Air King 8132 Manual


Læs gratis den danske manual til Air King 8132 (4 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 15 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 8 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Air King 8132, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OSCILLATING CERAMIC TOWER HEATER
with REMOTE CONTROL
MODEL 2PY99/8132
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL MODEL 2PY99/8132
DESCRIPTION
The AirKing Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings and a
fan only setting. The heater oscillates 120 and comes with a remote°
control for convenience. This unit also features a built in timer to allow up
to 7 hours of operation before automatic shutdown and comes with a 6ft.
(1.82m) 16/3 grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Motor..................................120 V/60 Hz
Control................................Manual/Remote
Settings...............................High and Low Heat; Fan only
Air Flow Distribution............12
Approvals............................UL/CUL listed. Close mesh
blower guard meets OSHA requirements.
Rev. B 12/05 1 8132ESF Rev. B 12/05 2 8132ESF
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or
injury to persons.
3. Make certain that the power source conforms to the electrical require-
ments of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near
children or invalids and whenever the Heater is left operating unat-
tended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must
be inserted into a matching receptacle Under no circumstances . should
the ground prong be cut off the plug. Where a two-prong wall recep-
tacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded
three-prong receptacle installed in accordance with the National Elec-
trical Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This
work must be done by a qualified electrician, using copper wires only.
DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNEC-
TION MAY CAUSE THIS RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH
ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of extension cords because the exten-
sion cord may overheat and cause a risk of fire. If they must be used,
minimize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed, a
minimum No. 14 AWG, rated not less than 1875 watts. Never use a
single extension cord to operate more than one Heater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Heater
to authorized service facility for examination, electrical or mechanical ad-
justment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater. Always un-
plug Heater when not in use.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SER-
VICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation
or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage
the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while
it is in operation.
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
11. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid
the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or
other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do
not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power
Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes
and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
13. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must NOT be
used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive,
chemical-laden or wet atmospheres. This Heater is intended for gen-
eral use ONLY.
14. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. Never
locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE
SPEED CONTROL DEVICES.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Oscillation Function:
1. Pressing the
Oscillation Button
(OSC)
will allow the Heater to
oscillate back and forth. To stop the oscillation, press the
Oscil-
lation Button
(OSC)
once again.
OPERATION
(Figure 1)
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm and level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may
leave a residue that could darken, stain or leave permanent blem-
ishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood sur-
faces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120V electrical outlet. Be sure plug fits
tightly in outlet.
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and
the
Power Light
will come on indicating that there is power to
the unit. The
Power Light
will remain lit until the Heater is un-
plugged from the electrical outlet.
5. Turn the Heater ON by pressing the
Power Button
.
6. When initially turned on, the Heater will be in
High
heat (1500
Watts) on
Max
. (The High light will be steady and the Max light
will be blinking).
7. Press the
Power Button
once and the Heater will be in
Low
Heat (900 Watts), indicated by the steady light beside
Low
.
8. Pressing the
Power Button
a third time will turn the Heater OFF.
9. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater will
remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.
Timer Function
(Figure 2)
1. The Timer Function may be activated when the Heater display is
in any speed or temperature. This function allows you to set the
length of time the Heater will run before turning itself off, from 1
hour to 7 hours. Pressing the
Timer Button
will increase the length
of time, in combinations of 1, 2 and 4 hours. Continuously press-
ing the button will result in the timer being set for 7 hours. The
Heater will turn off when the set time has elasped. The unit can
be turned back on by pressing the
Power Button
.
Temperature Function
(Figure 2)
1. To set the room at a specific temperature, press the
Tempera-
ture Button (TEMP)
to the desired setting. The light under the
chosen temperature will continue to blink until the room reaches
the desired temperature.
Figure 1
Display when Heater is initially turned on
Temperature Function
Figure 2
Figure 3
Timer Function
REMOTE CONTROL:
All the functions performed with the Remote Control work identically
to the manual controls.
(Figure 4)
1. Install the two “AAA batteries supplied.
2. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
SAFETY FEATURE
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will be
automatically shut off. It can only resume operation when the
user resets the unit.
To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the Heater to cool down.
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~
electrical outlet and follow the operation instructions described
in this manual.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the
previously mentioned safety feature may have been activated to
prevent overheating.
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because
it has reached the desired temperature setting.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING: IMPORTANT! Clean the Heater grill and side in-
takes with the vacuum brush attachment of your vacuum cleaner.
This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. Clean
the body of the Heater with a soft cloth.
DO NOT ATTEMPT TO TAKE APART THE HEATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc., as they will damage the Heater. NEVER
use ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user-maintenance, should be performed by an authorized ser-
vice representative.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original
carton in a cool, dry place.
MODEL
2PY99/8132
SETTINGS
HIGH LOW FAN
BTU 5118 3070 Ø
Amps 12.5 7.0 0.288
Watts 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
( ) = More Heat
( ) = Less Heat
( ) = Power
( ) = Oscillation
( ) = High / Low Setting
( ) = Timer
+
Figure 4
Front View
of Remote
Back View
of Remote
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A MISMO Y A LOS DES CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DOS A LA PROPIEDAD.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
DESCRIPCIÓN
El calefactor de cerámica oscilante AirKing tiene 2 ajustes de calor y un ajuste de
ventilador solamente. El calefactor oscila 120° y viene equipado con un control
remoto para mayor conveniencia. Esta unidad también tiene un temporizador
incorporado que permite hasta 7 horas de funcionamiento antes de apagarse
autoticamente, y está provista de un cordón eléctrico de 6 pies (1.82 m) de
largo, calibre 16 con conexión de puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Motor.....................................120 V / 60 Hz
Control Manual/Remoto...................................
Ajustes ..................................Calor alto y bajo; ventilador solamente
Distribución de corriente de aire..120°
Aprobaciones.........................Certicado por UL/CUL. El protector
del ventilador de malla fina cumple
con los requerimientos de OSHA.
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE con
CONTROL REMOTO
MODELO 2PY99/8132
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE USO MODELO 2PY99/8132
MODELO
2PY99/8132
AJUSTES ALTO BAJO VENTILADOR
BTU 5118 3070 Ø
Amperios 12.5 7.0 0.288
Vatios 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
Rev. B 12/05 3 8132ESF Rev. B 12/05 4 8132ESF
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el Calefactor.
2. Utilice este Calefactor únicamente de la manera descrita en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
ocasionar un incendio, un choque eléctrico o lesiones personales.
3. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los
requerimientos eléctricos del Calefactor.
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un Calefactor sea usado por o
cerca de nos o personas minusválidas, y cuando el Calefactor funcione
desatendido.
5. El cable ectrico es equipado con un enchufe para tierra con tres
espigas que debe insertarse en un tomacorriente adecuado. Bajo ninguna
circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del enchufe. En caso de
haber tomacorrientes de pared para dos espigas, deben reemplazarse
con tomacorrientes para tierra con tres espigas, de acuerdo con el Código
Nacional de Electricidad de los EUA (NEC) y con todos los digos y
ordenanzas locales. Este trabajo debe ser realizado por un electricista
calificado, usando exclusivamente alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES
ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS
ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.
6. Evite el uso de extensiones siempre que sea posible, ya que pueden
sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es necesario
usarlas, reduzca al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento
asegurándose de que estén certificadas por UL, que sean de calibre 14
AWG como mínimo y que tengan una capacidad nominal de por lo menos
1875 watts. Nunca use una sola extensión para conectar más de un
Calefactor.
7. No use ningún Calefactor que tenga el cable o la clavija dañados ni
después de que el Calefactor haya presentado aveas, se haya cdo o
haya sido dañado de cualquier manera. Lleve el Calefactor a un centro
de servicio autorizado para su revisn, ajuste eléctrico/mecánico o
reparación.
8. Desenchufe el cable antes de trasladar o dar servicio al Calefactor.
Siempre desenchufe el Calefactor cuando no es en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO PARA
DESCONECTAR LA ENERGÍA AL TRASLADAR O DAR SERVICIO
AL CALEFACTOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE.
9. No inserte ni permita la introduccn de los dedos o de objetos extraños
en cualquier abertura de ventilación o escape p2-ya poda ocasionar un
choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor. No obstruya ni
intervenga en el funcionamiento del Calefactor de ninguna manera
mientras esté encendido.
10. No obstruya las entradas y salidas de aire de ninguna manera para
evitar la posibilidad de que ocurra un incendio. No coloque el aparato
sobre superficies suaves, como una cama, en donde las aberturas
pudieran quedar obstruidas.
11.Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie plana, nivelada
y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Acomode el
cable de tal manera que ni el Calefactor ni ningún otro objeto le
pasen por encima. No pase el cable por debajo de la alfombra. No
cubra el cable con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida.
Coloque el cable lejos de las zonas de mayor movimiento dentro
de la habitación y donde nadie pueda tropezarse.
12. Este Calefactor se calienta cuando está en uso. No permita que la piel
desnuda entre en contacto con las superficies calientes para evitar
quemaduras. Siempre use la manija para trasladar este Calefactor.
Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa y cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m)
de distancia de la parte delantera del Calefactor y al menos 1 pie (0.3
m) de distancia de los costados y de la parte posterior.
13. Los calefactores contienen piezas calientes que generan arcos voltaicos
o chispas. NO deben usarse en lugares potencialmente peligrosos, tales
como atsferas inflamables, explosivas, medas o que contengan
productos químicos. Este Calefactor está disado para uso general
ÚNICAMENTE.
14. Este Calefactor no debe usarse en lugares mojados ni húmedos. Nunca
coloque el Calefactor en un lugar donde exista el riesgo de que se
caiga al interior de una tina u otro recipiente con agua.
15. No utilice el Calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS
O CHOQUES ELÉCTRICOS NO USE ESTE CALEFACTOR
CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA
CONTROL DE VELOCIDAD.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
(Figura 1)
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas
de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los
pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer,
manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies
de muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente eléctrico de 120V~.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.
4. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oi un “bip” y la
Luz de Encendido
se encende indicando que hay electricidad en la
unidad. La
Luz de Encendido
permanece encendida hasta que el
Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico.
5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el
Botón de Encendido
.
6. Cuando se lo encienda por primera vez, el Calefactor estará en calor
Alto
(1500 vatios) en
Máx
. (La luz Alta estará encendida
permanentemente y la luz de Máximo esta titilando).
7. Oprima el
Botón de Encendido
una vez más y el Calefactor esta en
Calor
Bajo
(900 vatios), indicado por la luz permanente junto a
Bajo
.
8. Oprimir el
Botón de Encendido
por tercera vez APAGARÁ el Calefactor.
Función de Temperature
Figura 2
9. Cuando el Calefactor es APAGADO, la luz roja en la parte frontal del
Calefactor permanecerá encendida hasta que el Calefactor sea
desconectado del tomacorriente eléctrico.
Función de Oscilacn:
1. Presionar el
Botón de Oscilación
(OSC)
permitirá al Calefactor oscilar
hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, oprima el
Botón
de Oscilación
(OSC)
una vezs.
Figura 1
Pantalla al ser encendido por primera vez
Luz de Encendido
Función de Temporizador
(Figura 3)
1. La Función de Temporizador puede ser activada cuando la pantalla del
Calefactor se encuentre en cualquier velocidad o temperatura. Esta función
le permite a usted seleccionar la cantidad de tiempo que el Calefactor
estará en funcionamiento antes de apagarse automáticamente, de 1 hora
a 7 horas. Oprimir el
Botón de Temporizador
aumentará la cantidad de
tiempo, en combinaciones de 1,2 y 4 horas. Oprimir el botón continuamente
resultará en que el temporizador quede fijado para un lapso de 7 horas. El
Calefactor se apagará cuando el tiempo fijado haya transcurrido. La unidad
puede ser apagada oprimiendo el
Botón de Encendido.
Función de Temperatura
(Figura 2)
1. Para ambientar la habitación a una temperatura específica, oprima el
Bon
de Temperatura (TEMP)
hasta la posición deseada. La luz debajo de la
temperatura seleccionada continuará titilando hasta que la habitación
alcance la temperatura deseada.
Figura 3
Función de Temporizador
CONTROL REMOTO:
Todas las funciones ejecutadas con el Control Remoto funcionan
idénticamente a los controles manuales.
(Figura 4)
1. Instale las dos baterías AAA” provistas.
2. No mezcle baterías viejas y nuevas. No mezcle bateas alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar el
sobrecalentamiento.
2. Cuando se alcance una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor
se apagará autoticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento
cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.
2. Desps que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un
tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de
funcionamiento descriptas en este manual.
CONSEJOS DE SOLUCN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento de
seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el
sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente
eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede haberse apagado
por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE
ECTRICO ANTES DE MOVER, REPARAR o LIMPIAR
EL CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA!
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! Limpie la parrilla del Calefactor con el
accesorio de cepillo de aspiracn de su aspiradora. Esto quitará pelusas
y suciedad del interior del Calefactor. Limpie el cuerpo del Calefactor
con un trapo suave.
NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR.
PRECAUCIÓN: No use gasolina, bencina, diluyente,
limpiadores duros, etc., p2-ya que dañarán el Calefactor.
NUNCA use ALCOHOL O SOLVENTES.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del
mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un
representante autorizado de reparaciones.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas
instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
+
Figura 4
( ) = Calor Alto
( ) = Calor Bajo
( ) = Encendido
( ) = Oscilación
( ) = Alto / Bajo Posición
( ) = Temporizador
Vista
Frontal
Vista
Posterior


Produkt Specifikationer

Mærke: Air King
Kategori: Varmeapparat
Model: 8132

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Air King 8132 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Varmeapparat Air King Manualer

Air King

Air King AK965L Manual

5 August 2024
Air King

Air King 8132 Manual

3 August 2024
Air King

Air King AK917 Manual

21 Juli 2024
Air King

Air King AK55L Manual

18 Juli 2024

Varmeapparat Manualer

Nyeste Varmeapparat Manualer