Ansmann RC2 Manual

Ansmann Lys RC2

Læs gratis den danske manual til Ansmann RC2 (6 sider) i kategorien Lys. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 31 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 16 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ansmann RC2, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 1
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Sicherheits- und Warn-
hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie
sie auf. Sie enthalten wichtige Hinweise
zum Umgang mit dem Produkt.
§ Überwachung während des Ladevorgangs: Las-
sen Sie die Taschenlampe während des Lade-
vorgangs nicht unbeaufsichtigt. Überprüfen Sie
regelmäßig, ob sie überhitzt.
§ Laden in gut belüfteten Bereichen: Laden Sie die
Taschenlampe in einem gut belüfteten Bereich,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
§ Regelmäßige Überprüfung auf Schäden: Überprü-
fen Sie die Taschenlampe und den Stecker auf
Risse oder Beschädigungen. Verwenden Sie die
Taschenlampe nicht, wenn diese Teile beschä-
digt sind
§ Lagerung: Überprüfen Sie die Taschenlampe und
den Stecker auf Risse oder Beschädigungen.
Verwenden Sie die Taschenlampe nicht, wenn
diese Teile beschädigt sind
§ Vermeidung von Überladung: Laden Sie die Ta-
schenlampe nicht länger als empfohlen. Überla-
dung kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen
und zu Sicherheitsrisiken führen.
§ Überprüfung auf Beschädigungen: Überprüfen
Sie die Taschenlampe regelmäßig auf Risse oder
Beschädigungen. Verwenden Sie sie nicht, wenn
sie beschädigt ist.
§ Sicherer Gebrauch: Verwenden Sie die Taschen-
lampe nicht in explosiven oder brennbaren Um-
gebungen, da Funken entstehen können.
WARNHINWEISE
§ Nicht modifizieren: Verändern oder reparieren Sie
die Taschenlampe nicht selbst. Unsachgemäße
Reparaturen können zu elektrischen Gefahren
führen.
§ Kinder und Haustiere fernhalten: Bewahren Sie
die Taschenlampe außerhalb der Reichweite von
Kindern und Haustieren auf, um versehentliche
Schäden oder Verletzungen zu verhindern.
§ Nicht in feuchten Umgebungen verwenden: Ver-
wenden Sie die Taschenlampe nicht in feuchten
oder nassen Umgebungen, um das Risiko von
Stromschlägen zu minimieren.
§ Beschädigung: Verwenden Sie niemals eine be-
schädigte Taschenlampe.
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read and keep all safety instruc-
tions and warnings carefully. They contain
important instructions for using the pro-
duct.
§ Monitoring during the charging process: Do not
leave the torch unattended during the charging
process. Check regularly whether it is overhea-
ting.
§ Charge in a well-ventilated area: Charge the
torch in a well-ventilated area to avoid overhea-
ting.
§ Regularly check for damage: Check the torch and
plug for cracks or damage. Do not use the torch
if these parts are damaged.
§ Storage: Check the torch and plug for cracks or
damage. Do not use the torch if these parts are
damaged.
§ Avoid overcharging: Do not charge the torch for
longer than recommended. Overcharging can
shorten the life of the battery and lead to safety
risks.
§ Check for damage: Check the torch regularly for
cracks or damage. Do not use it if it is damaged.
§ Safe use: Do not use the torch in explosive or
flammable environments as sparks may be pro-
duced.
WARNINGS
§ Do not modify: Do not modify or repair the torch
yourself. Improper repairs can lead to electrical
hazards.
§ Keep children and pets away: Keep the torch
out of the reach of children and pets to prevent
accidental damage or injury.
§ Do not use in damp environments: Do not use the
torch in damp or wet environments to minimise
the risk of electric shock.
§ Damage: Never use a damaged torch.
Allgemeine Sicherheitshinweise r Taschenlampen mit NiMh Akkus (Steckdose)
General safety instructions for torches with NiMh rechargeable batteries (socket)
DE
GB
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 2
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes
de sécurité et tous les avertissements et
conservez-les en lieur sûr. Elles contien-
nent des informations importantes sur
lutilisation du produit.
§ Surveillance pendant le chargement : Ne lais-
sez pas la lampe de poche sans surveillance
pendant le chargement. Vérifiez régulièrement
qu‘elle ne surchauffe pas.
§ Chargez dans des zones bien ventilées : Chargez
la lampe de poche dans une zone bien ventilée
afin d‘éviter toute surchauffe.
§ Contrôle régulier des dommages : Vérifiez que la
lampe de poche et la fiche ne sont pas fissurées
ou endommagées. Ne pas utiliser la lampe de
poche si ces éléments sont endommagés.
§ Stockage : Vérifiez que la lampe de poche et la
fiche ne sont pas fissurées ou endommagées.
Ne pas utiliser la lampe de poche si ces pièces
sont endommagées.
§ Prévention de la surcharge : Ne chargez pas la
lampe de poche plus longtemps que recomman-
dé. Une surcharge peut réduire la durée de vie
de la batterie et entraîner des risques pour la
sécurité.
§ Vérifier qu‘elle n‘est pas endommagée : Vérifiez
régulièrement que la lampe de poche n‘est pas
fissurée ou endommagée. Ne l‘utilisez pas si elle
est endommagée.
§ Utilisation sûre : N‘utilisez pas la lampe de poche
dans des environnements explosifs ou inflam-
mables, car des étincelles peuvent se produire.
AVERTISSEMENTS
§ Ne pas modifier la lampe : Ne modifiez pas et ne
réparez pas vous-même la lampe de poche. Des
réparations inappropriées peuvent entraîner des
risques électriques.
§ Tenir les enfants et les animaux domestiques
à l‘écart : Conservez la lampe de poche hors de
portée des enfants et des animaux domestiques
afin d‘éviter tout dommage ou blessure acciden-
telle.
§ Ne pas utiliser dans des environnements humi-
des : Ne pas utiliser la lampe de poche dans des
environnements humides ou mouillés afin de
minimiser le risque de choc électrique.
§ Dommages : N‘utilisez jamais une lampe de po-
che endommagée.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y conserva todas las
instrucciones de seguridad y advertencias.
Contienen información importante sobre el
manejo del producto.
§ Supervisión durante el proceso de carga: No
deje la linterna desatendida durante el proceso
de carga. Compruebe regularmente si se está
sobrecalentando.
§ Cargue la linterna en un lugar bien ventilado:
Cargue la linterna en una zona bien ventilada
para evitar el sobrecalentamiento.
§ Compruebe periódicamente si hay daños: Com-
pruebe si la linterna y el enchufe presentan grie-
tas o daños. No utilice la linterna si estas piezas
están dañadas.
§ Almacenamiento: Compruebe si la antorcha y el
enchufe presentan grietas o daños. No utilice la
linterna si estas piezas están dañadas.
§ Evite la sobrecarga: No cargue la linterna duran-
te más tiempo del recomendado. La sobrecarga
puede acortar la vida útil de la batería y provocar
riesgos para la seguridad.
§ Compruebe si hay daños: Compruebe regular-
mente si la linterna presenta grietas o daños. No
la utilices si está dañada.
§ Uso seguro: No utilice la linterna en entornos ex-
plosivos o inflamables, p2-ya que podrían generarse
chispas.
ADVERTENCIAS
§ No modificar: No modifique ni repare la antorcha
usted mismo. Las reparaciones inadecuadas
pueden provocar riesgos eléctricos.
§ Mantenga alejados a niños y mascotas: Manten-
ga la linterna fuera del alcance de niños y ma-
scotas para evitar daños accidentales o lesio-
nes.
§ No utilizar en ambientes húmedos: No utilice la
linterna en entornos húmedos o mojados para
minimizar el riesgo de descarga eléctrica.
§ Daños: No utilice nunca una linterna dañada.
FR
ES
Consignes générales de sécuripour les lampes de poche avec accumulateurs NiMh (prise de courant)
Instrucciones generales de seguridad para linternas con pilas recargables NiMh (enchufe)


Produkt Specifikationer

Mærke: Ansmann
Kategori: Lys
Model: RC2
Bredde: 44 mm
Dybde: 149 mm
Højde: 44 mm
Vægt: 88 g
Produktfarve: Sort, sølv
Lampe type: LED
Batterilevetid (maks.): 3 t
Batteritype: NiMH
Pæreeffekt: - W
Antal lamper: 3 Lampe( r)
Lommelygte type: Hånd lommelygte
Lysstråle afstand (maks.): 20 m
Lysstrøm: 12 lm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ansmann RC2 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig