
Frekvencijski raspon: 110-205 kHz
Ulazna struja: DC 12 V, 2.5 A
Izlazna struja 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izlazna struja 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Ulazna struja adaptera za napajanje: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Izlazna struja adaptera za napajanje: DC 12 V, 2.5 A
Udaljenost za punjenje: ≤ 6 mm
Veličina: 190 (D) x 100 (Š) x 12 (V) mm
(vidi sliku A)
1. Područje za bežično punjenje
2. Priključak za ulaznu struju
3. LED indikacijska svjetla
• Ovajpunjač jekompatibilan sasvimQi uređajima(molimo provjeritejelipunjač
kompatibilansasvimQiuređajima).
• Uređajisudostupnisugrađenimilivanjskimprijemnicimazabežičnopunjenje.
• Ovimsebežičnimpunjačemmogupunitipametnitelefonisnemetalnimilisilikon-
skim zaštitnim maskama ako nisu deblje od 6mm.
• Bežičnisepunjačimogublagozagrijatiprilikombežičnogpunjenja.
(vidi sliku B)
1. Spojite bežični punjač s priloženim adapterom za napajanje i uključite adapter u
2.Postavitejedanilidvapametnatelefonasazaslonompremagoreilidrugikompat-
ibilniuređajusredištepostolja zabežičnopunjenjeiliprilagoditepoložajdokne
• BijeloLEDsvjetloćeneprestanosvijetlititijekomprocesapunjenja
• Kadaseuređajkojije potrebnopunitineispravnostavinapunjač,ne prihvaća
punjenjeili nijekompatibilan, bijelo LED indikacijsko svjetlo će početitreperiti.
Molimo ponovno spojite kabel za punjenje i pokušajte ponovno.
Ako bežični punjač ili LED indikacijsko svjetlo ne radi ispravno, ponovno spojite
adapter za napajanje s bežičnim punjačem.
3. Kadajepametnitelefonnapunjen,uklonitegasbežičnogpunjača.
• Kadajepunjenjegotovo,vašpametnitelefonilidrugiuređajćepokazivatidaje
baterijapuna.(Provjeritestatusbaterijepametnogtelefonakoristećiikonupunjen
ja koja je prikazana na zaslonu.)
4.Kakobisteuštedjelienergiju,isključitepunjačizutičnicekadaganekoristite.
• Nemojtestavljati metalnepredmeteizmeđupametnogtelefonaibežičnogpun-
jača–mogućejedasepametnitelefonnećepunitinaispravannačin.
• Zaučinkovitopunjenje,uklonitezaštitneokvire.
• Vrijemepunjenjaovisiokapacitetubaterije,specikacijamaulazatelefona,trenut-
nojpotrošnjienergijetelefona,položajutelefonanapunjačuzabežičnopunjenje,
udaljenosti za punjenje, itd.
• VašuređajnijekompatibilansQistandardomzabežičnopunjenje.
• Vašuređaj nije ispravno stavljen na bežični punjač. Pogledajtepriručnik vašeg
pametnogtelefonailidrugoguređajakakobistepronašlitočnomjestougrađenog
Qiprijamnikazabežičnopunjenje.
• Zaštitniokvirpametnogtelefonailidrugogpredmetanastražnjojstranipametnog
telefonapriječiprocespunjenja.
• Adapterzanapajanjejeneispravanilijeisključenizutičnice.
• Kabelzapunjenjejeisključen,potrganilipreslabzaispravanrad.
Nemojtekoristitioštećenekablove,utikače,ililabaveelektričneutičnice.
• Nemojtebacatiiliudaratiuređaj.
• Nemojterastavljati,mijenjatiilipopravljativašuređaj.
• Držatipodaljeodvlageivrućine.
• Čuvatiizvandohvatadjece
SimbolWEEEoznačavadasesovimuređajemnesmijepostupatikaoskućnim
otpadom. Ispravnimodlaganjem ovog proizvoda doprinijet ćeteočuvanju
okoliša.Zapojedinostiorecikliranjuproizvodaobratiteselokalnimvlastima,
pružatelju usluge odlaganja kućnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili
Tipo: Cargador inalámbrico
Rango de frecuencia: 110-205 kHz
Salida 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Salida 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Entrada del adaptador de corriente: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Salida del adaptador de corriente: DC 12 V, 2.5 A
Tamaño: 190 (L) x 100 (A) x 12 (A) mm
(ver ilustración A)
1. Zonasdecargainalámbricas
2. Conector de entrada de corriente
4. Adaptador de corriente
• Estecargador funcionacontodoslosdispositivoscompatiblesconQi(porfavor,
asegúresedequesudispositivoseacompatibleconQi).
• Haydispositivosdisponiblesconreceptoresdecargainalámbricosincorporadoso
• Estecargadorinalámbrico puedecargar smartphonescon fundasprotectorasno
metálicasofundas de silicona queno tenganun grosorsuperior a6 mm.n no
metálicasofundasdesiliconaquenotenganmásde6mmdegrosor.
• Loscargadoresinalámbricossecalientan ligeramente cuandoserealizala carga
(ver la ilustración B)
1.Conecteelcargadorinalámbricoconeladaptadordecorrienteincluidoyconecteel
adaptador a una toma de corriente.
2.Coloque unoo dossmartphonesconlapantallahaciaarribauotrosdispositivos
compatibles en el área central de las zonas de carga inalámbrica o ajuste la posición
decolocaciónhastaquecomienceelprocesodecarga
• LaluzLEDblancaseiluminarácontinuamenteduranteelprocesodecarga.
• Sielaparatoparacargarse coloca sobreel cargador deformaincorrecta, no
acepta la carga o es incompatible, el indicador LED blanco empieza a parpadear.
Vuelva a conectar el cable de carga e inténtelo de nuevo.
SielcargadorinalámbricoolaluzindicadoraLEDnofuncionancorrectamente,
vuelva a conectar el adaptador de corriente al cargador inalámbrico.
3.Cuandoelteléfonointeligenteestécompletamentecargado,retírelodelcargador
• Cuandosecompletelacarga,susmartphoneodispositivoequivalenteindicará
quelabateríaestállena.(Veriqueelestadodelabateríadelteléfonointeligente
usando el icono de carga que se muestra en la pantalla).
4. Paraahorrarelectricidad,desenchufeelcargadorcuandonoestéenuso.
• No coloque objetos metálicos entre el teléfono inteligente y el cargador
inalámbrico:esposiblequeelteléfonointeligentenosecarguecorrectamente.
• Paragarantizarunacargamásefectiva,retirelasfundasprotectoras.
• Eltiempodecargadependedelacapacidaddelabatería,lasespecicacionesde
entradadelteléfono,elconsumode energía actual del teléfono,laposición del
teléfonoenelcargadordecargainalámbrico,ladistanciadecarga,etc.
• SudispositivonoescompatibleconelestándardecargainalámbricaQi.
• Yourdeviceisplacedonthewirelesschargerinawrongway.Consulteelmanual
desu smartphone odispositivo equivalente para encontrar el lugarexacto del
receptordecargainalámbricoQiincorporado.
• Unafundaprotectoradelteléfonointeligenteuotroobjetoenlaparteposteriordel
teléfonointeligentebloqueaelprocesodecarga.
• Eladaptadordecorrienteestádefectuosoohasidodesenchufadodelatomade
• El cable de carga está desenchufado, roto o no tiene sucientepotencia para
garantizarunfuncionamientocorrecto.
Nousecablesdealimentaciónoenchufesdañados,nienchufeseléctricossueltos.
• Nodejecaernidégolpesaldispositivo.
• Nodesmonte,modiquenireparesudispositivo.
• Manténgaloalejadodelahumedadyelcalor.
• Manténgalofueradelalcancedelosniños.
Eluso delsímbolo RAEEindica queeste productono sepuede tratarcomo
residuodoméstico.Algarantizarqueesteproductosedesechacorrectamente,
ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el proveedor de servicios de recogida de basura doméstica o la
tienda donde adquirió el producto.
Vrsta: Brezžični polnilec
Frekvenčni razpon: 110–205 kHz
Vhodni tok: DC 12 V, 2.5 A
Izhodni tok 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Izhodni tok 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1.1 A
Vhodni tok adapterja: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0.8 A
Izhodni tok adapterja: DC 12 V, 2.5 A
Razdalja napajanja: ≤6 mm
Velikost: 190 (D) x 100 (Š) x 12 (V) mm
(glej sliko A)
1. Območjebrezžičneganapajanja
2. Vhodnipriključekzanapajanje
3. Indikatorske LED-lučke
• Tapolnilecdelujezavsenaprave,kisokompatibilnestehnologijoQi(prepričajte
se,dajevašanapravakompatibilnastehnologijoQi).
• Napraveimajolahkovgrajenealizunanjesprejemnikezabrezžičnopolnjenje.
• Tabrezžičnipolnilec je namenjen polnjenju pametnihtelefonovz nekovinskimi
zaščitnimi ovitki ali silikonskimi ovitki debeline pod 6 mm.
• Mednapajanjemsebrezžičnipolnilcimalcesegrejejo.
(glej sliko B)
1. Priključite brezžični polnilec s priloženim napajalnim adapterjem in adapter prikl-
2.Položiteenega alidvapametnatelefonaalidrugozdružljivonapravonaosrednje
območje con brezžičnega napajanja tako, da je zaslon obrnjen navzgor, ali prila-
godite položaj naprave, dokler je polnilec ne začne napajati.
• MednapajanjemboneprekinjenosvetilabelaLED-lučka.
• Čebostenapravo za polnjenje priključilinapolnilec na napačen način aliče
polnilec ne bo začel polniti ali ni združljiv z napravo, bo začela utripati bela indika-
torska LED-lučka. Prosimo, ponovno priključite napajalni kabel in poskusite znova.
Če brezžični polnilec ali indikatorska LED-lučka ne deluje pravilno, ponovno
priključite napajalni adapter na brezžični polnilec.
3. Ko je baterija pametnega telefona popolnoma napolnjena, ga umaknite z
• Kojepolnjenjekončano,bostavašpametnitelefonalidruganapravaprikazala,
dajebaterijanapolnjena.(Stanjebaterijepametnegatelefonapreveritespomočjo
ikone za polnjenje, ki je prikazana na zaslonu.)
4. Zavarčevanjezenergijoizključitepolnilnik,koganeuporabljate.
• Medpametnitelefoninbrezžičnipolnilecnepostavljajtenobenihkovinskihpred-
metov–tolahkovplivananepravilnopolnjenjetelefona.
• Zaučinkovitejšepolnjenjeodstranitezaščitneovitke.
• Čas polnjenjaje odvisen odzmogljivosti baterije, vhodnih specikacij telefona,
trenutne porabe energijetelefona, postavitve telefona na brezžičnem polnilcu,
• VašanapravanizdružljivasstandardomQizabrezžičnopolnjenje.
• Vašanapravanipravilnopostavljenanabrezžičnipolnilec.Oglejtesipriročnikvaše-
gapametnegatelefonaalidrugenaprave,daugotovitenatančnomestovgrajene-
gabrezžičnegasprejemnikaQizapolnjenje.
• Zaščitniovitekpametnegatelefonaalidrug predmetna hrbtnistranipametnega
telefonaovirapostopekpolnjenja.
• Napajalniadapterjeokvarjenalipajebilizključenizvtičnice.
• Kabelzapolnjenjejeizklopljen,pokvarjenaliprešibekzapravilnodelovanje.
Neuporabljajtepoškodovanihnapajalnihkablov ali vtičevalislabo pritrjenih el-
• Pazite, da naprava ne pade na tla ali prejme udarce.
• Nerazstavljajte,nespreminjajtealinepopravljajtenaprave.
• Hraniti stran od vlage in toplote.
• Hraniti izven dosega otrok.
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
gospodinjskeodpadke.S tem boste ohranili,zaščitili inizboljšali okolje ter
zaščitilizdravjeljudi.Zatojepomembno,dasegaodvrževzbirnemcenteruali
pasegapredavzbirnicenterzaOEEO,kiimaobratezapredelavoelektričnih
HU Felhasznaloi kezikonyv
Típus: Vezeték nélküli töltő
Frekvenciatartomány: 110-205 kHz
Kimenet 1: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Kimenet 2: DC 5 V, 1 A / DC 9 V, 1,1 A
Hálózati adapter bemenet: AC 100–240V, 50/60 Hz, 0,8 A
Hálózati adapter kimenet: DC 12 V, 2,5 A
Méret: 190 (H) X 100 (Sz) X 12 (M) mm
(lásd az A ábrát)
1. Vezeték nélküli töltési területek
2. Hálózati adapter bemeneti csatlakozó
• Ez a töltővalamennyi Qi-kompatibilis eszközzelműködik (győződjön meg róla,
hogyakészülékeQi-kompatibilis).
• Az eszközök beépített vagy külső vezeték nélküli töltési vevőegységekkel ren-
• A vezeték nélküli töltőolyan okostelefonokattud feltölteni, amelyek védőtokja
nemfémbőlkészült,illetveaszilikonborítójalegfeljebb6mmvastag.
• Avezetéknélkülitöltőkkisséfelmelegednek,amikorvezetéknélkülitöltészajlik.
(lásd a B ábrát)
1.Csatlakoztassaavezetéknélkülitöltőtamellékelthálózatiadapterhez,ésdugjabe
azadaptertegyelektromosaljzatba.
2. Helyezzen egy vagy két okostelefont felfelé fordított kijelzővel, illetve egyéb
kompatibiliseszközöketavezetéknélküli töltésizónákközepére,vagymódosítsa
azelhelyezkedést,amígatöltésifolyamatelnemkezdődik.
• AfehérLEDfényfolyamatosanvilágítatöltésifolyamatalatt.
• Haatölthetőeszköztnemmegfelelőenhelyezikatöltőre, nemtudja fogadni
a töltést, illetve nem kompatibilis, akkor a fehér LED jelzőfény villogni kezd.
Csatlakoztassaújraatöltőkábelt,éskíséreljemegújraatöltést.
HaavezetéknélkülitöltővagyaLEDjelzőfénynemműködikmegfelelően,akkor
csatlakoztassaújraahálózatiadaptertavezetéknélkülitöltőhöz.
3. Haazokostelefonteljesenfeltöltődött,vegyeleavezetéknélkülitöltőről.
• Haatöltésbefejeződött,akkorazokostelefonvagyazegyébeszközjelzimajd,
hogyazakkumulátorfelvantöltve.(Aképernyőnlévőtöltésjelzőikononellenőrizze
azokostelefonakkumulátoránakfeltöltöttségét.)
4.Energiatakarékosságiokokbólhasználatonkívülhúzzakiatöltőt.
• Nehelyezzenazokostelefonésavezetéknélkülitöltőközésemmilyenfémtárgyat
-előfordulhat,hogyazokostelefonnemtöltődikmegfelelően.
• Améghatékonyabbtöltésérdekébenvegyeleavédőtokokat.
• Atöltésiidő az akkumulátorkapacitásától,a telefon bemeneti specikációitól,a
telefon pillanatnyi energiafogyasztásától, a telefonnak a vezeték nélküli töltőn
elfoglalthelyzetétől,atöltésitávolságtól,stb.függ.
• AzÖneszközenemkompatibilisaQivezetéknélkülitöltésiszabvánnyal.
• • Az Ön eszköze nem megfelelően van elhelyezve a vezeték nélküli töltőn.
Tekintse meg az Ön okostelefonja vagy egyéb eszköze kézikönyvét, hogy
megtaláljaabeépítettQivezetéknélkülivevőegységtöltésipontoshelyét.
• Az okostelefon védőtokja vagy az okostelefon hátoldalán levő egyéb tárgy
blokkoljaatöltésifolyamatot.
• Ahálózatiadapterhibás,vagykiletthúzvaazelektromosaljzatból.
• Atöltőkábelkiletthúzva,megsérült,vagynemelégerősamegfelelőműködéshez.
Nehasználjonsérülttápkábelt,tápcsatlakozótvagykilazultcsatlakozóaljzatot.
• Neejtseleésnetegyekizikaibehatásnakazeszközt.
• Neszereljeszét,nemódosítsaésnejavítsaegyénilegakészüléket.
• Tartsatávolnedvességtőléshőtől.
• Gyermekekneérhessékelakészüléket.
Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem ártalmatlanítható
háztartási hulladékként. A termék megfelelő módon való ártalmatlanítása
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
kapcsolatbana helyiönkormányzat, a háztartásihulladékok szállításávalés
ártalmatlanításávalfoglalkozószolgáltató,valamint aterméketárusítóüzlet
szolgálhattovábbitájékoztatással.
Productpurchasedate Seller name, address
Failures(date,description,positionofthepersonwhoacceptstheproduct,rstname,lastnameandsignature)
Warrantyentersintoforcestartingwiththedaywhenthebuyeracquiresthe
productfromtheseller.Warrantyperiodisindicatedonthepackageofthe
Thewarrantyisvalidonlybyprovidinganoriginaldocumentoftheproduct
acquisition and thiswarranty sheet, which includes name of the product
model,productpurchasedate,nameandaddressoftheseller.
Ifit isnoticed duringthewarranty periodthat theproduct hasfaultsand
thesefaultswherenotcausedbyanyofthereasonswhenthewarrantyisnot
appliedasindicatedintheparagraphsbelo
w,manufacturerundertakestoreplacetheproduct.
Thewarranty isnot applied to regulartesting,maintenanceand repair or
replacementofthepartswhicharewornoutnaturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/
or operating the product without following the manual, technical
ACMEEuropeherebydeclaresthatthisequipmentisincompliancewith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsof:
“ ” Directive;EMC 2014/30/EU
“RoHS 2015/863/EU” Directive;
“ ” Directive;RED 2014/53/ES
Thedeclarationofconformitycanbeaccessedat:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus:
RoHS 2015/863/ESDirektyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto
direktīvu būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RoHS 2015/863/ES
Atbilstības deklarāciju var atrast:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide
põhinõuetelejamuudeleasjaomastelesätetele:
RoHS 2015/863/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z
podstawowymiwymaganiamiiinnymistosownymiprzepisami:
DyrektywaRoHS 2015/863/UE
Deklaracjazgodnościdostępnapodadresem:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование
соответствует основным требованиям и другим соответствующим
Директивы ;EMC 2014/30/EU
Директивы ;RoHS 2015/863/EU
Директивы .RED 2014/53/ES
Декларация о соответствии доступна на:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den
wesentlichenAnforderungenundanderenrelevantenRegelungenstehen:
EMC-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2015/863/EU
RED-Richtlinie 2014/53/EU
DieKonformitätserklärungkannhiereingesehenwerden:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Директиви RoHS 2015/863/EU
Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Prinprezenta,ACMEEuropedeclarăcăacestechipamentrespectcerințele
esențialețialteprevederirelevantealeurmătoarelordirectiveeuropene:
Directiva RoHS 2015/863/UE
Declarațiadeconformitateapoateaccesatăla:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на:
Директива RoHS 2015/863/ЕС
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACMEEuropeezúton kijelenti, hogy ezakészülék megfelelaz alapvető
követelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseineka:
RoHS 2015/863/EU irányelve
Amegfelelőséginyilatkozatelérhetőitt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim
zahtjevimaidrugimodgovarajućimodredbama:
Directiva RoHS 2015/863/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACMEEurope izjavlja,da je oprema vskladuz bistvenimi zahtevamiin
drugimiustreznimidoločbaminaslednjihdirektiv:
Direktiva RoHS 2015/863/UE
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales
yotrasdisposicionespertinentesde:
Directiva RoHS 2015/863/EU
LaDeclaracióndeConformidadsepuedeconsultaren:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
requirementsandsafetystandardsasprovidedbythemanufacturer,and
additionally,inappropriate warehousing, falling from heights as wellas
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repair works, modications or cleaning, which were performed by a
servicenotauthorisedbythemanufacturer.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonot
• Accidents orevents or any otherreasons whichdo notdepend on the
manufacturer, which includes lightning, water, re, magnetic eld and
inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticular
country,inwhichitwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductin
ordertomeettechnicalandsafetyrequirementssuchasthoseintheother
countrieswithdrawsalltherightstothewarrantyservice.
Ifnofailuresaredetectedintheproduct,alltheexpensesinrelationtothe
servicearecoveredbythebuyer.
Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
Rev. 2.0 Printed in China