Akasa AK-ICR-06L Manual


Læs gratis den danske manual til Akasa AK-ICR-06L (1 sider) i kategorien Memory kortlæser. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Akasa AK-ICR-06L, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/1
Electronic ID and
Smart Card Reader
Installation
GB
Remove the cover of an empty 3.5’’ external drive bay. Switch
off the system power and open the case side panel.
FR
Retirez le couvercle d’une baie de lecteur externe 3,5 pouces
vide. Eteignez l’alimentation du système et ouvrez le panneau
latéral du boîtier.
D
Entfernen Sie die Abdeckung eines freien, externen 3.5"
Laufwerkschachtes. Schalten Sie das System aus und öffnen Sie
das Seitenabdeckung des Gehäuses.
ES
Quite la tapa de una bahía de unidad externa vacía de 3,5".
Apague la alimentación del sistema y abra el panel lateral de
la caja.
PT
Remova a tampa de uma baia externa de 3.5” vazia. Desligue o
sistema e abra o painel lateral do gabinete.
Pre - installation
GB
WARNING
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components.
Use an ESD controlled workstation. If such a workstation is not
available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed
surface before handling any PC components.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les
composants du système. Utilisez une station de travail protégée
contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de
travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface
connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC.
D
WARNUNG
Die Systemkomponenten können durch elektrostatische
Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD
schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht
verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or
berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit
PC Komponenten.
ES
ADVERTENCIA
La descarga electrostática (ESD) puede dañar componentes en
el sistema. Use una estación de trabajo controlada ESD. Si no
tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una
muñequera antiestática o toque la superficie conectada a tierra
antes de tocar componentes en el PC.
PT
Cuidado
A descarga eletrostática (ESD) pode danificar os componentes
do sistema.
Se uma bancada técnica não estiver disponível, use uma
pulseira anti- estática ou toque em uma superfície aterrada
antes de manusear qualquer componente.
STEP 1
297 mm x 420mm 正反面單色印刷
2009/04/15
AK-ICR-06L
AKASA Company notices
The information contained in this document is subject to
change without notice.
All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of
this material is prohibited without prior written permission of
AKASA, except as allowed under copyright laws. The only
warranties for AKASA products and services are set forth in
the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as
constituting an additional warranty. AKASA shall not be liable
for technical or editorial errors or omissions contained herein.
akasa
User manual
GB
Insert the Smart Card (chip on the top) into the card
reader port.
FR
Insérez la Smart Card (puce vers le haut) dans le port du lecteur
de carte.
D
Setzen Sie die Smart Card (mit dem Chip nach oben zeigend) in
den Kartenleserschlitz ein.
ES
Inserte la Smart Card (chip en la parte superior) en el puerto
lector de tarjetas.
PT
Insira o Smart Card (chip no cimo) na porta leitor de cartões.
GB
Boot up the PC, Windows Vista or 7 have the driver already
pre-installed so no action is required. Windows 2000 or XP will
ask you for permission to search for the drivers. Press "Yes"
and select "Install the software automatically" on the next
screen. The reader is now ready to use with compatible
applications.
FR
Redémarrez le PC, Windows Vista ou 7 ont des pilotes déjà
pré-installés donc aucune installation supplémentaire n'est
requise. Windows 2000 ou XP vous demandera votre
permission pour rechercher les pilotes. Appuyez sur "Oui" et
sélectionnez "Installer le logiciel automatiquement" sur l'écran
suivant. Le lecteur est maintenant prêt à être utilisé avec les
applications compatibles.
D
Starten Sie den PC. Bei Windows Vista oder 7 ist der
Gerätetreiber bereits vorinstalliert so das keine weiteren
Schritte notwending sind. Bei Windows 2000 oder XP erscheint
eine Meldung, in der Sie der Suche nach den Treibern
zustimmen müssen. Klicken Sie auf "Ja", und wählen Sie im
nächsten Fenster die Option "Software automatisch
installieren". Der Leser kann jetzt mit kompatiblen
Anwendungen verwendet werden.
ES
Arranque el PC; Windows Vista o 7 tienen el controlador
preinstalado, por lo que no necesita ninguna otra acción.
Windows 2000 y XP le pedirán permiso para buscar los
controladores. Presione "Sí" y seleccione "Instalar el software
automáticamente" en la pantalla siguiente. El lector p1-ya está
listo para usarse con las aplicaciones compatibles.
PT
Arranque o computador, o Windows Vista ou 7 já tem a driver
pré-instalada, por isso não é necessário nenhuma acção. O
Windows 2000 ou XP irá pedir-lhe permissão para procurar
pelas drivers. Prima "Sim" e seleccione "Instalar o software
automaticamente" no próximo ecrã. O leitor está agora pronto
a usar com as aplicações compatíveis.
Operation
GB
Insert the card reader into the drive bay until it is in line with
front panel of the chassis.
FR
Insérez le lecteur de carte dans la baie du lecteur jusqu’à ce
qu’il soit aligné avec le panneau avant du châssis.
D
Führen Sie nun den Kartenleser in den Laufwerksschacht ein,
bis die Vorderkante des Kartenleser mit dem vorderen
Gehäuseabdeckung übereinstimmt.
ES
Inserte el lector de tarjetas en la bahía de la unidad hasta que
esté en línea con el panel frontal del chasis.
PT
Insira o leitor de cartões na baia e alinhe-o com o painel
frontal do gabinete.
STEP 2
GB
Secure the card reader with the screws provided or the
case 3.5" mounting system.
FR
Fixez le lecteur de carte avec les vis fournies ou avec le système
de montage 3,5 pouces du boîtier.
D
Sichern Sie den Kartenleser mit Hilfe der im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben oder dem 3.5" Befestigungssystem des
Gehäuses.
ES
Fije el lector de tarjetas con los tornillos suministrados o con el
sistema de montaje de 3,5".
PT
Fixe o leitor de cartões usando os parafusos fornecidos ou o
sistema de montagem do gabinete.
STEP 3
USB
VCC1 D-1 D+1 GND
GB
Connect the internal USB cable to the USB pin header on the
motherboard and close the PC case. More information on USB
header can be found in the motherboard manual.
FR
Connectez le câble USB interne à l’interface USB de la carte
mère. Plus d’informations à propos de l’interface peuvent être
trouvées dans le manuel de la carte mère.
D
Schließen Sie das interne USB-Kabel an den USB-Pin-Header
des Motherboards an, und schließen Sie das PC-Gehäuse.
Weitere Informationen zum USB-Header finden Sie im
Motherboard-Handbuch.
ES
Conecte el cable USB interno en el cabezal de conectores USB
de la placa madre y cierre la caja del PC. Puede encontrar más
información sobre el cabezal USB en el manual de la placa
madre.
PT
Ligue o cabo USB interno ao pino USB na motherboard e feche
a tampa do computador. Pode ser encontrado no manual da
motherboard mais informações sobre o pino USB.
STEP 4


Produkt Specifikationer

Mærke: Akasa
Kategori: Memory kortlæser
Model: AK-ICR-06L

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Akasa AK-ICR-06L stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Memory kortlæser Akasa Manualer

Memory kortlæser Manualer

Nyeste Memory kortlæser Manualer

Ewent

Ewent EW1059 Manual

11 Oktober 2025
Ewent

Ewent EW1071 Manual

11 Oktober 2025
Insignia

Insignia NS-CRDAC1 Manual

29 September 2025
Insignia

Insignia NS-CRSA1 Manual

29 September 2025
Insignia

Insignia NS-CRSAC1 Manual

29 September 2025
Icy Box

Icy Box IB-CR203-CU3 Manual

28 September 2025
Icy Box

Icy Box IB-CR204-CU3 Manual

28 September 2025
Elecom

Elecom MR-A39NBK Manual

17 September 2025
Elecom

Elecom MR3C-A010BK Manual

17 September 2025
Elecom

Elecom MR3-D011WH Manual

17 September 2025