
Frequency response: 20–20 000 Hz
Connections: Micro USB, Bluetooth
Working distance (Bluetooth): up to 10 m
Power supply: micro USB, 5 V DC
Charging time: up to 1 hour
Standby time: about 120 hours
Playback time: up to 3 hours
Talking time: up to 3 hours
WARNING: Listening at a high volume for a long time may damage your hearing.
Press the button to go to the next track; press and hold the
button to increase the volume. When the max. volume is
reached, an indication sound will be heard.
Press the button to go to the previous track.; press and hold the
button to reduce the volume.
Power on: Press and hold the button for 3 seconds.
Power o: Press and hold the button for 3 seconds.
Answer phone call: Press the button once.
Reject phone call: Press and hold the key for 2 seconds
End call: During a phone call press the button once.
Redial last phone number: Press the key twice.
Play/Pause: press the button once to pause the multimedia
playback; press again to resume.
To charge the battery, use the charger with a USB port and
5 Microphone For voice communication
6 LED Indicator* Shows the status of earphones.
* LED indicator is located under the Volume up button.
These headphones are equipped with a built-in non-detachable rechargeable battery.
Please ensure that the battery is fully charged before using the headphones for the rst
time. A solid red LED light indicates when the battery is charging. When the charging is
complete, the LED light will turn blue. The typical charge time for an empty battery takes up to 1
hour. If you do not use the device for a long period of time, please charge it once every 2 months
to avoid damage to the battery.
Li-Ion/Pi-Po batteries exhibit a gradual decrease in performance over their service life, so
a reduction in the initial battery capacity is not an indication of a faulty battery or device.
Pairing process and LED indications
LED will indicate that the headphones are ready to pair.
and the headphones are ready to use.
Music is not playing Make sure that both devices are paired and connected and that
“Media playback” is enabled in your Bluetooth settings.
Make sure your device has an “A2DP” Bluetooth prole.
1. Open the Bluetooth settings on your device, tap “BH101” and
2. It is possible that you are not able to connect because the
Headphones are paired with another nearby device. You will have to
disconnect the other device, or even turn o its Bluetooth function.
3. Turn on/o the Bluetooth function in your device or restart the
device itself (not the headphones).
of electronic devices, destroy the battery or distort certain plastic parts.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
protect contact your local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
Atkuriami dažniai: 20–20 000 Hz
Garsiakalbio dydis: 10 mm
Jungtys: „mikroUSB“, „Bluetooth“
Veikimo atstumas („Bluetooth“): iki 10 m
Maitinimo šaltinis: „mikroUSB“, 5 V nuolatinė srovė
Įkrovimo trukmė: iki 1 val.
Budėjimo režimo trukmė: apie 120 val.
Klausymosi trukmė: iki 3 val.
Pokalbių trukmė: iki 3 val.
DĖMESIO: ilgai klausantis nustačius didelį garsą gali pablogėti klausa.
Spauskite mygtuką, norėdami įjungti kitą dainą; laikykite
pasigirs perspėjimo signalas.
Spauskite mygtuką, norėdami įjungti kitą dainą; laikykite
pasigirs perspėjimo signalas.
Įjungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką 3
Išjungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustą mygtuką 3
Atsiliepimas į telefono skambutį: vieną kartą nuspauskite
Telefono skambučio atmetimas: nuspauskite ir laikykite
nuspaustą mygtuką 2 sekundes.
Skambučio baigimas: pokalbio metu vieną kartą nuspauskite
Paskutinio rinkto numerio perrinkimas: : mygtuką spustelėkite
Groti arba stabdyti: vieną kartą nuspaudę mygtuką sustabdysite
grojimą; spustelėję dar kartą, tęsite grojimą.
Bateriją įkraukite įkrovikliu su USB prievadu ir „mikroUSB“
5 Mikrofonas Skirtas kalbėti.
* Šviesos diodų indikatorius yra po garso didinimo mygtuku.
Šios ausinės turi įmontuotą neišimamą akumuliatorių. Prieš pirmą ausinių naudojimą
akumuliatorių būtinai įkraukite iki pat galo.
! Įkraunat akumuliatorių, nepertraukiamai šviečia raudonas LED. Įkrovimui pasibaigus,
LED pradeda šviesti mėlyna spalva. Tuščio akumuliatoriaus tipinė įkrovimo trukmė yra 1 val. Ilgai
nenaudojamą prietaisą įkraukite vieną kartą per 2 mėnesius, kad nesugestų baterija.
Bėgant laikui, ličio jonų ir ličio polimerų akumuliatorių eksploatacinės savybės po truputį
prastėja, todėl akumuliatoriaus talpos sumažėjimas lyginat su pradine talpa nereiškia,
kad akumuliatorius ar prietaisas sugedo.
Susiejimo procesas ir LED indikatoriaus rodmenys
susieti, rodo greitai mirksintis raudonas ir mėlynas LED.
-
Įsitikinkite, kad abu prietaisai susieti ir sujungti ir kad „Bluetooth“
nuostatose suaktyvinta „Media playback“.
Įsitikinkite, kad prietaisas naudoja „Bluetooth“ prolį A2DP.
1. Prietaise atverkite „Bluetooth“ nuostatas, bakstelėkite ant „BH101“
ir pasirinkite „Forget“. Dabar vėl galite pabandyti atlikti susiejimo
2. Gali būti, kad susijungti nepavyksta todėl, kad ausinės susietos su
kitu netoliese esančiu prietaisu. Tokiu atveju, jums teks atjungti kitą
prietaisą arba net išjungti jo „Bluetooth“ funkciją. Dabar vėl galite
bandyti susieti ar iš naujo prisijungti.
3. Išjunkite ir įjunkite prietaiso „Bluetooth“ funkciją arba iš naujo
paleiskite patį prietaisą (ne ausines).
Priežiūra ir eksploatacija
mineralų, gadinančių elektronines grandines.
judančios dalys ir elektroniniai komponentai.
-
taisų naudojimo trukmę, pažeisti baterijas ir deformuoti ar išlydyti tam tikrus plastikus.
gali susikaupti drėgmė, kuri gali pažeisti elektroninės grandinės komutatorius.
pažeisti vidinės grandinės komutatoriai ir smulki mechanika.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos
atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų
paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
BLUETOOTHÜHENDUSEGA KÕRVAKLAPID
Sageduskaja: 20–20 000 Hz
Ühendusvõimalused: mikro-USB, Bluetooth
Bluetoothi versioon: V4.2
Töökaugus (Bluetooth): kuni 10 m
Toiteallikas: mikro-USB, 5 V DC
Taasesitusaeg: kuni 3 tundi
HOIATUS! Kõrvaklappide kasutamine pikka aega kõrgel helitugevusel võib kahjustada
Järgmise loo valimiseks vajutage nupule; helitugevuse
suurendamiseks vajutage nupule ja hoidke seda all. Kui
saavutatakse kõrgeim võimalik helitugevus, kuulete vastavat
Eelmise loo valimiseks vajutage nupule; helitugevuse
vähendamiseks vajutage nupule ja hoidke seda all.
Sisselülitatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.
Väljalülitatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.
Telefonikõnele vastamine: vajutage üks kord nuppu.
Telefonikõnest keeldumine: vajutage nuppu ja hoidke seda 2
Kõne lõpetamine: kõne ajal vajutage üks kord nuppu.
Viimase telefoninumbri taasvalimine: vajutage kaks korda nupule.
Esitus/paus: multimeedia esituse katkestamiseks vajutage üks
kord nuppu, esituse jätkamiseks vajutage veel kord samale nuppu.
Aku laadimiseks kasutage USB-pordi ja mikro-USB-kaabliga
5 Mikrofon Kõneside võimaldamine
6 LED-näidikutuli*
* LED-näidikutuli asub kõrgema helitugevuse nupu all.
Antud kõrvaklapid on varustatud sisseehitatud mitte-eemaldatava taaslaetava akuga.
Palun veenduge, et aku oleks enne kõrvaklappide esmakordset kasutamist täielikult
laetud. Pidevalt põlev punane LED-tuli näitab, et akut laetakse. Kui laadimine on
lõpetatud, süttib sinine LED-tuli. Tavaline laadimisaeg on tühja aku korral kuni 1 tundi. Kui te
seadet pikema aja jooksul ei kasuta, palun laadige seda siiski kord 2 kuu jooksul, et vältida aku
Liitiumioon- ja liitiumpolümeerakudes toimub nende kasutusea jooksul järkjärguline
jõudluslangus, nii et algse aku mahutavuse vähenemine ei viita defektsele akule ega
Seadmete sidumine ja LED-tähised
LED-tuli näitab, et kõrvaklapid on sidumiseks valmis.
-
-
Laadige kõrvaklappe uuesti.
Muusikat ei esitata Veenduge, et mõlemad seadmed on seotud ja ühendatud ning et
teie Bluetoothi seadetes on akti-veeritud meediaesitusfunktsioon
Veenduge, et seadmel on A2DP Bluetoothi proil.
1. Avage Bluetoothi seaded, vajutage valikule BH101 ja seejärel
2. Võimalik, et te ei suuda ühendust luua seetõttu, et kõrvaklapid on
ühendatud teise läheduses asuva seadmega. Te peate ühenduse
teise seadmega kat-kestama või isegi teise seadme Bluetoothi
3. Lülitage oma seadmes Bluetoothi funktsioon sisse / välja või
taaskäivitage seade (mitte kõrvaklapid).
mineraale, mis võivad rikkuda elektroonilisi skeeme. Kui Teie seade saab märjaks, laske tal täie-
seadme detaile ja elektroonilisi komponente.
-
mete kasutusaega, rikkuda patareid ja deformeerida või sulatada plastikdetailid.
-
messe niiskus, mis võib rikkuda elektroonilise ahela kommutaatorid.
kuda sisemise ahela kommutaatoreid ja pisimehhaanikat.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote oigel
korvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
umbertootlemise kohta poorduge kohalikku omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse
voi kauplusesse, kust te toote ostsite.
RU
:
: 20—20 000 Гц
: 94dB+/-3dB
: Микро-USB, Bluetooth
(Bluetooth): до 10 м
: микро-USB, 5 В пост. тока
: Литий-ионный
: около 120 часов
: до 3 часов
: до 3 часов
! Прослушивание музыки на большой громкости в течение длительного
времени может повредить слух.
Нажмите кнопку, чтобы перейти к следующей дорожке;
нажмите и удерживайте кнопку, чтобы увеличить
громкость. Когда максимальный уровень громкости будет
достигнут, прозвучит сигнал.
Нажмите кнопку, чтобы перейти к предыдущей дорожке;
нажмите и удерживайте кнопку, чтобы уменьшить
Включение питания: держите кнопку нажатой в течение 3-х
Выключение питания: держите кнопку нажатой в течение
Ответ на звонок: нажмите на кнопку один раз.
Отклонение звонка: держите кнопку нажатой в течение 2-х
Завершение звонка: во время телефонного разговора
нажмите на кнопку один раз.
Повторный набор последнего номера телефона: нажмите
Воспроизведение/Пауза: нажмите на кнопку один раз,
чтобы приостановить воспроизведение мультимедиа.
Нажмите на кнопку еще раз для возобновления
Для зарядки аккумулятора используйте зарядное
устройство с USB-портом и микро-USB-кабель.
5 Микрофон Для голосовой связи.
Показывает состояние наушников.
*Светодиодный индикатор расположен под кнопкой увеличения громкости.
Наушники оснащены встроенным несъемным аккумулятором. Убедитесь в том, что
аккумулятор полностью заряжен, перед использованием наушников в первый раз.
Красный светодиодный индикатор горит, когда аккумулятор заряжается. После
завершения зарядки светодиодный индикатор станет синим. Обычное время зарядки
разряженного аккумулятора составляет 1 часа. Если устройство длительное время не
используется, заряжайте его каждые 2 месяца, чтобы сохранить срок службы батареи.
У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока их службы постепенно снижается
производительность, поэтому снижение первоначальной емкости аккумулятора не
является показателем неисправности аккумулятора или устройства.
мигание красного и синего светодиодов означает, что наушники готовы к сопряжению.
начать сопряжение с наушниками.
сопряжено и наушники готовы к использованию.
Убедитесь в том, что оба устройства сопряжены и подключены,
а также включен «Мультимедийный проигрыватель» в
Убедитесь в том, что устройство имеет профиль A2DP Bluetooth.
1. Откройте настройки Bluetooth на вашем устройстве, нажмите
«BH101» и выберите «Забыть». Теперь вы можете попробовать
снова выполнить сопряжение.
2. Возможно, наушники сопряжены с другим устройством,
находящимся поблизости. Необходимо отключить другое
устройство или выключить его функцию Bluetooth. Теперь вы
можете снова попробовать выполнить сопряжение или
3. Включите/выключите функцию Bluetooth на вашем
устройстве или перезагрузите само устройство (не наушники).
может содержать минералы, разъедающие электронные цепи. Если ваше устройство
намокает, оно должно полностью высохнуть.
повреждены его движущиеся части и электронные компоненты.
использования электронных приборов, повредить батареи и деформировать или
расплавить определенный пластик.
температуры, внутри его может накопиться влага, которая может повредить
коммутаторы электронной цепи.
могут быть повреждены коммутаторы внутренней цепи и мелкая механика.
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к
бытовым отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом
Вы позаботитесь об окружающей среде. Для получения более подробной
информации об утилизации продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы
LV Lietošanas instrukcija
Frekvenču raksturlīkne: 20–20 000 Hz
Savienošanas veids: mikro USB, Bluetooth
Darbības attālums (Bluetooth): līdz 10 m
Strāvas avots: mikro USB, 5 V līdzstrāva
Miega režīms: aptuveni 120 h
Atskaņošanas laiks: līdz 3 h
Runāšanas laiks: līdz 3 h
BRĪDINĀJUMS! Ilgstoša klausīšanās lielā skaļumā var sabojāt dzirdi.
nospiestu, lai pagrieztu skaļāk. Sasniedzot maksimālo skaļumu,
atskanēs brīdinājuma signāls.
nospiestu, lai pagrieztu klusāk.
Ieslēgt: turiet pogu nospiestu trīs sekundes.
Izslēgt: turiet pogu nospiestu trīs sekundes.
Atbildēt uz tālruņa zvanu: nospiediet pogu vienreiz.
Atteikties atbildēt uz tālruņa zvanu: turiet pogu nospiestu divas
Pārtraukt zvanu: tālruņa zvana laikā nospiediet pogu vienreiz.
Atkārtoti zvanīt uz pēdējo tālruņa numuru: nospiediet pogu
Atskaņot/apturēt: nospiediet pogu vienreiz, lai apturētu
multivides atskaņošanu; nospiediet vēlreiz, lai atsāktu.
Lai uzlādētu akumulatoru, izmantojiet uzlādes ierīci ar USB
pieslēgvietu un mikro USB vadu.
5 Mikrofons Balss saziņai
6 LED indikators* Attēlo austiņu stāvokli.
* LED indikators atrodas zem pogas “Skaļāk”.
Austiņas ir aprīkotas ar iebūvētām un neatdalāmām uzlādējamām baterijām. Lūdzu,
pirms pirmās austiņu lietošanas reizes pārliecinieties, ka baterijas ir pilnībā uzlādētas.
Kamēr LED lampiņa deg sarkanā krāsā, baterijas ir uzlādes režīmā. Uzlāde ir pabeigta, kad
LED lampiņa iedegas zilā krāsā. Ir nepieciešams līdz pat 1 stundām, lai pilnībā uzlādētu tukšas
baterijas. Ja ierīci ilgstoši neizmantojat, lūdzu, uzlādējiet to reizi divos mēnešos, lai nepieļautu
akumulatora darbības laika samazināšanos.
Li-Ion/Li-po bateriju veiktspēja darbmūža laikā pakāpeniski samazinās, tādēļ bateriju
sākuma jaudas mazināšanās neliecina par brāķa bateriju vai ierīci.
Savienošanas process un LED norādes
krāsā zibsnījošas LED lampiņas norāda, ka ir iespējama savienošana ar austiņām.
deg LED lampiņa zilā krāsā.
Ja austiņas nevar ieslēgt Uzlādējiet austiņu baterijas
Pārliecinieties, ka abas ierīces ir savienotas un jūsu Bluetooth
iestatījumos ir iespējota multivides ats-kaņošana.
Pārliecinieties, ka jūsu ierīcei ir A2DP Bluetooth pro-ls.
1. Atveriet savā ierīcē Bluetooth iestatījumus, uzspiediet uz
BH101 un izvēlieties “Aizmirst”. Tagad varat mēģināt savienot
2. Iespējams, austiņas nevar savienot tādēļ, ka tās ir savienotas ar
citu tuvumā esošu ierīci. Vispirms ir jāatvieno šī ierīce vai pat
jāizslēdz tās Bluetooth funkcija. Tagad varat mēģināt savienot
3. Ieslēdziet/izslēdziet Bluetooth funkciju savā ierīcē vai
restartējiet ierīci (ne austiņas).
Garantijas apkalpošana un ekspluatācija
šķidrumi var saturēt minerālus, kas var saēst elektroniskās ķēdes. Ja uz ierīces nonācis šķid-
rums un tā samirkusi, ļaujiet tai pilnībā izžūt.
kustīgās un elektroniskās daļas.
elektronisko ierīču kalpošanas laiks, sabojāties baterija, izkust un d formēties plastmasa.
-
atūrai, tajā var izveidoties mitrums un sabojāt elektroniskās ķēdes komutatorus.
ķēdes komutatorus un smalko mehānismu.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem mājsaimniecības
atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi.
Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām
iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas uzņēmumu vai tirdzniecības
vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Lautsprecherabmessung: 10 mm
Empndlichkeit: 94dB+/-3dB
Anschlüsse: Micro USB, Bluetooth
Betriebsabstand (Bluetooth): bis zu 10 m
Stromversorgung: Micro USB, 5 V DC
Ladezeit: bis zu 1 Stunde
Standby-Zeit: etwa 120 Stunden
Abspieldauer: bis zu 3 Stunden
Gesprächsdauer: bis zu 3 Stunden
WARNHINWEIS: Langes sehr lautes Hören kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
1 Die Taste drücken, um zum nächsten Stück zu springen; die
Taste gedrückt halten, um lauter zu stellen.Wenn die max.
Lautstärke erreicht ist, gibt es ein akustisches Signal.
2 Leiser / Vorheriger Song Die Taste drücken, um zum vorherigen Stück zurück zu
springen; die Taste gedrückt halten, um leiser zu stellen.
Anschalten: Drücken und 3 Sekunden gedrückt halten.
Ausschalten: 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Anruf annehmen: einmaliges Drücken der Taste.
Anruf ablehnen: Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Anruf beenden: einmaliges Drücken der Taste während eines
Play/Pause: einmaliges Drücken der Taste zum Anhalten;
nochmaliges Drücken zum Fortsetzen.
4 Micro USB Ladeeingang Um die Batterie zu laden ist ein USB Steckplatz und ein Micro
5 Mikrofon Für verbale Kommunikation
6 LED Anzeige* Zeigt den Status der Ohrhörer an.
*Die LED Anzeige bendet sich unter der Taste zum lauter stellen.
Diese Kopfhörer verfügen über fest eingebaute auadbare Batterien. Stellen Sie bitte
Ein beständiges rotes LED Licht zeigt an, dass die Batterie geladen wird. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die LED blau. Die typische Ladezeit für eine leere
Batterie liegt bei 1 Stunde.Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es
trotzdem alle 2 Monate auaden um Beschädigungen der Batterie zu vermeiden.
Li-Ion/Polymer Batterien erleiden in ihrem Lebenszyklus einen tendenziellen Abfall an
Leistung, so dass eine Reduzierung der ursprünglichen Kapazität unumgänglich ist und
kein Fehler der Batterie oder des Geräts darstellt.
Eine schnell blinkende rot-blaue LED zeigt an, dass die Kopfhörer zum Pairing bereit sind.
verfügbarer Geräte zum Pairing.
werden, so schalten sich die Kopfhörer automatisch aus.
Laden Sie die Kopfhörer auf
Stellen Sie sicher, dass beide Geräte miteinander verbunden sind und
dass „Media playback“ in den Einstellungen für Bluetooth auf
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ein Bluetooth-Prol A2DP hat.
1. Gehen sie in die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät, wählen
sie „BH101“ und anschließende „Vergessen“. Versuchen Sie jetzt erneut
2. Möglicherweise wird der Verbindungsaufbau abgelehnt, weil die
müssen dann die Verbindung zu dem anderen Gerät trennen oder
möglicherweise sogar dessen Bluetooth-Funktion ausschalten.
Versuchen Sie den erneuten Verbindungsaufbau.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes oder dieses selbst
aus und wieder an (nicht die Kopfhörer).
Feuchte können Minerale enthalten, aufgrund derer elektronische Schaltächen verrosten.
Falls Ihr Gerät nass wird, lassen Sie es vollständig trocknen.
könnten die beweglichen Teile oder elektronischen Komponenten beschädigt werden.
Plastik-teile verbiegen oder schmelzen lassen.
zum normalen Level zurückkehrt, kann sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit ansammeln
und dadurch die elektronischen Schaltächen beschädigen.
Schaltächen und feine Mechanismen zerstört werden.
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull
entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum
Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie
bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem Abfallentsorgungsunternehmen
oder bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Podłączenia: micro USB, Bluetooth
Zasięg (Bluetooth): maks. 10 m
Zasilanie: micro USB, 5 V DC
Akumulator: litowo-jonowy
Czas ładowania: maks. 1 godzina
Czas trybu czuwania: około 120 godzin
Czas odtwarzania: maks. 3 godziny
Czas rozmowy: maks. 3 godziny
OSTRZEŻENIE: Słuchanie z dużą głośnością przez dłuższy czas może spowodować
Aby przejść do następnego utworu, nacisnąć przycisk; aby
zwiększyć głośność, nacisnąć i przytrzymać przycisk.Po
osiągnięciu maks. Głośności rozlegnie się dźwięk sygnalizujący.
Aby przejść do poprzedniego utworu, nacisnąć przycisk; aby
zmniejszyć głośność, nacisnąć i przytrzymać przycisk.
przycisk przez 2 sekundy.
Zakończenie połączenia: Podczas rozmowy telefonicznej
odtwarzanie; nacisnąć ponownie, aby wznowić.
Aby naładować akumulator, należy użyć ładowarki z portem
USB i przewodu micro USB.
5 Mikrofon Do komunikacji głosowej.
6 Wskaźnik LED* Wskazuje status słuchawek.
* Wskaźnik LED znajduje się pod przyciskiem zwiększania głośności.
Te słuchawki wyposażone są we wbudowany, nieodłączalny akumulator. Przed użyciem
zestawu słuchawkowego po raz pierwszy należy całkowicie naładować akumulator.
Dioda LED świecąca ciągłym czerwonym światłem wskazuje, że akumulator jest
ładowany. Po zakończeniu ładowania dioda LED zmienia kolor na niebieski. Typowy czas
ładowania rozładowanego akumulatora wynosi do 1 godziny. Jeśli nie używasz urządzenia przez
długi czas, należy je ładować co 2 miesiące, aby uniknąć skrócenia żywotności akumulatora.
Wydajność akumulatorów litowo-jonowych/litowo-polimerowych stopniowo spada w
miarę użytkowania, więc zmniejszenie ich początkowej pojemności nie jest objawem
uszkodzenia akumulatora ani urządzenia.
Proces parowania i wskazania LED
na czerwono/niebiesko dioda LED będzie wskazywać, że słuchawki są gotowe do sparowania.
a słuchawki są gotowe do użycia.
Upewnić się, że oba urządzenia są sparowane i podłączone, a w
ustawieniach Bluetooth jest włączona opcja „Odtwarzanie
Upewnić się, że urządzenie ma prol Bluetooth „A2DP”.
1. Otworzyć ustawienia Bluetooth w urządzeniu, dotknąć opcji
„BH101” i wybrać „Zapomnij”. Ponownie przeprowadzić parowanie.
2. Możliwe, że nie można nawiązać połączenia, ponieważ słuchawki
drugie urządzenie lub nawet wyłączyć jego funkcję Bluetooth. Teraz
można spróbować ponownie je sparować lub podłączyć.
3. Wyłączyć/włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu lub ponownie
uruchomić urządzenie (nie słuchawki).
Pielęgnacja i konserwacja
może to skrócić żywotność urządzenia, zniszczyć baterię lub odkształcić niektóre plastikowe
spowodować zarysowania i uszkodzenia.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady
domowe. Aby pomoc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy
produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego
produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w ktorym
BG
:
: 20–20 000 Hz
: 94dB+/-3dB
: Micro USB, Bluetooth
(Bluetooth): до 10 m
: micro USB, 5 V DC
: до 1 час
: около 120 часа
: до 3 часа
: до 3 час
: Слушането на силен звук в продължение на дълъг период от време
може да увреди Вашия слух.
Натиснете бутона за да отидете на следващия запис;
натиснете и задръжте бутона за да увеличите звука. Когато
се достигне максимална сила на звука, ще чуете звук за
Натиснете бутона за да отидете на предишния запис;
натиснете и задръжте бутона за да намалите звука.
Включване: Натиснете и задръжте бутона в продължение
Изключване: Натиснете и задръжте бутона в продължение
Отговаряне на телефонно обаждане: Натиснете бутона
Отхвърляне на телефонно обаждане: Натиснете и задръжте
бутона в продължение на 2 секунди.
Приключване на телефонен разговор: По време на
телефонния разговор натиснете бутона еднократно.
Повторно набиране на последния телефонен номер:
Натиснете бутона двукратно.
Старт/Пауза: натиснете бутона веднъж, за да прекъснете
мултимедията временно; натиснете бутона повторно, за да
За зареждане на батерията използвайте зарядното
устройство с USB порт и Micro USB кабел.
5 Микрофон За гласова комуникация.
Показва състоянието на слушалките.
* Светодиодният индикатор се намира под бутона за увеличаване на звука.
Тези слушалки са оборудвани с вградена несваляема презареждаща се батерия.
Моля, уверете се, че батерията е напълно заредена, преди да използвате слушалките
Плътна червена LED светлина показва, че батерията се зарежда. Когато зареждането
завърши, LED светлината ще започне да свети в синьо. Типичното време за зареждане за
празна батерия отнема до 1 часа. Ако не използвате устройството дълъг период от време,
моля зареждайте го на всеки 2 месеца за да избегнете повреда на батерията.
Литиево-йонните/Li-po батерии проявяват постепенно намаляване на
ефективността в своя жизнен цикъл, така че намаляването на първоначалния
капацитет на батерията не е индикация за повредена батерия или устройство.
LED
на 3 секунди. Бързото премигване на червената/синя LED светлина ще покаже, че
слушалките са готови за сдвояване.
сдвояване със слушалките.
сдвоено ислушалките са готови за употреба.
Уверете се, че и двете устройства са сдвоени и свързани и че е
разрешена функцията “Media playback” (Възпроизвеждане на
мултимедия) във вашите настройки за Bluetooth.
Уверете се, че устройството Ви има профил на Bluetooth “A2DP”.
1. Отворете настройките за Bluetooth на вашето устройство,
натиснете “BH101” и изберете “Forget” (Забрави). Сега можете да
пробвате да осъществите операцията по сдвояването отново.
2. Възможно е да не можете да се свържете, защото слушалките
са сдвоени с друго намиращо се наблиза устройство. Ще трябва
да прекратите връзката с другото устройство или дори да
изключите вашата Bluetooth функция. Сега можете да опитате
отново да сдвоите или свържете повторно слушалките.
3. Включете/изключете Bluetooth функцията в устройството си
или рестартирайте самото устройство (не слушалките).
това ще съкрати живота на електронните устройства, ще унищожи батерията или ще
деформира някои пластмасови части.
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като
битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще
помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за
събиране на битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.