Aiwa BST-250 Manual

Aiwa Højttaler BST-250

Læs gratis den danske manual til Aiwa BST-250 (2 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 33 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 17 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Aiwa BST-250, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2

©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved.
V3. CO
Printed in P.R.C.
EN
REFERENCE
GUIDE
FR
RÉFÉRENCE
PL
PRZEWODNIK
REFERENCYJNY
BG


HR
REFERENCE

PT
GUIA DE
REFERÊNCIA
CS

HU
ÚTMUTA

DA
REFERENCE
VEJLEDNING
IT
GUIDA DI
RIFERIMENTO
DE
NACHSCHLA
GEWERK
LT
INFORMACI
NIS VADOVAS
EL
ΟΔΗΓΟΣ
ΑΝΑΦΟΡΑΣ
LV
ATSAUCES

ES

REFERENCIA
MT
GWIDA TA’RE
FERENZA
ET
TEATMIK
NL
REFERENTIE
GIDS
FI
VIITEOPAS
NO
REFERANSE
GUIDE
EN SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for purchasing 
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have
included many useful and convenient features in this product. Please be sure
to read this instruction Manual completely to make sure you are getting the
maximum benet from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and
standards of workmanship. It was tested by inspectors and found to be in perfect
working order before it left our factory.
IMPORTANT
Read these safety instructions before using your device.
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
1. Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near
water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool
or similar environments.
 Put this product and its accessories somewhere out of the reach of children,
to avoid danger or their inappropriate use.
3. You must use the provided power cord to connect the device, otherwise it
may cause damage to the unit.
4. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the
plugs, convenience receptacles, and at the point where they exit from the
apparatus.
6. When connected the cord should always be readily accessible.
7. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
8. Do not store near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. The device is intended for use only in a temperate climate.
 It shouldn’t be stored or used at temperatures below -10°C (14 F) or above
40°C (104 F) which may damage the set.
11. Do not expose the unit directly to the sunlight nor heat radiation.
 Do not expose the unit to strong magnetic or electronic interferences.
13. The unit should be installed on stable and horizontal surface.
14. Cleaning:
- Turn Off the unit if it’s On and unplug before cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Clean only with dry cloth.
 Do not attempt to repair this product yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Damages that need
repair must be refer all to qualied service personnel.
The packaging needs to be destroyed in accordance with relevant local laws and
regulations on waste disposal. Cartons and paper need to be sorted as recyclable
paper and platinum as a recyclable resource (potential recycling resource).
When the crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2012/19/EC.
All electrical and electronic products including batteries should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
SPECIFICATIONS
2 X 10W RMS Stereo detachable Bluetooth Speaker.
Detachable and combination new System.
Bluetooth V5.0 stereo speaker system with 10M (30 Ft.) wireless range.
TWS Stereo for 2 models.
Micro-SD (TF) Card slot, MP3 player. Storage support 64G.
3.5mm Stereo AUX-IN jack, for external device wired connection.
Full color RGB Dual speaker lighting
IPX5 Water Proof rating : Protected against High Pressure Jets.
Compatible with Android ,IOS ,& Window Devices.
Wide Frequency Response: 20Hz - 20,000 Hz.
USB Type-C Universal Charging Port.
Working Time 4hrs with 50% volume.
Rechargeable Lithium Battery 2000mAh (per unit).
“Battery Charge Time 5.5-6-5 hrs.
Signal noise reduction 90 db.
THD (Total Harmonic distortion) 1%.
Accessories included: 2 X USB-C Cable.
Dimensions: 85 X 85 X 235 mm.
Weight: 896 g.
Due to continual revision and improvement of our products, design and
specications are subject to change without further notice.
BG 
Благодарим ви, че закупихте 
Това е вашата гаранция за качество, производителност и стойност. Нашите
инженери са включили много полезни и удобни функции в този продукт.
Моля, не забравяйте да прочетете това ръководство за инструкции напълно, за
да сте сигурни, че получавате максимална полза от всяка функция.
Tози продукт е произведен с използване на най-висококачествените
компоненти и стандарти на изработка. Той беше тестван от инспектори и
установи, че е в перфектно работно състояние, преди да напусне фабриката ни.

Прочетете тези инструкции за безопасност, преди да използвате
устройството си. Инструкциите за безопасност и експлоатация трябва да
бъдат запазени за бъдеща справка.
1. Не използвайте този апарат близо до вода - Уредът не трябва да се
използва близо до вода или влага - например в мокро мазе или близо до
плувен басейн и други подобни.
 Поставете този продукт и неговите аксесоари някъде далеч от достъпа на
деца, за да избегнете опасност или неподходящата им употреба.
3. Трябва да използвате предоставения захранващ кабел, за да свържете
устройството, в противен случай това може да причини повреда на
устройството.
4. Използвайте само приставки / аксесоари, посочени от производителя.
 Предпазете захранващия кабел от ходене по него, особено при
щепселите, удобните гнезда и в точката, където те излизат от апарата.
6. Когато е свързан, кабелът трябва винаги да е лесно достъпен.
7. Изключвайте устройството от електрическата мрежа по време на мълнии
или когато не се използва за дълги периоди от време.
8. Не съхранявайте в близост до източници на топлина като радиатори,
отоплителни уреди, печки или други апарати (включително усилватели),
които произвеждат топлина.
9. Устройството е предназначено за използване само в умерен климат.
 Не трябва да се съхранява или използва при температури под -10°C (14F)
или над 40°C (104 F), които могат да повредят комплекта.
11. Не излагайте устройството директно на слънчева светлина или топлинна
радиация.
 Не излагайте устройството на силни магнитни или електронни смущения.
13. Уредът трябва да бъде инсталиран на стабилна и хоризонтална повърхност.
14. Почистване:
- Изключете устройството, ако е включено преди почистване.
- Не използвайте течни почистващи препарати или аерозолни препарати.
- Почиствайте само със суха кърпа.
 Не се опитвайте сами да поправяте този продукт, тъй като отварянето или
премахването на капаци може да ви изложи на опасно напрежение или
други опасности. Повредите, които се нуждаят от ремонт, трябва да се
отнасят към квалифициран сервизен персонал.
Опаковката трябва да бъде унищожена в съответствие със съответните местни
закони и разпоредби за изхвърляне на отпадъци. Кашоните и хартията трябва да
се сортират като хартия, годна за рециклиране, а платината - като ресурс, годен
за рециклиране (потенциален ресурс за рециклиране)
Символът на зачеркнатата отпадъчна глава върху продукта означава, че
продуктът отговаря на европейската директива 2012/19/EC.
Всички електрически и електронни продукти, включително батерията,
трябва да бъдат изхвърляни отделно в съответствие с регулирането
на битовите отпадъци чрез съоръжения за събиране, определени от
правителството или местните власти.
Правилното изхвърляне на стария ви уред ще помогне за намаляване на
възможните отрицателни последици за човешкото здраве и околната среда.

2 X 10 W RMS стерео сменяем Bluetooth високоговорител.
Разглобяема и комбинирана нова система.
Bluetooth V5.0 стерео високоговорителна система с 10M (30 фута) безжичен
обхват.
TWS Стерео за 2 модела.
Слот за Micro-SD (TF) карта, MP3 плейър. Поддръжка на съхранение 64G.
3,5 mm стерео AUX-IN жак, за кабелна връзка на външни устройства.
Пълноцветно RGB осветление с двоен високоговорител
IPX5 Водоустойчивост: Защитен срещу струи под високо налягане.
Съвместим с устройства с Android, IOS и Windows.
Широка честотна характеристика: 20Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C универсален порт за зареждане.
Работно време 4 часа с 50% обем.
Акумулаторна литиева батерия 2000mAh (за единица).
„Време за зареждане на батерията 5,5-6-5 часа.
Намаляване на шума на сигнала 90 db.
THD (общо хармонично изкривяване) 1%.
Включени аксесоари: 2 X USB-C кабел.
Размери: 85 X 85 X 235 мм.
Тегло: 896 гр.
Поради постоянната ревизия и усъвършенстване на нашите продукти,
дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без допълнително
предупреждение.
CS 
Ďakujeme vám za zakúpenie 
Toto je vaša záruka kvality, výkonu a hodnoty. Naši inžinieri do tohto produktu
zahrnuli mnoho užitočných a pohodlných funkcií. Nezabudnite si prečítať tento
návod na použitie, aby ste sa uistili, že z každej funkcie získate maximálny úžitok.
Tento produkt bol vyrobený s použitím najkvalitnejších komponentov a
štandardov spracovania. Pred odchodom z našej továrne bol testovaný
inšpektormi a bolo zistené, že je v bezchybnom stave.

Pred použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. Bezpečnostné a
prevádzkové pokyny by sa mali uschovať pre prípadné budúce použitie.
1. Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vody - Spotrebič by sa nemal používať v
blízkosti vody alebo vlhkosti - napríklad vo vlhkom suteréne alebo v blízkosti
bazéna a podobne.
 Dajte tento výrobok a jeho príslušenstvo niekam mimo dosahu detí, aby sa
zabránilo nebezpečenstvu alebo ich nevhodnému použitiu.
3. Na pripojenie prístroja musíte použiť dodaný napájací kábel, inak by mohlo
dôjsť k poškodeniu prístroja.
4. Používajte iba doplnky / doplnky odporúčané výrobcom.
 Chráňte napájací kábel pred poškriabaním, najmä pred zástrčkami, zásuvkami
a v mieste, kde vychádza z prístroja.
6. Po pripojení by kábel mal byť vždy ľahko prístupný.
7. Počas búrok alebo ak prístroj nepoužívate dlhší čas, odpojte ho zo zásuvky.
8. Neskladujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné registre, kachle
alebo iné prístroje (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
9. Brístroj je určený na použitie iba v miernom podnebí.
 Nesmie sa skladovať ani používať pri teplotách pod -10°C (14 F) alebo nad 40°C
(104 F), ktoré by mohli poškodiť prístroj.
11. Nevystavujte prístroj priamo slnečnému žiareniu ani tepelnému žiareniu.
 Nevystavujte prístroj silným magnetickým alebo elektronickým interferenciám.
13. Jednotka by mala byť inštalovaná na stabilnom a vodorovnom povrchu.
14. Čistenie:
- Pred čistením jednotku vypnite.
- Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky.
- Čistite iba suchou handričkou.
 Nepokúšajte sa sami opravovať tento výrobok, pretože otvorením alebo
odstránením krytov sa môžete vystaviť nebezpečnému napätiu alebo
iným nebezpečenstvám. Poškodenia, ktoré je potrebné opraviť, musia byť
oznámené všetkým kvalikovaným servisným technikom.
Obal je nutné zničit v souladu s příslušnými místními zákony a předpisy o likvidaci
odpadu. Kartony a papír je třeba klasikovat jako recyklovatelný papír a platinu
jako recyklovatelný zdroj (potenciální recyklační zdroj)
Ak je na produkte uvedený symbol prečiarknutej odpadovej nádoby s kolieskami,
znamená to, že na produkt sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EC.
Všetky elektrické a elektronické výrobky vrátane batérií by sa mali likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom určených zberných
zariadení menovaných vládou alebo miestnymi orgánmi.
Správna likvidácia vášho starého spotrebiča pomôže predchádzať potenciálnym
negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
2 X 10W RMS Stereo odnímatelný Bluetooth reproduktor.
Odnímatelný a kombinovaný nový systém.
Stereofonní reproduktorový systém Bluetooth V5.0 s bezdrátovým dosahem 10
m (30 stop).
TWS Stereo pro 2 modely.
Slot pro kartu Micro-SD (TF), přehrávač MP3. Podpora úložiště 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN jack pro kabelové připojení externího zařízení.
Plnobarevné podsvícení dvou reproduktorů RGB
Třída vodotěsnosti IPX5: Chráněno proti vysokotlakým tryskám.
Kompatibilní se zařízeními Android, IOS a Windows.
Široká frekvenční odezva: 20 Hz - 20 000 Hz.
Univerzální nabíjecí port USB Type-C.
Pracovní doba 4 hodiny při 50% objemu.
Dobíjecí lithiová baterie 2000mAh (na jednotku).
„Doba nabíjení baterie 5,5-6-5 hodin.
Redukce šumu signálu 90 db.
THD (Total Harmonic Distortion) 1%.
Dodávané příslušenství: 2 x USB-C kabel.
Rozměry: 85 X 85 X 235 mm.
Hmotnost: 896 g.
Z dôvodu neustálej revízie a zdokonaľovania našich výrobkov sa dizajn a
technické údaje môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
DA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Tak, fordi du købte 
Dette er din sikkerhed for kvalitet, ydelse og værdi. Vores ingeniører har
inkluderet mange nyttige og praktiske funktioner i dette produkt. Sørg for at
læse denne brugsanvisning fuldstændigt for at sikre dig, at du får det maksimale
udbytte af hver funktion.
Dette produkt blev fremstillet ved hjælp af komponenter og standarder for
udførelse af højeste kvalitet. Det blev testet af inspektører og viste sig at være i
perfekt fungerende stand, før det forlod vores fabrik.
VIGTIG
Læs disse sikkerhedsinstruktioner, før du bruger din enhed. Sikkerheds- og
betjeningsvejledningen skal opbevares med henblik på fremtidig reference.
1. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand - Apparatet må ikke bruges i
nærheden af vand eller fugt - for eksempel i en våd kælder eller i nærheden af
en swimmingpool og lignende.
 Sæt dette produkt og dets tilbehør et eller andet sted uden for børns
rækkevidde for at undgå fare eller deres upassende brug.
3. Du skal bruge den medfølgende netledning til at tilslutte enheden, ellers kan
det skade enheden.
4. Brug kun tilbehør / tilbehør, der er speciceret af producenten.
 Beskyt netledningen mod at gå på den, der er klemt, især ved stikkene,
stikkontakterne og på det sted, hvor de kommer ud af apparatet.
6. Når ledningen er tilsluttet, skal den altid være let tilgængelig.
7. Træk stikket ud af apparatet under tordenvejr eller når det ikke bruges i
længere tid.
8. Opbevar ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeapparater,
ovne eller andet udstyr (inklusive forstærkere), der producerer varme.
9. Enheden er kun beregnet til brug i et tempereret klima.
 Den bør ikke opbevares eller bruges ved temperaturer under -10°C (14 F) eller
over 40°C (104 F), som kan beskadige sættet.
11. Udsæt ikke enheden direkte for sollys eller varmestråling.
 Udsæt ikke enheden for stærke magnetiske eller elektroniske interferenser.
13. Enheden skal installeres på en stabil og vandret overade.
14. Rengøring:
- Sluk for enheden, hvis den er tændt, før rengøring.
- Brug ikke ydende rengøringsmidler eller aerosolrensere.
- Rengør kun med en tør klud.
 Forsøg ikke selv at reparere dette produkt, da åbning eller fjernelse af
dæksler kan udsætte dig for farlig spænding eller andre farer. Skader, der skal
repareres, skal henvise
Emballagen skal destrueres i overensstemmelse med de relevante lokale love
og bestemmelser om bortskaffelse af affald. Kartoner og papir skal sorteres
som genbrugspapir og platin som en genanvendelig ressource (potentiel
genanvendelsesressource)
Når dette krydsede symbol med hjulkasse er knyttet til et produkt, betyder det, at
produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2012/19/EC.
Alle elektriske og elektroniske produkter inklusive batterier skal bortskaffes
separat fra den kommunale affaldsstrøm via udpegede indsamlingsfaciliteter
udpeget af regeringen eller de lokale myndigheder.
Korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat hjælper med at forhindre potentielle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.
SPECIFIKATIONER
2 X 10W RMS Stereo aftagelig Bluetooth-højttaler.
Aftageligt og kombination nyt System.
Bluetooth V5.0 stereohøjttalersystem med 10M (30 ft.) trådløs rækkevidde.
TWS Stereo til 2 modeller.
Micro-SD (TF) kortplads, MP3-afspiller. Lagerunderstøttelse 64G.
3,5 mm Stereo AUX-IN-stik, til kablet forbindelse til ekstern enhed.
Fuld farve RGB Dual højttalerbelysning
IPX5 vandtæt klassicering: Beskyttet mod højtryksstråler.
Kompatibel med Android, IOS og Window-enheder.
Bred frekvensrespons: 20Hz - 20.000 Hz.
USB Type-C universel opladningsport.
Arbejdstid 4 timer med 50 % volumen.
Genopladeligt lithiumbatteri 2000mAh (pr. enhed).
“Batteriopladningstid 5,5-6-5 timer.
Signalstøjreduktion 90 db.
THD (Total Harmonic distortion) 1%.
Tilbehør inkluderet: 2 X USB-C-kabel.
Mål: 85 X 85 X 235 mm.
Vægt: 896 g.
På grund af kontinuerlig revision og forbedring af vores produkter, kan
design og specikationer ændres uden yderligere varsel.
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vielen Dank für Kaufen vonb 
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure
haben viele brauchbare und praktische Eigenschaften in dieses Produkt
eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um
sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von
Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durch Inspektor geprüft und ist in
vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt.
WICHTIG
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Die
Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollten zum späteren Nachschlagen
aufbewahrt werden.
1. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser - Das Gerät sollte
nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit verwendet werden - z.B. in
einem nassen Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools und ähnlichem.
 Bewahren Sie dieses Gerät und sein Zubehör außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, um Gefahren oder unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
3. Sie müssen das mitgelieferte Netzkabel zum Anschließen des Geräts
verwenden, da es sonst zu Schäden am Gerät kommen kann.
4. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehörteile.
 Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betreten oder Einklemmen,
insbesondere an den Steckern, Komfortsteckdosen und an der Stelle, an der
sie aus dem Gerät austreten.
6. Wenn das Kabel angeschlossen ist, sollte es immer leicht zugänglich sein.
7. Ziehen Sie den Stecker des Geräts bei Gewitter oder wenn es längere Zeit
nicht benutzt wird.
8. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
9. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in einem gemäßigten Klima vorgesehen.
 Es sollte nicht bei Temperaturen unter -10°C (14 F) oder über 40°C (104 F)
gelagert oder verwendet werden, da dies das Gerät beschädigen kann.
11. Setzen Sie das Gerät nicht direkt dem Sonnenlicht oder der Wärmestrahlung
aus.
 Setzen Sie das Gerät keinen starken magnetischen oder elektronischen
Interferenzen aus.
13. Das Gerät sollte auf einer stabilen und horizontalen Fläche installiert werden.
14. Reinigung:
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es eingeschaltet ist, bevor Sie es reinigen.
- Verwenden Sie keine üssigen Reinigungsmittel oder Aerosolreiniger.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
 Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da Sie sich beim Öffnen
oder Entfernen von Abdeckungen gefährlichen Spannungen oder anderen
Gefahren aussetzen können. Wenden Sie sich bei Schäden, die eine Reparatur
erfordern, an qualiziertes Servicepersonal.
Die Verpackung muss gemäß den einschlägigen örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zur Abfallentsorgung zerstört werden. Kartons und Papier müssen
als recycelbares Papier und Platin als recycelbare Ressource eingestuft werden
(potenzielle Recyclingressource)
Wenn dieses durchgestrichene Mülleimersymbol an einem Produkt angebracht
ist, bedeutet dies, dass das Produkt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EC
fällt.
Alle elektrischen und elektronischen Produkte, einschließlich Batterien, müssen
getrennt vom Hausmüll über die von der Regierung oder den örtlichen Behörden
bestimmten Sammelstellen entsorgt werden.
Durch die ordnungsgeße Entsorgung Ihres Altgets können mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
SPECIFIKATIONEN
Abnehmbarer Stereo-Bluetooth-Lautsprecher mit 2 x 10 W RMS.
Abnehmbares und kombiniertes neues System.
Bluetooth V5.0-Stereolautsprechersystem mit 10 m (30 Fuß) Funkreichweite.
TWS-Stereo für 2 Modelle.
Micro-SD-Kartensteckplatz (TF), MP3-Player. Speicherunterstützung 64 G.
3,5-mm-Stereo-AUX-IN-Buchse für kabelgebundene Verbindung externer Geräte.
Vollfarbige RGB-Doppellautsprecherbeleuchtung
Wasserdichtigkeitsklasse IPX5: Geschützt gegen Hochdruckstrahlen.
Kompatibel mit Android-, iOS- und Windows-Geräten.
Breiter Frequenzgang: 20 Hz – 20.000 Hz.
Universaler USB-Ladeanschluss Typ C.
Betriebszeit 4 Stunden bei 50 % Lautstärke.
Wiederauadbarer Lithium-Akku 2000 mAh (pro Einheit).
Akkuladezeit 5,5–6–5 Stunden.
Signalrauschunterdrückung 90 dB.
THD (Total Harmonic Distortion) 1 %.
Mitgeliefertes Zubehör: 2 x USB-C-Kabel.
Abmessungen: 85 x 85 x 235 mm.
Gewicht: 896 g.
Aufgrund der ständigen Überprüfung und Verbesserung unserer
produkte können sich das Design und die Spezikationen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
EL
ΜΈΤΡΑ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το 
Αυτή είναι η διασφάλιση της ποιότητας, της απόδοσης και της αξίας σας. Οι μηχανικοί μας
έχουν συμπεριλάβει πολλές χρήσιμες και βολικές δυνατότητες σε αυτό το προϊόν. Μην
ξεχάσετε να το διαβάσετε Εγχειρίδιο οδηγιών πλήρως για να βεβαιωθείτε ότι έχετε το
μέγιστο όφελος από κάθε δυνατότητα.
Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας τα υψηλότερα ποιοτικά εξαρτήματα
και πρότυπα κατασκευής. Δοκιμάστηκε από επιθεωρητές και βρέθηκε ότι ήταν σε τέλεια
κατάσταση λειτουργίας πριν φύγει από το εργοστάσιό μας.
ΣΠΟΥΔΑΊΟΣ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας. Οι οδηγίες
ασφάλειας και λειτουργίας πρέπει να διατηρούνται για μελλοντική αναφορά.
1. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά στο νερό - Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται κοντά σε νερό ή υγρασία - για παράδειγμα, σε υγρό υπόγειο ή κοντά σε
πισίνα και παρόμοια.
 Βάλτε αυτό το προϊόν και τα αξεσουάρ του κάπου μακριά από παιδιά, για να αποφύγετε
τον κίνδυνο ή την ακατάλληλη χρήση τους.
3. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας για να συνδέσετε τη
συσκευή, αλλιώς διαφορετικά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα.
4. Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα / αξεσουάρ που καθορίζονται από τον κατασκευαστή.
 Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από το περπάτημα στο ριζοσπασμένο ειδικότερα
στα βύσματα, στα δοχεία ευκολίας και στο σημείο που βγαίνουν από τη συσκευή.
6. Κατά τη σύνδεση, το καλώδιο πρέπει πάντα να είναι εύκολα προσβάσιμο.
7. Αποσυνδέστε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα.
8. Μην αποθηκεύετε κοντά σε πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμοσίφωνα, σόμπες ή
άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων των ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
9. Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο σε εύκρατο κλίμα.
 Δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να χρησιμοποιείται σε θερμοκρασίες κάτω των -10°C (14 F)
ή άνω των 40°C (104 F), οι οποίες ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
11. Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στο φως του ήλιου και στην ακτινοβολία θερμότητας.
 Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές μαγνητικές ή ηλεκτρονικές παρεμβολές.
13. Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερή και οριζόντια επιφάνεια.
14. Καθάρισμα:
- Απενεργοποιήστε τη μονάδα εάν είναι ενεργοποιημένη πριν από τον καθαρισμό.
- Μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά αερολύματος.
- Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
 Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας αυτό το προϊόν καθώς το άνοιγμα
ή η αφαίρεση καλυμμάτων ενδέχεται να σας εκθέσουν σε επικίνδυνη τάση ή
άλλους κινδύνους. Οι ζημιές που χρειάζονται επισκευή πρέπει να αναφέρονται σε
εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις.
Η συσκευασία πρέπει να καταστραφεί σύμφωνα με τους σχετικούς τοπικούς νόμους και
κανονισμούς για τη διάθεση των αποβλήτων. Τα χαρτοκιβώτια και το χαρτί πρέπει να
ταξινομούνται ως ανακυκλώσιμο χαρτί και η πλατίνα ως ανακυκλώσιμος πόρος (δυνητικός
πόρος ανακύκλωσης).
Όταν αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων είναι συνδεδεμένο σε ένα
προϊόν, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EC.
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών,
πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τη δημοτική ροή αποβλήτων μέσω καθορισμένων
εγκαταστάσεων συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Η σωστή απόρριψη της παλιάς συσκευής σας θα βοηθήσει στην αποτροπή πιθανών
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΈΣ
Αποσπώμενο στερεοφωνικό ηχείο Bluetooth 2 X 10W RMS.
Αποσπώμενο και συνδυαστικό νέο σύστημα.
Σύστημα στερεοφωνικών ηχείων Bluetooth V5.0 με ασύρματη εμβέλεια 10M (30 Ft.).
TWS Stereo για 2 μοντέλα.
Υποδοχή κάρτας Micro-SD (TF), MP3 player. Υποστήριξη αποθήκευσης 64G.
Υποδοχή Stereo AUX-IN 3,5 mm, για ενσύρματη σύνδεση εξωτερικής συσκευής.
Ολόχρωμος φωτισμός RGB διπλού ηχείου
IPX5 Αδιάβροχη βαθμολογία: Προστατεύεται από πίδακες υψηλής πίεσης.
Συμβατό με συσκευές Android, IOS και Windows.
Απόκριση ευρείας συχνότητας: 20 Hz - 20.000 Hz.
Θύρα γενικής φόρτισης USB Type-C.
Χρόνος λειτουργίας 4 ώρες με όγκο 50%.
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου 2000mAh (ανά μονάδα).
«Χρόνος φόρτισης μπαταρίας 5,5-6-5 ώρες.
Μείωση θορύβου σήματος 90 db.
THD (Ολική Αρμονική παραμόρφωση) 1%.
Περιλαμβάνονται αξεσουάρ: 2 X Καλώδιο USB-C.
Διαστάσεις: 85 X 85 X 235 mm.
Βάρος: 896 g.
Λόγω της συνεχούς αναθεώρησης και βελτίωσης των προϊόντων μας, ο σχεδιασμός και
οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς περαιτέρω ειδοποίηση.
ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir 
Garantizamos la calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han
incorporado muchas funciones útiles y prácticas en este producto. Asegúrese de
leer por completo este manual de instrucciones para asegurarse de obtener el
máximo provecho de cada función.
Este producto p1-ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y
los mejores estándares de fabricación. Además su funcionamiento p1-ha sido
examinado meticulosamente antes de ser despachado de la fábrica.
IMPORTANTE
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo.
Las instrucciones de seguridad y el manual de usuario deben conservarse para
futuras consultas.
1. No utilice este aparato cerca del agua - El aparato no debe utilizarse cerca del
agua o en lugares con humedad - por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina y similares.
 Ponga este producto y sus accesorios en algún lugar fuera del alcance de los
niños, para evitar el peligro o su uso inapropiado.
3. Debe utilizar el cable suministrado para conectar el dispositivo, de lo contrario
podría causar daños en la unidad.
4. Utilice únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
 Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado especialmente en
los enchufes, receptáculos y en los puntos de salida del aparato.
6. Cuando esté conectado, el cable debe ser siempre fácilmente accesible.
7. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
8. No lo guarde cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de
calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que produzcan
calor.
9. El dispositivo está diseñado para su uso sólo en un clima templado.
 No debe almacenarse ni utilizarse a temperaturas inferiores a -10°C (14 F) o
superiores a 40°C (104 F), esto podría acortar la vida de la unidad.
11. La unidad no debe exponerse a un calor excesivo como el del sol, el fuego o
similar.
 No exponga la unidad a fuertes interferencias magnéticas o electrónicas.
13. La unidad debe instalarse en una supercie estable y horizontal.
14. Limpieza:
- Apague la unidad si está encendida antes de limpiarla y desenchúfela.
- No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
- Limpie sólo con un paño seco.
 No intente reparar este producto usted mismo p1-ya que si abre o retira las
cubiertas que no estén expuestas en la guía de inicio rápido puede exponerse
a un voltaje peligroso u otros peligros y puede dañar la unidad. Los daños que
necesiten ser reparados deben ser remitidos a personal de servicio calicado.
Es necesario destruir el envase de acuerdo con las leyes y reglamentos locales
pertinentes sobre la eliminación de residuos. Es necesario clasicar los cartones
y el papel como papel reciclable y el platino como recurso reciclable (recurso
potencial de reciclaje)
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el producto, signica que el
producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC.
Todos los productos eléctricos y electrónicos, incluida la batería, deben arrojarse
por separado cumpliendo con la regulación de desechos municipales a través de
las instalaciones de recoleccn designadas por el gobierno o las autoridades locales.
La eliminación correcta de su aparato antiguo ayudará a reducir posibles
consecuencias negativas en la salud humana y el medioambiente.
ESPECIFICACIONES
2 altavoces Bluetooth estéreo desmontables de 10 W RMS.
Nuevo sistema desmontable y combinado.
Sistema de altavoces estéreo Bluetooth V5.0 con alcance inalámbrico de 10 m
(30 pies).
Estéreo TWS para 2 modelos.
Ranura para tarjeta Micro-SD (TF), reproductor de MP3. Soporte de
almacenamiento 64G.
Conector AUX-IN estéreo de 3,5 mm, para conexión por cable de dispositivo
externo.
Iluminación de altavoz dual RGB a todo color
Clasicación IPX5 a prueba de agua: protegido contra chorros de alta presión.
Compatible con dispositivos Android, IOS y Windows.
Amplia respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 000 Hz.
Puerto de carga universal USB tipo C.
Tiempo de trabajo 4 horas con 50% de volumen.
Batería de Litio Recargable 2000mAh (por unidad).
“Tiempo de carga de la batería 5,5-6-5 hrs.
Reducción de ruido de señal 90 db.
THD (distorsión armónica total) 1%.
Accesorios incluidos: 2 cables USB-C.
Dimensiones: 85 X 85 X 235 mm.
Peso: 896 gramos.
Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las
especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ET ETTEVAATUSABINÕUNA
Tänan teid ostmise eest 
Tagame kvaliteedi, jõudluse ja väärtuse. Meie insenerid on sellesse tootesse
lisanud palju kasulikke ja praktilisi funktsioone. Lugege kindlasti seda
kasutusjuhendit täielikult, et veenduda, et saate igast funktsioonist maksimumi.
See toode on valmistatud kõrgeima kvaliteediga ja parimate
tootmisstandarditega komponentidega. Lisaks on selle toimimist enne tehasest
lähetamist põhjalikult uuritud.
OLULINE
Enne seadme kasutamist lugege neid ohutusjuhiseid.
Edaspidiseks kasutamiseks tuleb säilitada ohutusjuhised ja kasutusjuhend.
1. Ärge kasutage seda seadet vee lähedal-seadet ei tohiks kasutada vee ega
niiskuse lähedal-näiteks märjas keldris või basseini lähedal või sarnases
keskkonnas.
 Ohu või ebaõige kasutamise vältimiseks pange see toode ja selle tarvikud
kuhugi lastele kättesaamatusse kohta.
3. Seadme ühendamiseks peate kasutama kaasasolevat kaablit, vastasel juhul
võib see seadet kahjustada.
4. Kasutage ainult tootja määratud tarvikuid.
 Kaitske toitejuhet selle eest, et see ei oleks sisse lülitatud või purunenud, eriti
pistikutes, mahutites ja seadme väljalaskepunktides.
6. Ühendamisel peab kaabel olema alati hõlpsasti ligipääsetav.
7. Eemaldage seade vooluvõrgust äikese ajal või siis, kui seda pikka aega ei
kasutata.
8. Ärge hoidke seda soojusallikate, näiteks radiaatorite, soojusregistrite, ahjude
ega muude soojust tootvate seadmete (sealhulgas võimendite) läheduses.
9. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult parasvöötmes.
 Seda ei tohiks hoida ega kasutada temperatuuril alla -10ºC (14 F) või üle 40ºC
(104 F), see võib lühendada seadme eluiga.
11. Seadet ei tohiks puutuda kokku liigse kuumusega, nagu päike, tuli vms.
 Ärge jätke seadet tugevate magnetiliste või elektrooniliste häirete alla.
13. Seade tuleks paigaldada stabiilsele horisontaalsele pinnale.
14. Puhastus:
- Enne puhastamist lülitage seade välja, kui see on sisse lülitatud,ja
eemaldage see vooluvõrgust.
- Ärge kasutage vedelaid ega pihustatavaid puhastusvahendeid.
- Pühkige ainult kuiva lapiga.
 Ärge proovige seda toodet ise parandada, kuna kiirjuhendis paljastamata
katete avamine või eemaldamine võib teid ohustada ohtliku pinge või muude
ohtudega ning seadet kahjustada. Kahju, mida tuleb parandada, tuleks
suunata kvalitseeritud teenindavale personalile.
Pakend on vaja hävitada vastavalt asjakohastele kohalikele jäätmete kõrvaldamist
käsitlevatele seadustele ja määrustele. Karbid ja paber tuleb klassitseerida
taaskasutatavaks paberiks ja plaatina taaskasutatavaks ressursiks (potentsiaalne
ringlussevõtu ressurss)
Toote kriipsutatud prügikasti sümbol tähendab, et toode vastab Euroopa
direktiivile 2012/19/EC.
Kõik elektri-ja elektroonikaseadmed, sealhulgas aku, tuleb vastavalt
olmejäätmete regulatsioonile kõrvaldada eraldi valitsuse või kohalike
omavalitsuste määratud kogumiskohtade kaudu.
Vana seadme nõuetekohane utiliseerimine aitab vähendada võimalikke
negatiivseid tagajärgi inimeste tervisele ja keskkonnale.
SPETSIFIKATSIOON
2 x 10 W RMS stereo eemaldatav Bluetooth kõlar.
Eemaldatav ja kombineeritud uus süsteem.
Bluetooth V5.0 stereokõlarisüsteem 10M (30 Ft.) juhtmevaba levialaga.
TWS stereo 2 mudelile.
Micro-SD (TF) kaardipesa, MP3-mängija. Salvestustugi 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN pesa välisseadme juhtmega ühendamiseks.
Täisvärviline RGB kahe kõlari valgustus
IPX5 veekindlus: kaitstud kõrgsurvejoa eest.
Ühildub Androidi, IOS-i ja Windowsi seadmetega.
Lai sagedusreaktsioon: 20Hz - 20000 Hz.
USB-tüüpi C universaalne laadimisport.
Tööaeg 4 tundi 50% mahuga.
Taaslaetav liitiumaku 2000 mAh (ühiku kohta).
“Aku laadimisaeg 5,5-6-5 tundi.
Signaalimüra vähendamine 90 db.
THD (täielik harmooniline moonutus) 1%.
Kaasas olevad tarvikud: 2 X USB-C kaabel.
Mõõdud: 85 X 85 X 235 mm.
Kaal: 896 g.
Meie toodete pideva läbivaatamise ja täiustamise tõttu võivad disain ja
Spetsikatsioonid muutuda ilma ette teatamata.
FI TURVALLISUUSVAROTOIMET
Kiitos, että ostit 
Tämä on vakuutuksesi laadusta, suorituskyvystä ja arvosta. Suunnittelijamme
ovat sisällyttäneet tuotteeseen monia hyödyllisiä ja käteviä ominaisuuksia. Muista
lukea tämä käyttöohje kokonaan varmistaaksesi, että saat suurimman hyödyn
jokaisesta ominaisuudesta.
Tämä tuote on valmistettu korkealaatuisimmista komponenteista ja
valmistusstandardeista. Tarkastajat ovat testanneet sen ja todenneet sen olevan
moitteettomassa toimintakunnossa ennen kuin se poistui tehtaalta.
TÄRKEÄ
Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen käyttöä. Turvallisuus- ja käyttöohjeet on
säilytettävä tulevaa käyttöä varten.
1. Älä käytä tätä laitetta veden lähellä - Laitetta ei tule käyttää veden tai kosteuden
hellä - esimerkiksi märässä kellarissa tai uima-altaan lähellä tai vastaavassa.
 Sijoita tämä tuote ja sen lisävarusteet lasten ulottumattomiin vaarojen tai
epäasiallisen käytön välttämiseksi.
3. Käytä laitteen mukana toimitettua virtajohtoa, muuten se voi vahingoittaa
laitetta.
4. Käytä vain valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
 Suojaa virtajohtoa käymiseltä tai puristumiselta erityisesti pistokkeiden,
pistorasioiden kohdalla ja kohdassa, josta ne poistuvat laitteesta.
6. Kun liitäntä on tehty, johdon tulee olla aina helposti saatavilla.
7. Irrota laite verkkovirrasta ukkosen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan.
8. Älä säilytä lämmönlähteiden, kuten pattereiden, lämpörekisterien, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden (myös vahvistimet) lähellä.
9. Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain lauhkeassa ilmastossa.
 Sitä ei tule säilyttää tai käyttää alle -10°C (14 F) tai yli 40°C (104 F) lämpötiloissa,
mikä voi vahingoittaa laitetta.
11. Älä altista laitetta suoraan auringonvalolle tai lämpösäteilylle.
 Älä altista laitetta voimakkaille magneettisille tai elektronisille häiriöille.
13. Yksikkö tulee asentaa vakaalle ja vaakasuoralle pinnalle.
14. Puhdistus:
- Sammuta laite, jos se on päällä, ennen puhdistusta.
- Älä käytä nestemäisiä tai aerosolipuhdistusaineita.
- Puhdista vain kuivalla liinalla.
 Älä yritä korjata tätä tuotetta itse, koska kannen avaaminen tai poistaminen
voi altistaa vaaralliselle jännitteelle tai muille vaaroille. Korjaamisen vaurioiden
on viitattava kaikki pätevään huoltohenkilökuntaan.
Pakkaus on hävitettävä asiaa koskevien paikallisten jätehuoltolakien ja-
määräysten mukaisesti. Kartongit ja paperi on luokiteltava kierrätettäväksi
paperiksi ja platina kierrätettäväksi resurssiksi (potentiaalinen kierrätysresurssi)
Kun tämä yliviivattu pyörillä varustettu roskasymboli kiinnitetään tuotteeseen, se
tarkoittaa, että tuote kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EC soveltamisalaan.
Kaikki sähkö- ja elektroniikkatuotteet, mukaan lukien akut, tulee hävittää erillään
yhdyskuntajätteestä hallituksen tai paikallisten viranomaisten nimeämien
keräyslaitosten kautta.
Vanhan laitteesi oikea hävittäminen auttaa estämään mahdollisia kielteisiä
vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
TEKNISET TIEDOT
2 x 10 W RMS Stereo irrotettava Bluetooth-kaiutin.
Irrotettava ja yhdistelmä uusi järjestelmä.
Bluetooth V5.0 stereokaiutinjärjestelmä 10M (30 Ft.) langattomalla kantamalla.
TWS Stereo 2 mallille.
Micro-SD (TF) -korttipaikka, MP3-soitin. Tallennustuki 64G.
3,5 mm Stereo AUX-IN -liitin ulkoisen laitteen langalliseen liitäntään.
Täysvärinen RGB-kaksikaiuttimen valaistus
IPX5 Vedenpitävyysluokitus: Suojattu korkeapainesuihkuilta.
Yhteensopiva Android-, IOS- ja Window-laitteiden kanssa.
Laaja taajuusvaste: 20 Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C -yleislatausportti.
Työaika 4 tuntia 50 % tilavuudella.
Ladattava litiumakku 2000 mAh (yksikköä kohti).
“Akun latausaika 5,5-6-5 tuntia.
Signaalin kohinanvaimennus 90 db.
THD (Total Harmonic Distortion) 1 %.
Mukana tarvikkeet: 2 x USB-C-kaapeli.
Mitat: 85 x 85 x 235 mm.
Paino: 896 g.
Tuotteidemme jatkuvan tarkistuksen ja parantamisen vuoksi suunnittelu ja
tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir acheté notre 
Nous garantissons la qualité, la performance et la valeur. Nos ingénieurs ont
intégré de nombreuses caractéristiques utiles et pratiques dans ce produit. Lisez
bien ce manuel d’instructions pour vous assurer que vous tirez le meilleur parti
de chaque fonction.
Ce produit a été fabriqué avec des composants de la plus haute qualité et selon
les meilleures normes de fabrication. En outre, son fonctionnement a été testé de
manière approfondie avant qu’il ne soit expédié de l’usine.
IMPORTANT
Lisez ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Les instructions de
curité et le manuel d’utilisation doivent être conservés pour référence ultérieure.
1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau – L’appareil ne doit pas être utilisé près
de l’eau ou de l’humidité – par exemple, dans un sous-sol humide ou près
d’une piscine ou d’environnements similaires.
 Placez ce produit et ses accessoires hors de portée des enfants, an d’éviter
tout danger ou toute utilisation abusive.
3. Vous devez utiliser le câble fourni pour connecter l’appareil, sinon vous risquez
d’endommager l’appareil.
4. N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabricant.
 Protégez le cordon d’alimentation pour éviter qu’on marche dessus ou qu’il
soit pincé, en particulier au niveau des ches, des prises de courant et de
l’endroit où il sort de l’appareil.
6. Lorsqu’il est branché, le cordon doit toujours être facilement accessible.
7. Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
8. Ne pas stocker à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs,
bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplicateurs)
qui produisent de la chaleur.
9. L’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans un climat tempéré.
 Il ne doit pas être stocké ou utilisé à des températures inférieures à -10°C
(14 F) ou supérieures à 40°C (104 F), car cela pourrait réduire la durée de vie de
l’appareil.
11. L’appareil ne doit pas être exposé à une chaleur excessive comme le soleil, le
feu ou autre.
 N’exposez pas l’appareil à de fortes interrences magtiques ou électroniques.
13. L’unité doit être installée sur une surface stable et horizontale.
14. Le nettoyage:
- Éteignez l’appareil s’il est en marche avant de le nettoyer.
- N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol.
- Utilisez un chiffon sec pour le nettoyage.
 N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles qui ne sont pas exposés dans le Guide de démarrage rapide
peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres risques et peut
endommager l’appareil. Les dommages nécessitant une réparation doivent
être signalés au personnel de service qualié.
Il est nécessaire de détruire l’emballage conformément aux lois et
réglementations locales applicables en matière d’élimination des déchets. Les
cartons et le papier doivent être classés comme papier recyclable et le platine
comme ressource recyclable (ressource potentielle de recyclage)
Le symbole de poubelle à roulettes barrée sur le produit signie que celui-ci est
conforme à la directive européenne 2012/19/EC.
Tous les produits électriques et électroniques, y compris les piles, doivent être
éliminés séparément conformément à la réglementation municipale en matière
de déchets, dans des installations de collecte désignées par le gouvernement ou
les autorités locales.
La mise au rebut correcte de votre ancien appareil aidera à réduire les éventuelles
conséquences négatives sur la santé humaine et l’environnement.
SPÉCIFICATIONS
Haut-parleur Bluetooth détachable stéréo 2 X 10 W RMS.
Nouveau système détachable et combiné.
Système de haut-parleurs stéréo Bluetooth V5.0 avec portée sans l de 10M (30
pieds).
TWS Stéréo pour 2 modèles.
Emplacement pour carte Micro-SD (TF), lecteur MP3. Prise en charge du stockage
64G.
Prise AUX-IN stéréo 3,5 mm, pour connexion laire d’un appareil externe.
Éclairage couleur RVB à double haut-parleur
Indice d’étanchéité IPX5: Protégé contre les jets à haute pression.
Compatible avec les appareils Android, IOS et Windows.
Large réponse en fréquence : 20 Hz - 20 000 Hz.
Port de chargement universel USB Type-C.
Temps de travail 4h avec 50% de volume.
Batterie au lithium rechargeable 2000mAh (à l’unité).
« Temps de charge de la batterie 5,5-6-5 heures.
Réduction du bruit du signal 90 dB.
THD (distorsion harmonique totale) 1%.
Accessoires inclus : 2 X câble USB-C.
Dimensions : 85 X 85 X 235 mm.
Poids : 896 g.
En raison de l’examen et de l’amélioration continus de nos produits, la
conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
HR SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Hvala što ste kupili 
To je vaše osiguranje kvalitete, performansi i vrijednosti. Naši su inženjeri uvrstili
brojne korisne i praktične značajke u ovaj proizvod. Svakako pročitajte ovaj
priručnik s uputama da biste bili sigurni da od svake značajke možete dobiti
maksimalnu korist.
Ovaj proizvod proizveden je korištenjem najkvalitetnijih sastavnica i standarda
izrade. Ispitivali su ga inspektori i otkrili da su u besprijekornom stanju prije nego
što su izašli iz naše tvornice.

Pročitajte ove sigurnosne upute prije upotrebe uređaja. Sigurnost i upute za
uporabu trebaju se zadržati za buduću upotrebu.
1. Ne upotrebljavajte ovaj uređaj u blizini vode - Uređaj se ne smije koristiti u blizini
vode ili vlage - na primjer, u mokrom podrumu ili u blizini bazena i slično.
 Stavite ovaj proizvod i pribor negdje izvan dohvata djece kako biste izbjegli
opasnost ili njihovu neprikladnu upotrebu.
3. Za spajanje uređaja morate koristiti priloženi kabel za napajanje, jer u
protivnom može oštetiti jedinicu.
4. Koristite samo dodatke / dodatke koje je odredio proizvođač.
 Zaštitite kabel za napajanje od hoda po njemu, posebno stegnutog na
utikačima, praktičnim utičnicama i na mjestu na kojem izlaze iz uređaja.
6. Kad je spojen, kabel bi uvijek trebao biti lako dostupan.
7. Isključite uređaj iz olujnih udara ili kad se ne koristi dulje vrijeme.
8. Ne čuvajte u blizini izvora topline poput radijatora, toplinskih uređaja,
štednjaka ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
9. Uređaj je namijenjen uporabi samo u umjerenoj klimi.
 Ne smije se čuvati ili koristiti na temperaturama nižim od -10°C (14 F) ili iznad
40°C (104 F) što može oštetiti set.
11. Ne izlažite jedinicu izravno sunčevoj svjetlosti niti toplotnom zračenju.
 Ne izlažite jedinicu jakim magnetskim ili elektroničkim smetnjama.
13. Uređaj treba instalirati na stabilnu i vodoravnu površinu.
14. Čišćenje:
- Isključite jedinicu ako je uključena prije čišćenja.
- Nemojte koristiti tekuća sredstva za čišćenje ili aerosola.
- Čistite samo suhom krpom.
 Ne pokušavajte sami popraviti ovaj proizvod jer otvaranje ili uklanjanje poklopaca
može vas izložiti opasnom naponu ili drugim opasnostima. Oštećenja koja
zahtijevaju popravak moraju se odnositi na kvalicirano servisno osoblje.
Spremnik mora biti uništen u skladu s odgovarajućim lokalnim zakonima i propisima
o zbrinjavanju otpada. Kartonske kutije i papir trebaju biti klasicirani kao reciklirani
papir, a platina kao reciklirani resurs (potencijalni resurs za recikliranje)
Kada se ovaj prekriženi simbol kante za otpatke pričvrsti na proizvod, to znači da
je proizvod obuhvaćen Europskom direktivom 2012/19/EC.
Svi električni i elektronički proizvodi, uključujući baterije, trebaju se odlagati
odvojeno od komunalnog otpada kroz odlagališta koja odredi vlada ili lokalne vlasti.
Pravilno odlaganje starog aparata pomoći će u sprječavanju potencijalnih
negativnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
2 x 10 W RMS stereo odvojivi Bluetooth zvučnik.
Odvojivi i kombinirani novi sustav.
Bluetooth V5.0 stereo sustav zvučnika s 10M (30 Ft.) bežičnim dometom.
TWS Stereo za 2 modela.
Utor za Micro-SD (TF) karticu, MP3 player. Podrška za pohranu 64G.
Stereo AUX-IN priključak od 3,5 mm, za žično povezivanje vanjskog uređaja.
RGB osvjetljenje dvostrukog zvučnika u punoj boji
IPX5 Ocjena otpornosti na vodu: Zaštićeno od mlaza pod visokim pritiskom.
Kompatibilan s Android, IOS i Windows uređajima.
Široki frekvencijski odziv: 20Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C univerzalni priključak za punjenje.
Radno vrijeme 4 sata sa 50% volumena.
Punjiva litijeva baterija 2000 mAh (po jedinici).
“Vrijeme punjenja baterije 5,5-6-5 sati.
Smanjenje šuma signala 90 db.
THD (Ukupno harmonično izobličenje) 1%.
Priloženi dodaci: 2 X USB-C kabel.
Dimenzije: 85 X 85 X 235 mm.
Težina: 896 g.
Zbog stalne revizije i poboljšanja naših proizvoda, dizajn i specikacije
podložne su promjenama bez daljnje najave.
HU BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Köszönjük, hogy megvásárolta az  készüléket.
Ez a minőség, teljesítmény és értékbiztosítás. Mérnökeink számos hasznos és
kényelmes funkciót beépítettek a termékbe. Kérjük, feltétlenül olvassa el teljesen
ezt az útmutatót, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az egyes szolgáltatások
maximális előnyt élveznek-e.
Ezt a terméket a legmagasabb minőségű alkatrészek és a kivitelezés
színvonalának felhasználásával állították elő. Az ellenőrök tesztelték, és mielőtt
elhagyta a gyárunkat, tökéletes működési állapotban volt.
FONTOS
A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat. A biztonsági
és üzemeltetési utasításokat meg kell őrizni a későbbi referencia céljából.
1. Ne használja a készüléket víz közelében - A készüléket nem szabad víz vagy
nedvesség közelében használni, például nedves pincében vagy úszómedence
közelében, és hasonlók.
 Tegye ezt a terméket és tartozékait gyermekektől elzárva, hogy elkerülje a
veszélyeket vagy nem megfelelő használatukat.
3. A készülék csatlakoztatásához a mellékelt tápkábelt kell használnia, különben
károsíthatja a készüléket.
4. Csak a gyártó által megadott mellékleteket / tartozékokat használjon.
 Védje a tápkábelt attól, hogy ne csípje be, különösen a csatlakozóknál, a
konnektoroknál és azon a helyen, ahol kilépnek a készülékből.
6. Csatlakoztatáskor a vezetéknek mindig könnyen elérhetőnek kell lennie.
7. Villámlások vagy hosszú ideig tartó használaton kívül húzza ki a készülék
csatlakozóját.
8. Ne tároljon hőforrások, például radiátorok, hőmelegítők, kályhák vagy egyéb,
hőt termelő készülékek (beleértve az erősítőket) közelében.
9. A készüléket csak mérsékelt éghajlaton szabad használni.
 Nem szabad tárolni vagy használni -10°C (14 F) vagy 40°C (104 F) felett, ami
károsíthatja a készüléket.
11. Ne tegye ki az egységet közvetlenül napfénynek és hősugárzásnak.
 Ne tegye ki az egységet erős mágneses vagy elektronikus interferenciának.
13. Az egységet stabil és vízszintes felületre kell felszerelni.
14. Tisztítás:
- Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, p1-ha be van kapcsolva.
- Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket.
- Csak száraz ruhával tisztítsa.
 Ne próbálja meg saját maga megjavítani ezt a terméket, mert a burkolatok
kinyitása vagy eltávolítása veszélyes feszültségnek vagy más veszélynek teheti
ki magát. A javításra szoruló károkat csak képzett szervizszemélyzetnek kell
viselnie.
A csomagolást a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeknek és
előírásoknak megfelelően kell megsemmisíteni. A kartondobozokat és a papírt
újrahasznosítható papírnak és platinának kell minősíteni újrahasznosítható
erőforrásként (potenciális újrahasznosítási forrás)
Ha ezt az áthúzott kerekes kukát a termékhez csatolják, ez azt jelenti, hogy a
termékre a 2012/19/EC európai irányelv vonatkozik.
Az összes elektromos és elektronikus terméket, beleértve az elemeket is, a
települési hulladék áramától külön kell ártalmatlanítani a kormány vagy a helyi
hatóságok által kijelölt gyűjtőberendezések útján.
A régi készülék helyes megsemmisítése segít megelőzni a környezetre és az
emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív következményeket.

2 x 10 W RMS sztereó levehető Bluetooth hangszóró.
Levehető és kombinált új rendszer.
Bluetooth V5.0 sztereó hangszórórendszer 10M (30 Ft.) vezeték nélküli
hatótávolsággal.
TWS sztereó 2 modellhez.
Micro-SD (TF) kártyanyílás, MP3 lejátszó. Tárolási támogatás 64G.
3,5 mm-es sztereó AUX-IN aljzat külső eszközök vezetékes csatlakoztatásához.
Színes RGB Kettős hangszóró világítás
IPX5 vízálló besorolás: Védett a nagynyomású sugarak ellen.
Kompatibilis Android, IOS és Windows eszközökkel.
Széles frekvenciaválasz: 20 Hz - 20 000 Hz.
USB Type-C univerzális töltőport.
Munkaidő 4 óra 50%-os hangerővel.
Újratölthető lítium akkumulátor 2000 mAh (egységenként).
“Akkumulátor töltési idő 5,5-6-5 óra.
Jelzajcsökkentés 90 db.
THD (teljes harmonikus torzítás) 1%.
Tartozékok: 2 x USB-C kábel.
Méretek: 85 X 85 X 235 mm.
Súly: 896 g.
Termékeink folyamatos felülvizsgálata és fejlesztése miatt a kialakítás és a
műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
IT PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistato il 
È la vostra garanzia di qualità, prestazioni e valore. I nostri ingegneri hanno
incorporato molte funzioni utili e pratiche in questo prodotto. Assicurati di
leggere questo intero manuale di istruzioni per assicurarti di ottenere il massimo
da ogni funzione.
Questo prodotto è stato fabbricato con componenti di altissima qualità e
con i migliori standard di produzione. È stato controllato da ispettori ed è
perfettamente funzionante prima di lasciare la fabbrica.
IMPORTANTE
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. Le
istruzioni di sicurezza e il manuale d’uso devono essere conservati per riferimento
futuro.
1. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua - L’apparecchio non
deve essere utilizzato vicino all’acqua o in luoghi umidi - per esempio, in un
seminterrato umido o vicino ad una piscina o ambienti simili.
 Collocare questo prodotto e i suoi accessori in un luogo lontano dalla portata
dei bambini, per evitare pericoli o usi impropri.
3. È necessario utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per collegare
l’apparecchio, altrimenti si potrebbero causare danni all’unità.
4. Usare solo attacchi/accessori specicati dal produttore.
 Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, in
particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e del punto in cui esce
dall’apparecchio.
6. Quando è collegato, il cavo deve essere sempre facilmente accessibile.
7. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
8. Non conservare in prossimità di fonti di calore come radiatori, termosifoni,
stufe o altri apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore. altri
apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
9. L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato solo in un clima temperato.
 Non deve essere conservato o utilizzato a temperature inferiori a -10°C (14 F) o
superiori a 40°C (104 F), in quanto ciò potrebbe ridurre la durata dell’unità.
11. L’unità non deve essere esposta a calore eccessivo come il sole, il fuoco o simili.
 Non esporre l’unità a forti interferenze magnetiche o elettroniche.
13. L’unità deve essere installata su una supercie stabile e orizzontale.
14. Pulizia:
- Spegnere l’unità se è accesa prima della pulizia.
- Non utilizzare detergenti liquidi o aerosol.
- Per la pulizia utilizzare un panno asciutto.
 Non tentare di riparare questo prodotto da soli poiché l’apertura o la
rimozione dei coperchi non esposti nella Guida rapida può esporre l’utente
a tensioni pericolose o ad altri pericoli e può danneggiare l’unità. I danni che
richiedono una riparazione devono essere segnalati a personale di assistenza
qualicato.
L’imballaggio deve essere distrutto in conformità con le leggi e i regolamenti
locali pertinenti sullo smaltimento dei riuti. I cartoni e la carta devono essere
selezionati come carta riciclabile e il platino come risorsa riciclabile (potenziale
risorsa di riciclaggio)
Il simbolo del bidone dei riuti barrato sul prodotto indica che il prodotto è
conforme alla Direttiva europea 2012/19/EC.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici, compresa la batteria, devono essere smaltiti
separatamente in conformità con le normative municipali sui riuti attraverso
strutture di raccolta designate dal governo o dalle autorità locali.
Lo smaltimento corretto del vecchio dispositivo contribuirà a ridurre le possibili
conseguenze negative sulla salute umana e sull’ambiente.
SPECIFICAZIONI
2 altoparlanti Bluetooth stereo staccabili da 10 W RMS.
Nuovo sistema staccabile e combinato.
Sistema di altoparlanti stereo Bluetooth V5.0 con portata wireless di 10 M (30
piedi).
Stereo TWS per 2 modelli.
Slot per scheda Micro-SD (TF), lettore MP3. Supporto di archiviazione 64G.
Jack AUX-IN stereo da 3,5 mm, per la connessione cablata di dispositivi esterni.
Illuminazione RGB a colori con doppio altoparlante
Grado di protezione dall’acqua IPX5: protetto contro getti ad alta pressione.
Compatibile con dispositivi Android, IOS e Windows.
Ampia risposta in frequenza: 20 Hz - 20.000 Hz.
Porta di ricarica universale USB di tipo C.
Orario di lavoro 4 ore con volume al 50%.
Batteria al litio ricaricabile da 2000 mAh (per unità).
“Tempo di ricarica della batteria 5,5-6-5 ore.
Riduzione del rumore del segnale 90 db.
THD (distorsione armonica totale) 1%.
Accessori inclusi: 2 cavi USB-C.
Dimensioni: 85 X 85 X 235 mm.
Peso: 896 g
A causa della continua revisione e miglioramento dei nostri prodotti, il
design e le speciche sono sogetti a modiche senza preavviso.
LT 
Dėkojame, kad įsigijote 
Mes garantuojame kokybę, našumą ir vertę. Mūsų inžinieriai į šį produktą
įtraukė daug naudingų ir praktinių funkcijų. Būtinai perskaitykite šią naudojimo
instrukciją visiškai įsitikinkite, kad jūs gaunate maksimalią naudą iš kiekvienos
funkcijos.
Šis produktas pagamintas iš aukščiausios kokybės ir geriausių gamybos
standartų komponentų. Be to, prieš išsiunčiant iš gamyklos, jo veikimas buvo
kruopščiai ištirtas.
SVARBUS
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias saugos instrukcijas.
Saugos instrukcijos ir vartotojo vadovas turėtų būti saugomi ateityje.
1. Nenaudokite šio aparato šalia vandens – prietaiso negalima naudoti šalia
vandens ar drėgmės-pavyzdžiui, drėgname rūsyje ar šalia baseino ar panašioje
aplinkoje.
 Įdėkite šį gaminį ir jo priedus kur nors vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad
išvengtumėte pavojaus ar netinkamo naudojimo.
3. Norėdami prijungti įrenginį, turite naudoti pridedamą kabelį, kitaip jis gali
sugadinti įrenginį.
4. Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
 Apsaugokite maitinimo laidą nuo užlipimo ar sutraiškymo, ypač prietaiso
kištukuose, talpyklose ir išleidimo vietose.
6. Kai prijungtas, kabelis visada turi būti lengvai pasiekiamas.
7. Atjunkite prietaisą perkūnijos metu arba kai jis ilgą laiką nenaudojamas.
8. Nelaikykite jo šalia jokių šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šilumos
registrai, viryklės ar kiti šilumą gaminantys prietaisai (įskaitant stiprintuvus).
9. Prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato sąlygomis.
 Jis neturėtų būti laikomas ar naudojamas žemesnėje nei -10°C (14 F) arba
aukštesnėje nei 40°C (104 F) temperatūroje, tai gali sutrumpinti įrenginio
tarnavimo laiką.
11. Įrenginys neturėtų būti veikiamas per didelio karščio, pavyzdžiui, saulės,
ugnies ar pan.
 Saugokite įrenginį nuo stiprių magnetinių ar elektroninių trukdžių.
13. Įrenginys turi būti sumontuotas ant stabilaus, horizontalaus paviršiaus.
14. Valymas:
- Prieš valydami išjunkite įrenginį, jei jis įjungtas, ir atjunkite jį.
- Nenaudokite skystų ar purškiamų valiklių.
- Nuvalykite tik sausu skudurėliu.
 Nebandykite patys taisyti šio gaminio, nes atidarę ar nuimdami dangčius,
kurie nėra veikiami greito paleidimo vadove, galite patirti pavojingą įtampą ar
kitus pavojus ir sugadinti įrenginį. Žala, kurią reikia taisyti, turėtų būti perduota
kvalikuotam aptarnaujančiam personalui.
Pakuotę būtina sunaikinti pagal atitinkamus vietinius įstatymus ir atliekų
šalinimo taisykles. Kartoninės dėžės ir popierius turi būti klasikuojami kaip
perdirbamas popierius, o platina-kaip perdirbami ištekliai (galimi perdirbimo
ištekliai)
Ant gaminio perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad gaminys atitinka
Europos direktyvą 2012/19/EC.
Visi elektros ir elektronikos gaminiai, įskaitant akumuliatorius, turi būti šalinami
atskirai, laikantis komunalinių atliekų reglamento, per Vyriausybės ar vietos
valdžios institucijų paskirtas surinkimo priemones.
Tinkamas senojo prietaiso šalinimas padės sumažinti galimas neigiamas
pasekmes žmonių sveikatai ir aplinkai.
SPECIFIKACIJA
2 x 10 W RMS stereofoninis nuimamas Bluetooth garsiakalbis.
Nuimama ir kombinuota nauja sistema.
Bluetooth V5.0 stereo garsiakalbių sistema su 10M (30 Ft.) belaidžiu diapazonu.
TWS stereo 2 modeliams.
Micro-SD (TF) kortelės lizdas, MP3 grotuvas. Saugojimo palaikymas 64G.
3,5 mm stereo AUX-IN lizdas, skirtas išoriniam įrenginiui prijungti laidiniu būdu.
Pilnų spalvų RGB dviejų garsiakalbių apšvietimas
IPX5 Atsparumo vandeniui įvertinimas: Apsaugotas nuo aukšto slėgio purkštukų.
Suderinamas su Android, IOS ir Windows įrenginiais.
Platus dažnio atsakas: 20Hz - 20000 Hz.
Universalus C tipo USB įkrovimo prievadas.
Darbo laikas 4 valandos su 50% tūrio.
Įkraunama ličio baterija 2000 mAh (vienam vienetui).
„Akumuliatoriaus įkrovimo laikas 5,5-6-5 val.
Signalo triukšmo mažinimas 90 db.
THD (bendras harmoninis iškraipymas) 1%.
Pridedami priedai: 2 X USB-C laidas.
Matmenys: 85 X 85 X 235 mm.
Svoris: 896 g.
Dėl nuolatinės mūsų gaminių peržiūros ir tobulinimo dizainas ir
specikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo.
LV 
Paldies, ka iegādājāties 
Mēs garantējam kvalitāti, veiktspēju un vērtību. Mūsu inženieri šajā izstrādājumā
ir iekļāvuši daudzas noderīgas un praktiskas funkcijas. Noteikti izlasiet šo
instrukciju pilnībā, lai pārliecinātos, ka jums iegūt vislabāko no katras funkcijas.
Šis produkts ir ražots ar visaugstākās kvalitātes komponentiem un labākajiem
ražošanas standartiem. Turklāt tā darbība ir rūpīgi pārbaudīta pirms nosūtīšanas
no rūpnīcas.

Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības norādījumus.
Drošības norādījumi un lietotāja rokasgrāmata ir jāsaglabā turpmākai atsaucei.
1. Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā – ierīci nedrīkst lietot ūdens vai mitruma
tuvumā-piemēram, mitrā pagrabā vai peldbaseina tuvumā vai līdzīgā vidē.
 Levietojiet šo produktu un tā piederumus kaut kur bērniem nepieejamā vietā,
lai izvairītos no briesmām vai nepareizas lietošanas.
3. Lai pievienotu ierīci, jums jāizmanto komplektācijā iekļautais kabelis, pretējā
gadījumā tas var izraisīt ierīces bojājumus.
4. Izmantojiet tikai ražotāja norādītos piederumus.
 Aizsargājiet strāvas vadu no pastiprināts vai saspiesti, jo īpaši sveces, tvertnes
un pie izejas punktiem ierīces.
6. Kad tas ir pievienots, kabelim vienmēr jābūt viegli pieejamam.
7. Atvienojiet ierīci pērkona negaisa laikā vai, ja to nelieto ilgu laiku.
8. Neuzglabājiet to pie siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, siltuma
reģistriem, krāsnīm vai citām ierīcēm (ieskaitot pastiprinātājus), kas rada
siltumu.
9. Lerīce ir paredzēta lietošanai tikai mērenā klimatā.
 To nedrīkst uzglabāt vai lietot temperatūrā, kas zemāka par -10°C (14 F) vai
augstāka par 40°C (104 F), tas varētu saīsināt ierīces kalpošanas laiku.
11. Vienību nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saulei, ugunij
vai tamlīdzīgi.
 Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem magnētiskiem vai elektroniskiem traucējumiem.
13. Lerīce jāuzstāda uz stabilas, horizontālas virsmas.
14. Tīrīšana:
- Izslēdziet ierīci, ja tā ir ieslēgta pirms tīrīšanas un atvienojiet to.
- Nelietojiet šķidruma vai aerosola tīrīšanas līdzekļus.
- Noslaukiet tikai ar sausu drānu.
 Nemēģiniet labot šo produktu pats, jo atverot vai noņemot vāciņus, kas
nav pakļauti ātrās palaišanas rokasgrāmatā, var pakļaut jūs bīstamam
spriegumam vai citiem apdraudējumiem un var sabojāt ierīci. Zaudējumi, kas
jālabo, jānosūta kvalicētam apkalpojošajam personālam.
Ir nepieciešams iznīcināt iepakojumu saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem likumiem
un noteikumiem par atkritumu apglabāšanu. Kartona kārbas un papīrs jāklasicē
kā pārstrādājams papīrs un platīns kā pārstrādājams resurss (potenciālais
pārstrādes resurss)
Pārsvītrotā atkritumu spaiņa simbols uz izstrādājuma Nozīmē, ka produkts atbilst
Eiropas Direktīvai 2012/19/EC.
Visi elektriskie un elektroniskie izstrādājumi, ieskaitot akumulatoru, jāiznīcina
atsevišķi saskaņā ar sadzīves atkritumu regulējumu, izmantojot savākšanas
iekārtas, ko noteikusi valdība vai vietējās iestādes.
Pareiza vecās ierīces apglabāšana palīdzēs samazināt iespējamās negatīvās sekas
uz cilvēku veselību un vidi.

2X10W RMS stereo noņemams Bluetooth skaļrunis.
Noņemama un kombinēta jauna sistēma.
Bluetooth V5.0 stereo skaļruņu sistēma ar 10M (30ft.) bezvadu diapazonu.
TWS stereo 2 modeļiem.
Micro-SD (TF) kartes slots, MP3 atskaņotājs. Krātuves atbalsts 64G.
3,5mm stereo AUX-IN ligzda ārējās ierīces vadu savienojumam.
Pilnkrāsu RGB divu skaļruņu apgaismojums
IPX5 ūdensnecaurlaidības vērtējums: aizsargāts pret augsta spiediena strūklām.
Savietojams ar Android, IOS un Windows ierīcēm.
Plaša frekvences reakcija: 20 Hz - 20 000 Hz.


Produkt Specifikationer

Mærke: Aiwa
Kategori: Højttaler
Model: BST-250

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Aiwa BST-250 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Aiwa Manualer

Aiwa

Aiwa ASP-A200 Manual

1 September 2025
Aiwa

Aiwa APRO-12 Manual

25 August 2025
Aiwa

Aiwa SB-X99J Manual

8 August 2025
Aiwa

Aiwa BS-200MKIII Manual

15 Februar 2025
Aiwa

Aiwa KBTUS-500 Manual

13 Februar 2025
Aiwa

Aiwa BST-250 Manual

13 Januar 2025
Aiwa

Aiwa BST-100 Manual

13 Januar 2025
Aiwa

Aiwa AX-1PRO Manual

13 Januar 2025
Aiwa

Aiwa DVR-M700 Manual

13 Januar 2025

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer

TDK

TDK TP6803BLK Manual

28 Oktober 2025
TDK

TDK TREK Flex A28 Manual

28 Oktober 2025
Vonyx

Vonyx VX822 Manual

21 Oktober 2025
Memphis Audio

Memphis Audio SRX42 Manual

19 Oktober 2025
Memphis Audio

Memphis Audio MS62 Manual

19 Oktober 2025
Goji

Goji Mini GMINIG17 Manual

19 Oktober 2025
Audison

Audison VOCE AV 12 Manual

19 Oktober 2025