Akasa Interconnect AK-HC-05BKV2 Manual

Akasa Memory kortlæser Interconnect AK-HC-05BKV2

Læs gratis den danske manual til Akasa Interconnect AK-HC-05BKV2 (1 sider) i kategorien Memory kortlæser. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Akasa Interconnect AK-HC-05BKV2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/1
Content
A
B
C
USER Manual
Front Panel
Rear Panel
Installation
1.
(b)
(c) (d)
2.
2015/10/V3
user manual
USB panel with
card reader and eSATA
CF card slot
CF card
A B
A B
INTER PROCONNECT
Product Code: AK-HC-05BKV2
(e) (f) (g) (h)
B
B
A
GB
Caution
Electrostatic discharge (ESD) can damage PC components. If an ESD-controlled workstation
is not available, wear an antistatic wrist strap or touch the earthed surface before
handling any PC components. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Warranty
Warranties extend only to defects that occur during normal use and do not extend to
damage to products that results from incompatibility, abuse, misuse, negligence,
unauthorized repair, modification, incorrect installation, incorrect voltage supply,
air/water pollution, any accident or natural disasters.
The warranty extends only on (the specific) Akasa product and does not cover a defective
CPU, motherboard etc. as a result of a defective product or power adapter. Keep your
original sales receipt in a safe place. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty.
FR
Attention
Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du PC. Si vous ne
disposez pas d'une station de travail contrôlée par ESD, portez un bracelet antistatique ou
touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants d'un PC. Des
changements ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par les parties
responsables de la conformité de l’appareil peuvent entraîner l’annulation de l’autorité de
l’ utilisateur pour l’ utilisation de cet appareil.
Garantie
Les garanties ne couvrent que les défauts qui surviennent pendant une utilisation normale
et ne s’ appliquent pas aux dommages du produits résultants d’incompatibilité, abus,
mauvaise utilisation, négligence, réparation non autorisée, modification, mauvaise
installation, erreur d’alimentation, pollution de l’air/l’eau, d’accident ou de catastrophes
naturelles.
La garantie s’applique seulement au produit Akasa (particulier) et ne couvre pas un CPU,
carte mère etc. défectueux provenant d'un produit ou d'un adaptateur secteur
défectueux.
Rien dans le présent document ne peut être interprété comme constituant une garantie
supplémentaire.
D
Vorsicht
Elektrostatische Entladung kann PC-Teile beschädigen. Ist kein elektrostatisch gesicherter
Arbeitsplatz vorhanden, sollte bei der Handhabung von PC-Komponenten ein
antistatisches Armband getragen oder vor dem Anfassen der PC-Komponenten der Boden
mit der Hand berührt werden. Veränderungen oder Modifikationen ohne ausdrücklicher
Befugnis der Partei, die für die Übereinstimmung der Normen verantwortlich ist, kann das
Nutzungsrecht des Gerätes unwirksam machen.
Garantie
Die Garantie erstreckt sich nur auf defekte die sich durch die normale Benutzung ergeben
und nicht auf Beschädigungen, die durch inkompatibilitäten, misbrauch, falsche Nutzung,
Fahrlässigkeit, falsche Montage, falsche Stromzufuhr, Luft/Wasser Verschmutzung, Unfall
oder durch eine natürliche Katastrophe entstehen. Die Garantie gilt nur für das
(spezifische) Akasa-Gerät. Sie erstreckt sich nicht auf defekte Festplattenlaufwerke,
Motherboards usw., welche durch ein defektes Gerät oder einen defekten Stromadapter
beschädigt wurden.
Keiner der hier enthaltenen Garantieangaben deuten auf eine Zusatzgarantie hin.
PT
Cuidado
Descargas Eletroestáticas (ESD) pode danificar componentes do PC. Caso não tenha
disponível uma bancada com controle ESD, utilize uma pulseira antiestática ou toque uma
superfície aterrada antes de manusear qualquer componente do PC. Alterações ou
modificações realizadas por pessoas inexperientes, podem danificar o material.
Garantia
Garantias extendidas somente para defeitos que ocorrem em uso normal do produto e
não extendida para produtos danificados por: incompatibilidade, abuso, negligência,
reparos, modificações, instalação incorreta, voltagem incorreta, poluição, acidentes ou
desastres de causa natural. A garantia é válida somente (em específico) para o produto
Akasa e não cobre defeitos em processadores, placa-mães, etc. resultado de um produto
ou adaptador de energia defeituoso. Nada do que foi mencionado, deve ser considerado
como uma garantia adicional.
ES
Precaución
Las descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de la PC. Si no tiene un
banco de trabajo antidescargas ESD, colóquese una muñequera antiestática o toque la
superficie conectada a tierra antes de manipular cualquier componente del PC. Los
cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento desautoriza al usuario a operar este equipo.
Garantía
La garantía cubre solo defectos ocurridos durante el uso normal del equipo y no se
extiende a fallas en el producto producidas como resultado de incompatibilidad, abuso,
uso inadecuado, negligencia, reparaciones no autorizadas, modificaciones, instalación
incorrecta, alimentación de voltaje inadecuado, polución de agua o aire, cualquier
accidente o desastre natural.
La garantía sólo se amplía en el producto (específico) Akasa y no cubre una UCP o placa
base defectuosas, etc. como consecuencia del fallo de un producto o adaptador de
corriente. Nada adicional a este documento podrá ser usado como garantía adicional.
JP
注意
機器を改造・改変しての利用および設計用途外の使用に関しては性能を保証できません。
保証
保証は通常の使用において発生した不具合が対象となります。お客様の誤用・過失・誤った取
り付け方法、不適切な電源電圧、用途外の利用による故障および事故・自然災害に起因する製
品の不具合については保証の対象外となります。
保証はAkasa製品に対してのみ適応され、CPU・M/B・その他コンポーネントおよびデータ等
については保証の範囲外となります。
保証サービスを受ける際に必要となる、領収書・保証書の原本は大切に保管しておいてくださ
い。
CN
警告
安裝不當會損壞電腦元件。主板電源接頭未連接到風扇前,請勿打開計算機系統。
自行或委託未經原廠授權維修之廠商未經授權的改裝或變造組件,將違反使用者之合法保修權益
,並不提供維修服務保證。
保修聲明
保修服務僅適用於正常使用下的故障缺陷,並不包含人為損害、不相容的硬體配置、不當使用、
非經授權的維修改裝、不正確的安裝、不正確的電壓輸入、空氣及水的污染以及任何意外與自然
災害。
GB
(a)
Memory card reader slot
(b)
USB2.0 hub
(c)
USB3.0 port
(d)
eSATA port
FR
(a)
Logement de lecteur de carte mémoire
(b)
hub USB2.0
(c)
Port USB3.0
(d)
Port eSATA
D
(a)
Speicherkartenleser Steckplatz
(b)
USB 2.0 Hub
(c)
USB3.0-Anschluss
(d)
eSATA-Anschluss
PT
(a)
Slot para leitor de cartão
(b)
Hub USB2.0
(c)
USB3.0 port
(d)
eSATA port
ES
(a)
Ranura de lector de tarjetas
(b)
Hub USB2.0
(c)
Puerto USB3.0
(d)
Puerto eSATA
JP
(a)
メモリーカードリーダースロット
(b)
USB2.0 ハブ
(c)
USB3.0 ポート
(d)
eSATA ポート
CN
(a)
存儲卡讀卡器插槽
(b)
USB2.0 hub
(c)
USB3.0 端口
(d)
eSATA 端口
GB
Insert the card into corresponding port in the direction matching the port shape.
Compact Flash card insertion
The card has two side slots, one is narrow and the other is wider. Make sure the
narrow slot is on the left when inserting the card into the reader slot.
FR
Insérez la carte dans le port correspondant dans la direction conforme à la forme
du port.
Insertion de carte Compact Flash
La carte comporte deux fentes latérales, l'une est étroite et l'autre est plus large.
Assurez-vous que la fente étroite se trouve sur la gauche lorsque vous insérez la
carte dans la fente du lecteur.
D
Führen Sie die Karte in den entsprechenden Steckplatz in der Richtung ein, die
mit der Form des Steckplatzes übereinstimmt.
Compact Flash Card einlegen
Die Karte besitzt eine schmalere und eine breitere Seite.
Stellen Sie sicher, dass sich die schmale Seite auf der linken Seite befindet, wenn
Sie die Karte in den Steckplatz einfügen.
PT
Insira o cartão na porta correspondente, na direção indicada.
Inserindo o cartão Compact Flash
O cartão tem dois tipos de slots, um mais estreito e outro mais largo. Certifique-se
que o slot mais estreito, esteja no lado esquerdo, ao inserir o cartão no slot do
leitor.
ES
Inserte la tarjeta en el puerto correspondiente en la posición que coincida con la
forma del puerto.
Inserción de tarjeta Compact Flash
La tarjeta tiene dos ranuras, una es estrecha y la otra es más ancha. Asegúrese de
que la ranura estrecha quede a la izquierda al insertar la tarjeta en la ranura del
lector.
JP
コンパクトフラッシュ(CF)カードの挿入
CFカードには上図A・Bのように切り欠きの大きさが左右で異なります。当機では切
り欠きの狭い方を左側にしてカードを挿入します。
CN
根據對應的存儲卡形式及孔位形狀將存儲卡插入
插入CF卡
存儲卡本身兩側凹槽,一端窄一端較寬。確認存儲卡插入時,較窄的一邊位於左邊。
GB USB panel with card reader and eSATA screws 󱤨 󱤩
user manual 󱤪
FR Panneau USB avec lecteur de carte et eSATA Vis 󱤨 󱤩
manuel de l’utilisateur󱤪
D Kartenleser und USB Panel mit eSATA Schrauben 󱤨 󱤩
Bedienungsanleitung󱤪
PT Frontal USB com leitor de cartão e eSATA Parafusos 󱤨 󱤩
manual do usuário󱤪
ES panel USB con lector de tarjetas y eSATA Tornillos 󱤨 󱤩
manual del usuario󱤪
JP 󱤨 󱤩 󱤪本体 取り付けねじ 使用説明書
CN 󱤨 󱤩含讀卡器及eSATA擴充功能的USB面板 安裝螺釘
使用說明書󱤪
GB
(e)
USB3.0 cable
(f)
Power cable
(g)
USB cable
SATA cable
(e)
Câble USB3.0
(f)
Câble d'alimentation
(g)
Câble USB
(h)
Câble SATA
D
(e)
USB3.0-Kabel
(f)
Stromkabel
(g)
USB-Kabel
SATA -Kabe
(e)
cabo de dados USB3.0
(f)
Cabo de força
(g)
cabo de dados USB
(h)
cabo de dados SATA
(e)
Cable USB3.0
(f)
Cable de corriente
(g)
Cable USB
(h)
Cable
SATA
JP
(e)
USB3.0 ケーブル
(f)
電源ケーブル
(g)
USB ケーブル
(h)
SATA ケーブル
CN
(e)
USB3.0 線材
(f)
電源線材
(g)
USB 線材
(h)
SATA 線材
GB If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual.
Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère.
Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère.
D Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren
Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen,
dass das Motherboard beschädigt wird.
PT Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en
los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
ES No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma.
Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
JP 各ヘッダの位置等については、マザーボードのマニュアルを参照してください。
誤ったヘッダに接続するとマザーボードに損傷を与えることがあります。
CN 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。


Produkt Specifikationer

Mærke: Akasa
Kategori: Memory kortlæser
Model: Interconnect AK-HC-05BKV2

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Akasa Interconnect AK-HC-05BKV2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Memory kortlæser Akasa Manualer

Memory kortlæser Manualer

Nyeste Memory kortlæser Manualer

Ewent

Ewent EW1059 Manual

11 Oktober 2025
Ewent

Ewent EW1071 Manual

11 Oktober 2025
Insignia

Insignia NS-CRDAC1 Manual

29 September 2025
Insignia

Insignia NS-CRSA1 Manual

29 September 2025
Insignia

Insignia NS-CRSAC1 Manual

29 September 2025
Icy Box

Icy Box IB-CR203-CU3 Manual

28 September 2025
Icy Box

Icy Box IB-CR204-CU3 Manual

28 September 2025
Elecom

Elecom MR-A39NBK Manual

17 September 2025
Elecom

Elecom MR3C-A010BK Manual

17 September 2025
Elecom

Elecom MR3-D011WH Manual

17 September 2025