvamiBluetoothomogočenamožnost»Predvajanje
predstavnostnihvsebin«.
Prepričajtese,davašanapravaomogočaprolBluetooth»A2DP«.
NapravaBluetoothne
vzpostavipovezave/se
neseznanis
slušalkami.
1.NanapraviodpritenastavitveBluetooth,pritisnitemožnost
»BH508«inizberite»Pozabi«.Zdajlahkoposkusiteznovaseznaniti
napravi.
2.Mordapovezavenemoretevzpostaviti,kersoslušalke
seznanjenezdrugonapravovbližini.Prekinitepovezavozdrugo
napravoalipaceloizklopitenjenofunkcijoBluetooth.Zdajlahko
poskusiteznovavzpostavitipovezavoaliseznanitinapravi.
3.Vklopite/izklopitefunkcijoBluetoothnanapravialipaznova
zaženitenapravo(neslušalk).
Nega in vzdrževanje
• Začiščenjeslušalkneuporabljajtegrobihčistilnihraztopin.
• Slušalkneizpostavljajteekstremnovisokimalinizkimtemperaturam,sajto skrajšaživljen-
jskodoboelektronskihnaprav,uničibaterijoalipapovzročideformacijodoločenihplastičnih
delov.
• Slušalknemečitevogenj,sajbopritemnastalaeksplozija.
• Slušalkneizpostavljajteostrimpredmetom,kerbotopovzročilopraskeinpoškodbe.
• Slušalkenajvamnepadejonatla.Lahkosenamrečpoškodujevezjevnjih.
Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke.Stembosteohranili,zaščitiliinizboljšaliokoljeterzaščitilizdravjeljudi.Zatoje
pomembno,dasegaodvrževzbirnemcenterualipasegapredav zbirnicenterza
OEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnihnaprav.
HU Felhasznaloi kezikonyv
BLUETOOTH FÜLHALLGATÓ
A csomag tartalma
• Felhasználóikézikönvy
• Bluetooth-fülhallgatók
• Mikro-USB-töltőkábel
• 3párfüldugó
Műszaki jellemzők:
Típus:Hallójáratbahelyezhető
Frekvenciaátvitel:20–20000Hz
Meghajtó mérete:10mm
Érzékenység:96±3dB
Csatlakozások:MicroUSB,Bluetooth
Bluetooth verzió:V4.2
Frekvenciatartomány:2.4–2.48GHz
Működési távolság (Bluetooth):legfeljebb10m
Tápellátás:microUSB,5VDC
Akkumulátor: Li-ion,100mAh
Töltési idő:legfeljebb2óra
Készenléti idő:kb.180óra
Zenelejátszási idő:legfeljebb4óra
Beszélgetési idő:legfeljebb4óra
Súly:20g
FIGYELMEZTETÉS: Magas hangerőn hallgatni
hosszúideigkárosíthatjaahallását.
Termék Áttekintése
1 Hangosítás/
Következőszám
gomb
Nyomjamegagombotahangerőnöveléséhez;nyomjamegés
tartsalenyomvaagombotakövetkezőszámralépéshez.
Amikoramax.hangerőtelérte,hangjelzéshallható.
2 Halkítás/Előzőszám
gomb Nyomjamegagombotahangerőcsökkentéséhez;nyomja
megéstartsalenyomvaagombotazelőzőszámralépéshez.
3Bekapcsoló
(Multifunkciós)
gomb
Bekapcsolás:Nyomjamegéstartsalenyomvaagombot3
másodpercig.
Kikapcsolás:Nyomjamegéstartsalenyomvaagombot3
másodpercig.
Hívásfogadása:Nyomjamegagombotegyszer.
Híváselutasítása:Nyomjamegéstartsalenyomvaagombot2
másodpercig.
Hívásbefejezése:Hívásközbennyomjamegagombotegyszer.
Utolsótelefonszámújratárcsázása:Nyomjamegkétszera
gombot.
Lejátszás/Szünet:nyomjamegagombotegyszeramultimédia
lejátszásánakszüneteltetéséhez;nyomjamegisméta
folytatáshoz.
4 MicroUSBtöltőport AzakkumulátortöltéséhezhasználjaatöltőtUSBporttalés
MicroUSBkábellel.
5 Mikrofon Hangoskommunikációhoz
6 LEDjelző Jelziafülhallgatótöltöttségiállapotát.
7Rugalmasfülkampó
Felhelyezés
Forgassaaddig arugalmas fülkampót,amíg kényelmesés
biztonságosnemlesz.
Töltés
Ezekafejhallgatókfelvannakszerelvebeépítettnem
kivehetőújratölthető
akkumulátorokkal.Kérjükgyőzödjönmegrólaazelső
használatelőtt,hogyazakkumulátorteljsenfelvantöltve.
AtartósanpirosLEDfényjelzi,haazakkumulátortöltődik.
Ha a készülék feltöltődött,a LED-lámpafehéren világít. A
jellemzőtöltésiidőlemerültakkumulátoreseténlegfeljebb
2 óra. Ha hosszú ideig nem használja az eszközt, töltse 2
havonta,hogyelkerüljeazakkumulátorkárosodását.
Li-Ion/Pi-Po akkumulátorok fokozatos csökkenést mutatnak az élettartamuk
teljesítményétilletően,tehátakezdeticsökkenésazakkumulátorkapacitásábannema
készülékvagyazakkumulátorhibája.
Párosítás és LED-jelzések
• KapcsoljabeafejhallgatótaBekapcsológomb4mp-igtartólenyomásával.Gyorsanvillogó
piros/fehérLED-fényfogjajelezni,hogyafejhallgatókészenállapárosításra.*
• KapcsoljabeaBluetooth-funkciótakészülékén,válasszakialistábólaBH508-at,éspárosítsa
afülhallgatót.
• LassanvillogófehérLED-fényfogjajelezni,haakészülékepárosításasikeresenmegtörtént,és
afülhallgatóhasználatrakész.
• Haafejhallgatótleválasztja,és5percignemhasználja,afejhallgatóautomatikusankikapcsol.
* Megjegyzés.APárosításimódkörülbelül2percigaktív,haezenazidőnbelülnempárosítjaa
készüléket,kapcsoljakiafülhallgatótakikapcsológomb 4másodpercigtartólenyomásával,
éskezdjeelölrőleztalépést.
Hibaelhárítás
Afejhallgatótnem
lehetbekapcsolni Töltsefelafejhallgatót.
Nemjátszaleazenét Győződjönmegróla,hogymindkéteszköztársítvaés
csatlakoztatvavanésarrólhogya“Médialejátszás”aBluetooth
beállításoknálbevankapcsolva.Győződjönmegróla,hogyaz
eszközrendelkezik“A2DP”Bluetoothprollal.
ABluetootheszköz
nemcsatlakoztatható/
társíthatóa
fejhallgatóval
1.NyissamegkészülékénaBluetoothbeállításokat,jelöljekia
“BH508”-at,majdválasszakiaz“Elfelejt”opciót.Ezutánpróbálja
újraatársításiműveletet.
2.Lehetségeshogyazértnemtudcsatlakozni,mertafejhallgató
mártársítvavanegymásikközelieszközzel.Ebbenazesetben
Önnekszétkellkapcsolniamásikeszközzelvalókapcsolatotvagy
akárkikapcsolniaBluetoothfunkciót.Majdezutánújra
próbálhatjaatársítástvagyazújracsatlakozást.
3.Kapcsoljabe/kiaBluetoothfunkciótkészülékénvagyindítsa
újraakészüléket(neafejhallgatót).
Ápolás és karbantartás
• Nehasználjondörzsölőtisztítószereketakészüléktisztításához.
• Aheadsetetnetegyekitúlságosanmagasvagyalacsonyhőmérsékletnek,mertazlerövidíti
azelektronikuskészülékélettartamát,tönkretesziazakkumulátort,vagyeldeformálhatja a
műanyagrészeket.
• Aheadsetetnedobjatűzbe,mertazrobbanástokozhat.
• Aheadsetetneérintseélestárgyakhoz,mertazokkarcolástéssérüléstokozhatnak.
• Neejtseleaheadsetetaföldre.Abelsőáramkörmegsérülhet.
Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható háztartási
hulladékként.Atermékmegfelelőmódonvalóártalmatlanításahozzájárulakörnyezet
védelméhez. A termék újrahasznosításával kapcsolatban a helyi önkormányzat, a
háztartási hulladékok szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató,
valamintaterméketárusítóüzletszolgálhattovábbitájékoztatással. UA
BLUETOOTH
• Інструкціязексплуатації
• НавушникиBluetooth
• Заряднийкабельзроз’ємомmicroUSB
• 3комплективушнихнаконечників
:Внутрішньоканальні
:20–20000Гц
:10мм
:96±3dB
’:MicroUSB,Bluetooth
Bluetooth:V4.2
:2.4–2.48ГГц
(Bluetooth):до10м
:micro-USB,5Впостійногоструму
:Літій-іонний,100mAh
:до2години
:
близько180годин
:до4годин
:до4годин
:20г
: Прослуховуваннянависокій
гучності протягом тривалого часу може
пошкодитивашслух.
1 Кнопказбільшення
гучності/
Наступнийтрек
Натиснітькнопку,щобзбільшитигучність;натиснітьі
утримуйтекнопку,щобперейтидонаступноготреку.Коли
максимальнагучністьбудедосягнута,пролунаєзвуковий
сигнал.
2 Кнопказменшення
гучності/
Попереднійтрек
Натиснітькнопку,щобзменшитигучність;натиснітьі
утримуйтекнопку,щобперейтидопопередньоготреку.
3Кнопкаживлення
(багатофункціо-
нальна)
Вмиканняживлення:Натиснітьіутримуйтекнопкупротягом
3секунд.
Вимиканняживлення:Натиснітьіутримуйтекнопку
протягом3секунд.
Відповідьнателефоннийвиклик:Натиснітькнопкуодинраз.
Відхиленнятелефонногодзвінка:Натиснітьіутримуйте
кнопкупротягом2секунд
Завершеннявиклику:Підчастелефонноїрозмовинатисніть
кнопкуодинраз.
Повторнийнабіростанньогономерателефону:Натиснути
клавішудвічі.
Відтворення/Пауза:одинразнатиснітькнопку,щоб
призупинитивідтвореннямультимедіа;натиснітьщераздля
відновлення.
4 Портзарядки
MicroUSB Длязарядкиакумуляторавикористовуйтезарядний
пристрійзпортомUSBікабелемMicroUSB.
5 Мікрофон Дляголосовогозв'язку
6 Світлодіодний
індикатор Показуєстаннавушників.
7Гнучкийвушний
гачок
Повертайте гнучкий вушний гачок, поки він не
влаштуєтьсянавусізручнотанадійно.
Ці навушники обладнані вбудованою
невідокремлюваноюбатареєю. Будьласкаперед
першимвикористаннямнавушниківперевірте,чи
батареяповністюзаряджена.
Після завершення зарядки світлодіод стане білого
кольору. По завершенні зарядження, світлодіодний
індикаторстаєблакитним.Як правилочас зарядження
для розрядженої батареї складає до 2 годин. Якщо ви
не використовуєте пристрій протягом тривалого часу,
будьласка,заряджайтейогоодинразкожні2місяці,щоб
уникнутипошкодженняакумулятора.
У батарей Li-Ion/Li-Po поступово протягом експлуатації можливе погіршення
характеристик, тож зменшення первинного ресурсу батареї не є показником
непридатностібатареїабосамогопристрою.
’ :
• Увімкніть навушники, тримайте кнопку живлення натисненою протягом 4 секунд.
Швидкемерехтіннячервоногоабобілогосвітлодіодавказуєнате,щонавушникиготові
досполучення.*
• УвімкнітьфункціюBluetoothнасвоємупристрої,виберітьBH508зіспискутаздійсніть
сполученнянавушників.
• Повільнемерехтіннябілогосвітлодіодавказуєнате,щопристрійвдалосполученийй
навушникиготовідовикористання.
• Якщо навушники від’єднані й не використовуються протягом 5 хвилин, вони будуть
автоматичновимикатися.
* .Режимсполученнябудеактивнийблизько2хвилин.Якщовинездійснили
сполучення пристрою протягом цього часу, вимкніть навушник, утримуючи кнопку
живлення натиснутоюпротягом4секундіщеразвиконайтецейкрок.
Неможливоввімкнути
навушники Перезарядітьвашінавушники
Музикане
програвається Перевіртез’єднаннятапідключенняміжобомапристроями,а
також–чиактивованафункція«Відтвореннямедіафайлів»у
налаштуванняхBluetooth.
ПристрійBluetoothне
під’єднується/не
здійснюєповторне
з’єднанняз
навушниками
1.ВідкрийтеналаштуванняBluetoothвашогопристрою,
натисніть«BH508»таоберіть«Стертизпам’яті».Теперви
можетезновуспробуватиз’єднативашіпристрої.
2.Можливо,причиноювідмовипроцесуз’єднанняєвже
здійсненепід’єднаннявашихнавушниківдоіншогопристрою
поблизу.Вамнеобхідновід’єднатиіншийпристрійабонавіть
вимкнутийогофункціюBluetooth.Тепервиможетезнову
спробуватиз’єднативашіпристрої.
3.Ввімкніть/вимкнітьфункціюBluetoothнавашомупристрої
абоперезапустітьсампристрій(ненавушники).
• Невикористовуйтеабразивнічистячірозчинникидляочищеннянавушників.
• Непіддавайтенавушникидіїдужевисокихабонизькихтемператур,такякцескорочує
термінслужбиелектроннихпристроїв,псуєбатареюабовикривляєдеякіпластмасові
деталі.
• Некидайтенавушникиувогонь,такякцепризведедовибуху.
• Запобігайте контакту навушників з гострими предметами, так як це призведе до
подряпиніушкодження.
• Запобігайте падінню навушників на підлогу. Може пошкодитися внутрішня
електросхема.
(WEEE)
ИзползванетонасимволаWEEEпоказва,четозипродуктнеможедасетретиракато
битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнетеза опазваненаоколнатасреда. Запо-подробнаинформацияотносно
рециклиранетонатозипродукт,моля,свържетесесместнияорган,службатаза
събираненабитовитеВиотпадъциилимагазина,откъдетосезакупилипродукта.
RO Manual de utilizare
CĂȘTI CU BLUETOOTH
Coninut ambalaj
• Manualdeutilizare
• CăștiauriculareBluetooth
• CabludeîncărcaremicroUSB
• 3seturidecapetepentrucăști
Specicaii tehnice
Tip:Înureche
Răspuns frecvenă:20–20000Hz
Dimensiune driver:10mm
Sensibilitate:96±3dB
Conexiuni:MicroUSB,Bluetooth
Versiune Bluetooth:V4.2
Interval de frecvenă:2.4–2.48GHz
Distana de funcionare (Bluetooth):pânăla10m
Alimentare electrică:microUSB,5Vc.c.
Baterie:Li-ion,100mAh
Timp de încărcare:pânăla2h
Timp de așteptare:circa180h
Timp de redare:Pânăla4h
Timp de vorbire:pânăla4h
Greutate:20g
AVERTISMENT: Ascultarealavolummaximpentruo
perioadă mai lungă de timp vă poate deteriora
auzul.
Descrierea produsului
1 Butonvolumsus/
piesaurmătoare Apăsațibutonulpentruacreștevolumul;apăsațilungbutonul
pentruatrecelapiesaurmătoare.Laatingereavolumului
maxim,sevaauziunsunetdeconrmare.
2 Butonvolumjos/
piesaanterioară Apăsațibutonulpentruareducevolumul;apăsațilungbutonul
pentruatrecelapiesaanterioară.
3Butondealimentare
(multifuncțional) Pornire:Apăsațilungbutonultimpde3secunde.
Oprire:Apăsațilungbutonultimpde3secunde.
Acceptareaapeluluitelefonic:Apăsaţibutonulodată.
Respingereaapeluluitelefonic:Apăsațilungbutonultimpde2
secunde.
Terminareaapeluluitelefonic:Apăsaţibutonulodatăîntimpul
convorbirii.
Apelareultimulnumăr:Apăsaţibutonuldedouăori.
Redare/pauză:apăsaţibutonulodatăpentruaopriredarea
multimedia;apăsațidinnoupentruacontinuaredarea.
4 Portuldeîncărcare
microUSB Pentruîncărcareabateriei,utilizațiîncărcătorulcuunportUSB
șiuncablumicroUSB.
5 Microfon Pentrucomunicarevocală
6 IndicatorLED Indicăstareacăștilor.
7Cârligexibil
pentruureche
Aplicare
Rotiți cârligul exibil pentru ureche până când îl simțiți
confortabilșistabil.
Încărcare
Acestecăștisuntechipatecuobateriereîncărcabilă
încorporatănedetașabilă.Asigurați-văcăbateriaeste
încărcatăcompletînaintedeprimautilizare.
UnLEDroșuneintermitentindicăîncărcareabateriei.Când
încărcareaestecompletă, luminaLED-ului vadeveni albă.
Timpulmediu de încărcareal unei baterii descărcateeste
de 2 ore. Dacă nu utilizațidispozitivul pentru o perioadă
lungă de timp, încărcați-l la ecare 2 luni pentru a evita
deteriorareabateriei.
BateriiledetipLi-IonșiLi-Poprezintăoscăderegradualăaperformanțeide-alungul
duratei de utilizare, prin urmare, scăderea capacității inițiale a bateriei nu este un
indicatoraldeteriorăriibateriei/dispozitivului.
Procesul de împerechere și indicaiile LED:
• PornițicăștileapăsândpebutonuldePorniretimpde4secunde.UnLEDroșu/albcuclipire
rapidăvaindicadacăcăștilesuntgatadeasociere.*
• PornițifuncțiaBluetoothpedispozitivuldvs.,selectațiBH508dinlistășiasociațicăștile.
• UnLEDculuminăalbăcareclipeștevaindicadacădispozitivuldvs.afostasociatcusuccesși
dacăcăștilesuntgatadeutilizare.
• Dacăcăștilesuntdeconectateșinusuntutilizatetimpde5minute,acesteasevorstinge
automat.
*Notă. Modul de asociere va activ timp de aproximativ 2 minute. Dacă nu ați asociat
dispozitivulînaceastăperioadă,oprițicascaținândapăsatbutonuldealimentare timpde
4secundeșireluațiacestpas.
Depanare
Căștilenupotpornite Reîncărcațicăștile
Muzicanuesteredată Asigurați-văcăambeledispozitivesuntîmpere-cheateși
conectateșicăfuncția„Mediaplayback”esteactivatădinsetările
Bluetooth.
Asigurați-văcădispozitivulareunprolBluetooth„A2DP”.
DispozitivulBluetooth
nusereconec-tează/
împerecheazăcu
căștile.
1.DeschidețisetărileBluetoothdepedispozitiv,atingeți„BH508”
șiselectați„Forget”(Anulare).Putețiîncercadinnouoperațiunea
deîmperechere.
2.Existăposibilitateacănuvăputețiconectadeoarececăștile
suntdejaconectatelaundispozitivapropiat.Deconectațicelălalt
dispozitivsauchiardezactivați-ifuncțiaBluetooth.Putețiîncerca
dinnouoperațiuneadeîmperecheresaureconectare.
3.Porniți/oprițifuncțiaBluetoothpedispozitivsaureporniți
dispozitivul(nucăștile).
Îngrijirea şi întreinerea
• Nuutilizaţiagenţidecurăţareabrazivipentruacurăţacăştile.
• Nuexpuneţicăştilelatemperaturiextremderidicatesaudescăzute,deoareceacestlucru
vascurtaduratadeutilizareadispozitivelorelectronice,vadistrugebateriasauvadeforma
anumitecomponentedinplastic.
• Nueliminaţicăştileprinardere,deoareceacestlucruvaducelaoexplozie.
• Nuexpuneţicăştilelacontactulcuobiecteascuțitedeoareceacestlucruvaprovocazgârieturi
şideteriorări.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareasimboluluiDEEEindicăfaptulcăacestprodusnupoatetratatcaun deşeu
menajer.Asigurandu-văcă acestproduseste corecteliminat,veţi ajutala protejarea
mediului.Pentrumaimulteinformaţiireferitoarelareciclareaacestuiprodus,vărugăm
săcontactaţiautoritatea.
Product Productmodel
Productpurchasedate Sellername,address
Failures(date,description, positionofthe personwho acceptstheproduct,rst name,lastname
andsignature)
1. Warranty period
Warrantyentersinto force startingwith the
day when the buyer acquires the product
fromtheseller.Warrantyperiodisindicated
onthepackageoftheproduct.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an
originaldocumentoftheproductacquisition
andthiswarrantysheet,whichincludesname
oftheproductmodel,productpurchasedate,
nameandaddressoftheseller.
Ifitisnoticedduringthewarrantyperiodthat
theproducthasfaultsandthesefaultswhere
notcaused byanyofthe reasonswhenthe
warranty is not applied as indicated in the
paragraphsbelo
w, manufacturer undertakes to replace the
product.
Thewarrantyisnotappliedtoregulartesting,
maintenanceandrepairorreplacementofthe
partswhicharewornoutnaturally.
Thewarrantyisnotappliedifdamageorfail -
uresoccurredduetothefollowingreasons:
• Inappropriate installation of the product,
inappropriateusageand/or operatingthe
productwithoutfollowingthemanual,
technical requirements and safety
standardsasprovidedbythemanufacturer,
and additionally, inappropriate
Warranty card
EU declarations
Bluetooth
EARPHONES
Model:BH508
DesignedinEUbyACMEEuropeUAB,
Raudondvariopl.131B,LT-47191,Kaunas,Lithuania
E-mail:support@acme.eu
Rev.2.0PrintedinChina
GB EU Declaration
ACME Europe hereby declares that this
equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisionsof:
“ ”Directive;RED 2014/53/ES
“RoHS 2011/65/EU”Directive.
The declaration of conformity can be
accessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LT ES atitikties deklaracija
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga
atitinkašiusteisėsaktus:
RED 2014/53/EUDirektyva;
RoHS 2011/65/ESDirektyva.
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuointernetoadresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
LV ES Deklarācija
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta
atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu
būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem:
DirektīvaRED 2014/53/ES
DirektīvaRoHS 2011/65/ES
Atbilstībasdeklarācijuvaratrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
EE ELi deklaratsioon
ACMEEuroopateatab,etantudseadevastab
järgmiste dokumentide põhinõuetele ja
muudeleasjaomastelesätetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda
veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi stosownymi
przepisami:
DyrektywaRED 2014/53/UE
DyrektywaRoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodności dostępna pod
adresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RU
ACME Europe настоящим заявляет, что
данное оборудование соответствует
основным требованиям и другим
соответствующимположениям:
Директивы ;RED 2014/53/ES
Директивы .RoHS 2011/65/EU
Декларацияосоответствиидоступнана:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
DE EU Erklärung
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese
Geräte im Einklang mit den wesentlichen
Anforderungen und anderen relevanten
Regelungenstehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformitätserklärung kann hier
eingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
UA
Компанія«ACMEEurope»цимзасвідчує,що
це обладнання відповідає обов’язковим
вимогам та іншим відповідним
положенням:
ДирективиRED 2014/53/EU
ДирективиRoHS 2011/65/EU
Доступ до Декларації відповідності за
наступнимпосиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
RO Declaraie UE
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacest
echipament respect cerințele esențiale ți
alte prevederi relevante ale următoarelor
directiveeuropene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesată
la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
BG
ACME Europe декларира, че това
оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите
приложимиразпоредбина:
ДирективаRED 2014/53/ES
ДирективаRoHS 2011/65/
Декларацията за съответствие може да
бъденамеренана
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy
ez a készülék megfelel az alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseineka:
RED 2014/53/EUirányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova
oprema u skladu sosnovnim zahtjevima i
drugimodgovarajućimodredbama:
DirectivaRED 2014/53/EU
DirectivaRoHS 2011/65/EU
Izjaviosukladnostimožesepristupitina:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACMEEuropeizjavlja,dajeopremavskladu
zbistvenimizahtevamiindrugimiustreznimi
določbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva RED 2014/53/UE
Direktiva RoHS 2011/65/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni
strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo
cumplecon losrequisitosesencialesyotras
disposicionespertinentesde:
DirectivaRED 2014/53/UE
DirectivaRoHS 2011/65/EU
La Declaración de Conformidad se puede
consultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
warehousing, falling from heights as well
ashardstrikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning,
which were performed by a service not
authorisedbythemanufacturer.
• Usage of the spare parts, software or
consumptivematerialswhichdonotapply
totheproduct.
• Accidentsor events or anyother reasons
whichdonotdependonthemanufacturer,
which includes lightning, water, re,
magnetic eld and inappropriate
ventilation.
• If the product does not meet standards
andspecicationsof aparticular country,
inwhich itwas notbought. Anyattempt
to adjust the product in order to meet
technicalandsafetyrequirementssuchas
thoseintheothercountrieswithdrawsall
therightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetected intheproduct,all
the expenses in relation to the service are
coveredbythebuyer.
+
–
L