
Be sure to purchase the appropriate conversion plug adapter when
connecting the product to equipment with other than a 3.5 mm (1/8”)
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will
last for a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for
Use a dry cloth to clean the headphones.
After using the cable, clean it with a dry cloth if sweat or dirt is present.
Failure to clean the cable may cause it to deteriorate and harden over
time, resulting in malfunction.
Wipe the cable’s plug with a dry cloth if dirty. Using the plug without
cleaning it can cause sound interruption or distortion.
To clean the earpads, wipe with a dry cloth. Earpad may fade if sweat
or water dries on them. If the earpads get wet, we recommend wiping
them with a dry cloth and allowing them to dry in the shade.
The headpad can be removed and washed with water. After washing
with water, wipe off the water with a dry cloth before reinstalling.
For long-term storage, keep the product in a well-ventilated place
without high temperatures and humidity.
The eadpads and headpad deteriorate over time due to use or
storage. For information about replacing earpads, headpad or other
parts, or for information about other serviceable parts, contact your
local Audio-Technica dealer.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de
lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit.
Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une utilisation en toute
sécurité, tout usage incorrect est susceptible de provoquer un accident.
Pour votre sécurité respectez tous les avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones
mobiles et casques si vous utilisez le casque en conduisant.
N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les
sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à niveau,
une gare ferroviaire et des chantiers).
Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente.
Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
Veillez à ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer le produit.
Prenez garde à ne pas vous pincer entre la coque et le bras du produit.
Remarques concernant l’utilisation
Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, consultez
toujours le manuel de l’utilisateur de l’appareil auquel vous connecterez
Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des
pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant
l’utilisation du produit.
Dans les transports ou d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume
afin de ne pas déranger les autres personnes.
Baissez le volume au maximum sur votre appareil audio avant de
Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez
ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité
statique accumulée sur votre corps et non à un dysfonctionnement du
Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
Ne laissez pas le produit sous un ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou
poussiéreux. Ne laissez pas non plus le produit exposé aux liquides et
Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la
lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) ou
N’exposez pas le produit à une contrainte ou une pression excessive,
cela pourrait entraîner des dommages et/ou une déformation.
Branchez ou débranchez le câble en le tenant par sa fiche. Si vous tirez
directement sur le câble, vous risquez de rompre un fil électrique et de
N’enroulez pas le câble autour d’un support, d’un meuble ou de tout
autre objet. Évitez que le câble puisse être pincé.
Veillez à vous procurer l’adaptateur de fiche approprié lorsque vous
connectez le produit à l’équipement en utilisant autre chose qu’une
prise casque stéréo de 3,5 mm.
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer
une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou
d’autres solvants pour le nettoyage.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le casque.
Après avoir utilisé le câble, nettoyez-le avec un chiffon sec en cas de
présence de sueur ou de saleté. Si vous ne nettoyez pas le câble, il
risque de se détériorer et de durcir avec le temps, et de provoquer des
Essuyez la fiche du câble avec un chiffon sec si elle est sale. Si vous
utilisez une fiche sans la nettoyer, le son peut subir des interruptions
Pour nettoyer les coussinets d’oreille, essuyez-les avec un chiffon sec.
Un coussinet d’oreille peut se décolorer si de la sueur ou de l’eau sèche
dessus. Si les coussinets d’oreille sont mouillés, nous vous recommandons
de les essuyer avec un chiffon sec et de les laisser sécher à l’ombre.
Le coussinet pour la tête peut être retiré et lavé à l’eau. Après avoir été
lavée à l’eau, essuyez-le avec un chiffon sec avant de le remettre.
Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une période
prolongée, conservez-le dans un endroit bien aéré à l’abri de
températures ou humidité élevée(s).
Les coussinets d’oreille et le coussinet pour la tête se détériorent
avec le temps suite à l’utilisation ou au rangement. Pour de plus
amples informations sur le remplacement des coussinets d’oreille,
du coussinet pour la tête ou de toute autre pièce ou pour toute
information sur d’autres pièces à remplacer, veuillez contacter votre
revendeur Audio-Technica.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen,
dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung konstruiert wurde,
kann falsche Verwendung einen Unfall verursachen. Beachten Sie zu Ihrer
Sicherheit alle Hinweise, wenn Sie das Produkt verwenden.
Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden
sollen, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von
Mobiltelefonen und Kopfhörern.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung
von Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise
an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem
hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder
permanentem Hörverlust führen.
Dopo aver utilizzato il cavo, pulirlo con un panno asciutto se sono
presenti sudore o sporcizia. La mancata pulizia del cavo può causare,
col passare del tempo, fenomeni di usura e indurimento, che
potrebbero provocarne il malfunzionamento.
Pulire lo spinotto del cavo con un panno morbido, qualora sia sporco.
L’utilizzo di uno spinotto sporco può causare l’interruzione del suono o
la distorsione dello stesso.
Per pulire i padiglioni, strofinare con un panno asciutto. Il padiglione
potrebbe scolorirsi nel caso in cui sullo stesso dovesse seccarsi sudore
o acqua. Se i padiglioni si bagnano, si consiglia di strofinarli con un
panno asciutto e farli asciugare al riparo dalla luce solare.
Il poggiatesta può essere rimosso e lavato con acqua. Dopo il lavaggio
con acqua, asciugare con un panno asciutto prima di riapplicarlo.
Per una corretta conservazione a lungo termine, tenere il prodotto
in un luogo ben ventilato, non umido e non soggetto a temperature
I padiglioni e la banda si deteriorano nel tempo a causa dell’uso
o della conservazione. Per informazioni sulla sostituzione dei
padiglioni, della banda o di altre parti, o per informazioni su altri
elementi riparabili, contattare il rivenditore autorizzato Audio-
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el
manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente.
Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
■Advertencias de seguridad
Aunque este producto se p1-ha diseñado para su uso seguro, si no lo utiliza
de manera correcta puede provocar un accidente. Con el fin de garantizar
la seguridad, respete todas las advertencias y precauciones mientras
Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares si
utiliza auriculares mientras conduce.
No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de
escuchar el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces
ferroviarios, estaciones de tren y zonas en construcción).
No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en
su capacidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un
periodo de tiempo prolongado podría provocar pérdidas de audición
temporales o permanentes.
Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto
No desmonte, modifique ni intente reparar el producto.
Tenga cuidado de no pellizcarse en la unión de la carcasa y el brazo del
Para garantizar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempre
el manual de usuario de cualquier dispositivo antes de conectarlo al
Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la
pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se
produzcan durante el uso del producto.
En medios de transporte público y en otros lugares públicos, mantenga
el volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de personas.
Reduzca al mínimo el volumen del dispositivo de audio antes de
Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar una
sensación de hormigueo en las orejas. Esta sensación está provocada
por la electricidad estática acumulada en su cuerpo, no por un fallo de
funcionamiento del producto.
No someta el producto a golpes fuertes.
No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción ni en lugares calurosos, húmedos o polvorientos. Además,
el producto no debe mojarse.
Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado,
puede decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz
solar directa) o el desgaste.
No someta el producto a tensiones o presiones excesivas, p1-ya que podría
Conecte y desconecte el cable agarrando el conector. Tirar directamente
del cable puede provocar la rotura de los cables y generar el riesgo de
No enrolle el cable alrededor de estanterías, muebles u otros objetos.
El cable no debe quedar pinzado.
Asegúrese de adquirir el adaptador de conector de conversión
adecuado al conectar el producto a un equipo con una toma de
auriculares estéreo que no sea de 3,5mm.
Acostúmbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vida
útil. No utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para
realizar las tareas de limpieza.
Utilice un paño seco para limpiar los auriculares.
Después de usar el cable, límpielo con un paño seco si tiene sudor o
suciedad. Si no se limpia el cable puede deteriorarse y endurecerse con
el paso del tiempo, provocando fallos de funcionamiento.
Si el conector del cable está sucio, límpielo con un paño seco. Utilizar
el conector sin limpiarlo puede provocar interrupción del sonido o
Limpie las almohadillas con un paño seco. La almohadilla puede perder
intensidad si el sudor o el agua se seca sobre ella. Si las almohadillas
se mojan, se recomienda secarlas con un paño seco y dejarlas que se
El apoyacabeza se puede quitar y lavar con agua. Después de lavarla,
elimine el agua con un paño seco antes de volver a instalarla.
Si va a guardar el producto durante un periodo de tiempo
prolongado, consérvelo en un lugar bien ventilado lejos del alcance
de las altas temperaturas y la humedad.
Las almohadillas para los oídos y la banda acolchada para la cabeza
se deterioran con el tiempo debido al uso o al almacenaje. Para
obtener información acerca de cómo sustituir las almohadillas para
los oídos, la banda acolchada para la cabeza u otras piezas, o bien
si necesita información acerca de las opciones de servicio de otras
piezas, contacte con su distribuidor local de Audio-Technica.
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia
atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do
produto. Guarde este manual para futuras consultas.
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso
indevido poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite
todos os avisos e precauções ao usar o produto.
Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido
se você for usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som
ambiente represente um risco sério (como passagens de nível, estações
de trem e locais de construção).
Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente.
Ouvir sons com volume alto durante um longo período de tempo pode
causar a perda temporária ou permanente da audição.
Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato
Não desmonte, modifique ou tente reparar o produto.
Tome cuidado para não prender nenhuma parte do corpo entre a
cavidade e o braço do produto.
Para assegurar a compatibilidade e o uso correto, sempre consulte o
manual do usuário de qualquer dispositivo antes de conectar o produto
A Audio-Technica não será responsável de forma alguma por quaisquer
perdas de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer
durante o uso do produto.
Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos,
mantenha o volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
Diminua o volume de seu dispositivo de áudio antes de conectar o
Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma
sensação de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela
eletricidade estática acumulada no seu corpo, e não indica um mau
funcionamento do produto.
Não submeta o produto a fortes impactos.
Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de
poeira. E não molhe o produto.
Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode
se descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol)
Não exponha o produto a esforço ou pressão excessivos, pois isso pode
resultar em danos ou na sua deformação.
Conecte/desconecte o cabo segurando o plugue. Puxar segurando o
cabo diretamente pode romper o fio e criar o risco de choque elétrico.
Não enrole o cabo em torno de um rack, mobílias ou outros objetos.
Não permita que o cabo seja pressionado.
Certifique-se de comprar o adaptador de plugue de conversão
apropriado quando conectar o produto a outro equipamento que
não tenham jack para fones de ouvido estéreo de 3,5 mm.
Adquira o hábito de limpar o produto regularmente para garantir que ele
dure um longo período de tempo. Não use álcool, diluentes de tinta ou
outros solventes na limpeza.
Use um pano seco para limpar os fones de ouvido.
Depois de usar o cabo, limpe-o com um pano seco se houver suor ou
sujeira presente. Deixar de limpar o cabo pode causar sua degradação
e endurecimento com o tempo, resultando em mau funcionamento.
Limpe o plugue do cabo com um pano seco caso esteja sujo. Usar com
o plugue sujo pode causar interrupção ou distorção do som.
Use um pano seco para limpar as espumas. As espumas podem perder
a cor se suor ou água secar nelas. Se as espumas forem molhadas,
recomendamos que você as limpe com um pano seco e deixe-as secar
A almofada para cabeça pode ser removida e lavada com água. Após
a lavagem com água, enxugue a almofada para cabeça com um pano
seco antes de reinstalá-la.
Para um armazenamento de longo prazo, mantenha o produto em
um lugar bem ventilado, sem umidade ou alta temperatura.
As espumas e a tiara se deteriorarão com o tempo devido ao uso ou
o armazenamento. Para obter informações sobre a substituição das
espumas, tiara ou outras peças ou sobre outras peças reparáveis,
contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед
использованием изделия внимательно прочтите руководство
пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию
изделия. Сохраните данное руководство для использования в
Несмотря на то, что конструкция данного изделия
обеспечивает безопасность его использования,
неправильное использование может привести к несчастному
случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все
предупреждения и предостережения во время
использования данного изделия.
•Выполняйте соответствующие законы, касающиеся
использования мобильных телефонов и наушников при
использовании наушников во время управления
•Не используйте изделие в местах, где неспособность
слышать звуковое окружение создает серьезный риск
(например, на железнодорожных переездах, вокзалах и
•Во избежание нарушения слуха не устанавливайте
слишком высокую громкость. Прослушивание на высокой
громкости в течение длительного времени может привести
к временной или постоянной потере слуха.
•Прекратите использование при возникновении
раздражения кожи в результате прямого контакта с
•Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
•Соблюдайте осторожность, чтобы избежать защемления
частей тела между корпусом и рукояткой данного изделия.
Примечания относительно использования
•Для обеспечения совместимости и правильного
использования всегда обращайтесь к руководству
пользователя любого устройства перед подсоединением к
•Компания Audio-Technica никоим образом не несет
ответственности за любые потери данных в случае
возникновения такого маловероятного события во время
использования данного изделия.
•Не превышайте громкость в общественном транспорте или
других общественных местах, чтобы не мешать другим
•Перед подсоединением этого изделия снизьте до
минимума громкость своего аудиоустройства.
•При использовании данного изделия в сухой окружающей
среде в ушах может возникать покалывающее ощущение.
Это вызвано статическим электричеством,
накапливающимся на вашем теле, а не нарушением работы
•Не подвергайте изделие сильным ударам.
•Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом
с нагревательными приборами либо в жарком, влажном
или пыльном месте. Кроме того, не позволяйте изделию
•При использовании изделия в течение длительного
времени возможно его обесцвечивание под воздействием
ультрафиолетового света (особенно под прямым
солнечным светом) или износ.
•Не подвергайте изделие чрезмерным нагрузкам или
давлению, которые могут вызвать его повреждение или
•Подсоединяйте/отсоединяйте кабель, взявшись за штекер.
Если потянуть непосредственно за кабель, это может
привести к обрыву провода и поражению электрическим
•Не наматывайте кабель вокруг стойки, мебели или других
объектов. Не допускайте защемления кабеля.
•Чтобы подсоединить изделие к оборудованию с гнездом
для стереонаушников с размером, отличающимся от
3,5мм, необходимо приобрести соответствующий
адаптер-переходник для штекера.
Регулярно очищайте изделие для обеспечения длительного
срока его эксплуатации. Не используйте для очистки спирт,
разбавители для краски или другие растворители.
•Используйте сухую ткань для очистки наушников.
•После использования кабеля очистите его сухой тканью,
если на нем присутствует пот или загрязнения. Если не
очищать кабель, со временем это может привести к
нарушению его работы из-за ухудшения характеристик и
•В случае загрязнения вытрите штекер кабеля сухой тканью.
Использование загрязненного штекера может привести к
прерыванию или дисторсии звука.
•Для очистки подушечек для наушников вытрите их сухой
тканью. Подушечка для наушников может обесцветиться
при высыхании на ней пота или воды. При попадании
влаги на подушечки для наушников рекомендуется
вытереть их сухой тканью и дать высохнуть в тени.
•Подушечку для головы можно снять и промыть водой.
После промывки водой и перед надеванием подушечки для
головы вытрите остатки воды сухой тканью.
•В случае длительного хранения поместите изделие в
хорошо вентилируемое место, не находящееся под
воздействием высоких темперaатур и влажности.
•Со временем свойства амбушюров и подкладки
оголовья ухудшаются в связи с их использованием или
хранением. Для получения информации о замене
амбушюров, подкладок оголовья или других
компонентов, а также для получения сведений о других
обслуживаемых частях обратитесь к местному дилеру
感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以
确保您将正确地使用本产品。请妥善保管本手册以供将来参考。
虽然本产品采用安全设计,但使用不当仍可能发生事故。为了
•如果在驾车时使用头戴式耳机,请遵守有关使用移动电话和
•请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本
•为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大
•如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
•为了确保兼容性和正确使用,在将与本产品相连之前,请先
•对于在使用本产品时发生的不可能事件所引起的数据丢
•在公共交通工具上或其他公共场所内,请将音量调低以免打
•在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一
种刺痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故
•请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多
•当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是
•请勿使本产品受到过度应力或压力,否则可能会导致损坏或
•连接/拔出连接线时请握住插头。直接拉拽连接线可能会导
•请勿将连接线缠绕在支架、家具或其他物品上。请勿使连接
•将本产品连接至其他未配备3.5毫米立体声耳机插孔的设
养成定期清洁本产品的习惯,以确保产品可长时期使用。请勿
•使用连接线后,如有汗水或脏污,请用干布擦拭。连接线如未
清洁干净可能会导致劣化,并随着时间的推移逐渐硬化,导
•如果发现连接线的插头有污垢,请用干布擦拭。使用未清洁
•用一块干布擦拭以清洁耳垫。如果汗或水在上面干掉,耳垫
可能会褪色。如果耳垫受潮,我们建议您用一块干布擦拭它
•头垫可拆下并用水清洗。用水清洗后,重新安装之前用干布
•针对长期储存,请将本产品放在一个通风良好,远离高温
•长期使用或存放,耳垫和头垫会劣化。关于更换耳垫、头
感謝您購買本商品。使用前,請務必詳閱本使用說明書,確保以
正確的方式使用本產品。請妥善保管本說明書以備隨時參閱。
雖然本產品採用安全設計,但使用不當仍可能引起事故。為防
•若在駕駛時使用耳機,請遵循手機和耳機使用的相關法律規
•請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用
•為了防止損害您的聽力,請勿以過高音量使用。長期以過大
•若因與產品的直接接觸,造成皮膚出現過敏現象時,請勿繼
•請留意勿讓手指等身體部位被夾入本產品機殼與支臂的間
•為了確保相容性和正確使用,在將設備與本產品連接之前,
•使用本產品時,若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形,本
•搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時,請注意音量,避
•連接本產品之前,請將欲連接播放設備之音量調至最低。
•在乾燥環境中使用本產品時,耳朵可能會有刺痛感。這是由
•請勿將本產品放置於日照直射處、暖氣設備附近,高溫多濕
•本產品於使用一段時間後,有可能因為紫外線(尤其是陽
•請勿對本產品施加過大的應力或壓力,否則可能導致損壞
•請握住插頭連接/拔下導線。直接拉扯導線有可能導致斷
•請勿使導線纏繞在架子、家具等其他物品上。請勿使導線
•欲將本產品連接至其他非使用3.5mm立體聲耳機插孔
為了能夠長久使用,請養成定期清潔本產品的習慣。清潔保
•導線使用後若有汗水或灰塵等,請用乾布擦淨。如果在髒
污的狀態下使用,可能會導致導線隨時間劣化而變硬,並
•導線的插頭若有髒污,請用乾布擦拭。在髒污狀態下持續
•請用乾布擦拭耳罩。若不擦拭汗水而留下汗漬,可能導致
耳罩褪色。如果耳罩受潮,建議用乾布擦拭去除污垢後在
•可以拆卸頭墊並用水清洗。並於清洗後用乾布將水擦乾,
•長期不使用時,請避開高溫、潮濕處,存放於通風良好的
•耳罩和頭墊會因保存和使用情況而逐漸劣化。有關耳
罩、頭墊、其餘零件的更換,或其他資訊,請洽詢當地的「
본 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 올바르게
사용할 수 있도록 제품을 사용하기 전에 사용설명
서를 빠짐없이 읽으십시오. 나중에 참조할 수 있도록 이
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만 , 올바르게
사용하지 않을 경우 사고가 발생할 수 있습니다. 안전하게
사용하기 위해 제품을 사용하는 동안 모든 경고 및 주의사항을
•운전 중에 헤드폰을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에
•주변 음향을 들을 수 없어 심각한 위험을 유발할 수 있는
장소(철도 건널목, 기차역, 건설 현장 등)에서는 본 제품을
•청력 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높이지 마십시오.
큰소리로 장시간 청취할 경우 청력이 일시적 또는
•제품이 피부에 닿아 피부 염증이 발생한 경우에는 사용을
•제품을 분해하거나 개조하거나 수리하려고 시도하지
•본 제품의 하우징과 암 사이에 신체 일부가 끼지 않도록
•호환성과 올바른 사용을 보장하기 위해 제품에 장치를
•Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안
발생한 데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지
•대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게
방해가 되지 않도록 볼륨을 낮게 유지하십시오.
•건조한 환경에서 제품을 사용할 경우 귀가 따끔거리는
것처럼 느껴질 수 있습니다. 이는 제품 고장이 아니라 체내에
•직사광선 아래, 가열 장치 근처 또는 덥고 습하거나 먼지가
많은 장소에 제품을 보관하지 마십시오. 또한 제품이 젖지
•제품을 장시간 사용할 경우 자외선(특히 직사광선)이나
•제품을 과도한 힘 또는 압력에 노출시키지 마십시오. 그럴
•플러그를 잡고 케이블을 연결하거나 분리하십시오.
케이블을 직접 당길 경우 와이어가 끊어져 감전의 위험이
•랙 , 가구 또는 기타 물체에 기본으로 케이블을 감싸지
마십시오. 케이블이 꼬이지 않도록 주의하십시오.
•3.5mm 스테레오 헤드폰 잭을 사용하지 않는 장비에
제품을 연결할 때는 적절한 변환 플러그 어댑터를
제품의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 제품을 청소하여
주십시오. 청소 목적으로 알코올, 페인트신나 또는 기타 용제를
•케이블을 사용한 후 땀이나 먼지가 묻은 경우 마른 천으로
닦으십시오. 케이블을 청소하지 않으면 시간의 경과에 의해
성능이 저하되고, 경화되어 고장이 발생할 수 있습니다.
•케이블의 플러그가 오염된 경우 마른 천으로 닦으십시오.
플러그를 청소하지 않고 사용할 경우 사운드가 중단되거나
•이어패드를 청소하려면 마른 천으로 닦으십시오. 이어패드에
묻은 땀이나 물이 마를 경우 색이 바랠 수 있습니다.
이어패드가 젖은 경우 마른 천으로 닦은 후 그늘에서 말리는
•헤드 패드는 분리가 가능하며 물에 씻을 수 있습니다. 물에
씻은 후에는 다시 장착하기 전에 마른 천으로 물을
•장기간 보관할 경우 온도와 습도가 높지 않고 환기가 잘
•이어패드와 헤드패드는 사용이나 보관으로 인해 시간이
지남에 따라 성능이 저하됩니다. 이어패드, 헤드패드 또는
기타 부품 교체에 대한 정보나 다른 서비스 가능 부품에
대한 정보는 해당 지역 Audio-Technica 판매점에
Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen,
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht zwischen Gehäuse und Bügel
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten, schlagen
Sie vor dem Verbinden des Produkts stets in der Bedienungsanleitung
Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen
Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der
Benutzung dieses Produktes entstehen.
Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an
anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu
Regeln Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät ganz herunter, bevor Sie
Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen,
verspüren Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies
wird durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität
verursacht und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe
von Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf.
Lassen Sie außerdem das Produkt nicht nass werden.
Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch
ultraviolettes Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) oder Verschleiß
Setzen Sie das Produkt keinen übermäßigen Belastungen oder Drücken
aus, die eine Beschädigung oder Verformung zur Folge haben könnten.
Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des Kabels den Stecker.
Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Ader und zu einem
elektrischen Schlag führen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um ein Rack, Möbelstücke oder andere
Gegenstände. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geknickt wird.
Falls Sie das Produkt mit Zubehör ohne 3,5 mm
Stereokopfhörerbuchsen verbinden, stellen Sie sicher, dass Sie
einen geeigneten Konversionsstecker-Adapter verwenden.
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu säubern,
damit Sie lange Zeit Freude an ihm haben. Verwenden Sie zum Säubern
keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere
Verwenden Sie zum Reinigen des Kopfhörers ein trockenes Tuch.
Reinigen Sie nach Gebrauch das Kabel mit einem trockenen Tuch,
wenn es Schweiß- oder Schmutzspuren aufweist. Die fortgesetzte
Verwendung des mitgelieferten Kabels in nicht sauberem Zustand
kann seinem Material schaden und es hart werden lassen, was
Funktionsstörungen des Produkts zur Folge hat.
Wischen Sie den Stecker des Kabels mit einem trockenen Tuch ab,
falls er verschmutzt ist. Schmutz an Steckern kann Tonaussetzer oder
Verzerrungen verursachen.
Wischen Sie die Ohrpolster zum Säubern mit einem trockenen Tuch ab.
Trocknende Schweiß- oder Wasserrückstände am Ohrpolster können
ein Ausbleichen verursachen. Sollten die Ohrpolster nass werden,
empfehlen wir, sie mit einem trockenen Tuch abzuwischen und im
Schatten trocknen zu lassen.
Die Polsterung am Kopf ist abnehmbar und kann mit Wasser
gewaschen werden. Wischen Sie nach dem Waschen das Kopfpolster
mit einem trockenen Tuch ab, bevor Sie es wieder einbauen.
Zur längeren Lagerung bewahren Sie das Produkt an einem
gut belüfteten Platz auf, wo es vor hoher Temperatur und
Luftfeuchtigkeit geschützt ist.
Die Ohrpolster und Kopfpolsterungen nutzen sich durch Verwendung
oder Lagerung mit der Zeit ab. Wünschen Sie nähere Informationen
über den Austausch von Ohrpolster, Kopfpolsterung und anderen
Teilen, oder Informationen über andere reparierbare Teile, wenden
Sie sich bitte an Ihren lokalen Audio-Technica-Händler.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, leggere
attentamente il manuale dell’utente per assicurarsi che il prodotto sia
utilizzato correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro.
■Precauzioni di sicurezza
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere utilizzato in piena
sicurezza, l’uso scorretto potrebbe causare incidenti. Per garantire il
massimo grado di sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni
fornite per l’utilizzo del prodotto.
Attenersi alle leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni cellulari e
delle cuffie se si utilizzano le cuffie durante la guida.
Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui l’impossibilità di udire i suoni
ambientali rappresenti un serio rischio (ad esempio quando ci si trova
in prossimità di un attraversamento ferroviario, in stazioni ferroviarie o
Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume.
L’ascolto di suoni a volume troppo elevato per un periodo prolungato
potrebbe causare una perdita dell’udito temporanea o permanente.
Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto
Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto.
Prestare attenzione per evitare di pizzicarsi le dita tra telaio e il braccio
Per garantire la compatibilità e l’utilizzo corretto, consultare sempre
il manuale dell’utente di qualsiasi dispositivo prima di collegarvi il
Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali
perdite di dati, nell’improbabile caso in cui queste ultime si verifichino
durante l’utilizzo del prodotto.
Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso per
evitare di disturbare gli altri.
Abbassare il volume del dispositivo audio al minimo prima di collegare
Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe
avvertire un formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica
accumulata sul corpo, non a un malfunzionamento del prodotto.
Evitare di sottoporre il prodotto a forti impatti.
Non conservare il prodotto sotto la luce diretta del sole, in prossimità di
dispositivi in grado di generare calore o in un ambiente caldo, umido o
polveroso. Inoltre, evitare che il prodotto entri in contatto con l’acqua.
Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può
scolorirsi a causa della luce ultravioletta (soprattutto della luce diretta
Non esporre il prodotto a eccessivo stress strutturale né sottoporlo a
pressione, in quanto ciò potrebbe causare danni o deformazioni.
Collegare/scollegare il cavo tenendo lo spinotto. Tirando direttamente il
cavo si rischia di rompere il filo e di subire scosse elettriche.
Non avvolgere il cavo intorno a rack, oggetti di arredamento o di altra
natura. Evitare di pizzicare il cavo.
Assicurarsi di acquistare l’apposito adattatore per lo spinotto
quando si intende collegare il prodotto ad attrezzatura non dotata di
un jack stereo per cuffie da 3,5 mm.
Pulire regolarmente il prodotto per garantirne una lunga durata. Per la
pulizia, non utilizzare alcool, diluenti o altri solventi.
Utilizzare un panno asciutto per pulire le cuffie.
お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱注意
ガイドを必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。また、いつ
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、使い
かたを誤ると事故が起こることがあります。事故を未然に防ぐ
自動車、バイク、自転車など、乗り物の運転中は絶対に使
周囲の音が聞こえないと危険な場所(踏切、駅のホーム、
工事現場、車や自転車の通る道など)では使用しないで
耳をあまり刺激しない適度な音量でご使用ください。大
音量で長時間聞くと聴力に悪影響を与えることがあります。
肌に異常を感じた場合は、すぐにご使用を中止してくだ
ハウジングとアームの間に、指などを挟まないようにご注
ご使用の際は、接続する機器の取扱説明書も必ずお読みく
本製品を使用時に万一メモリーなどが消失しても、当社で
交通機関や公共の場所では、他の人の迷惑にならないよう、
接続する際は、必ず機器の音量を最小にしてください。
乾燥した場所では耳にピリピリと刺激を感じることがあります。
これは人体や接続した機器に蓄積された静電気によるもの
直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、高温多湿やほこ
りの多い場所に置かないでください。また水がかからないよ
本製品は長い間使用すると、紫外線(特に直射日光)や摩
本製品に無理な力を加えた状態で放置しないでください。
コードは必ずプラグを持って抜き差ししてください。コード
コードをラックや家具などに巻き付けたり、挟んだりしない
φ3.5mmステレオミニジャック以外のヘッドホン端子の
機器と接続する場合は、適切な変換プラグアダプターを
長くご使用いただくために各部のお手入れをお願いいたします。
お手入れの際は、アルコール、シンナーなど溶剤類は使用しな
コードが汗などで汚れた場合は、使用後すぐに乾いた布で
拭いてください。汚れたまま使用すると、コードが劣化して
プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いてください。プラグ
が汚れたまま使用すると、音とびや雑音が入る場合があり
イヤパッドの汚れは乾いた布で拭いてください。イヤパッド
に汗または水が付着すると色落ちする場合があります。そ
の際は乾いた布で拭き取り、陰干しすることをおすすめします。
ヘッドパッドは取り外して水洗いすることができます。水で洗っ
たあとは、乾いた布で水分を拭き取ってから再度取り付け
長い間ご使用にならない場合は、高温多湿を避け、風通し
イヤパッド、ヘッドパッドは消耗品です。保存や使用により
劣化しますので、お早めに交換してください。イヤパッド、ヘッ
ドパッドの交換や、そのほか修理については当社サービス
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従っ
たご使用において故障した場合、保証書記載の期間・規定
により無料修理をさせていただきます。修理ができない製品
の場合は、交換させていただきます。お買い上げの際の領収
書またはレシートなどは、保証開始日の確認のために保証書
と共に大切に保管し、修理などの際は提示をお願いします。
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げ
のお店または当社窓口およびホームページのサポートまで
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0211)
Eメール:support@audio-technica.co.jp
(携帯電話・PHSなどのご利用は 03-6746-0212)
Eメール:servicecenter@audio-technica.co.jp
https://www.audio-technica.co.jp/support/
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read
through the user manual to ensure that you will use the product correctly.
Please keep this manual for future reference.
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings
and cautions while using the product.
Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if
using headphones while driving.
Do not use the product in places where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train
stations, and construction sites).
To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary or
Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
Do not disassemble, modify or attempt to repair the product.
Be careful to avoid pinching yourself between the housing and the arm
To ensure compatibility and correct usage, always consult the user
manual of any device before connecting the product to it.
Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
On public transportation or in other public places, keep the volume low
so as not to disturb other people.
Minimize the volume on your audio device before connecting the
When using the product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated
on your body, not by product malfunction.
Do not subject the product to strong impact.
Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or
in a hot, humid or dusty place. And do not allow the product to get wet.
When the product is used for a long time, the product may become
discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) or wear.
Do not expose the product to excessive stress or pressure, which could
result in damage or deformation.
Connect/disconnect the cable by holding the plug. Pulling directly on
the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock.
Do not wrap the cable around a rack, furniture or other object. Do not
allow the cable to be pinched.
User Manual / Gaming Headset
Manuel de l’utilisateur / Casque de jeu
Bedienungsanleitung / Gaming-Headset
Manuale dell’utente / Cuffie da gioco
Manual de usuario / Auriculares para videojuegos
Manual do Usuário / Fone de ouvido para jogos
Руководство пользователя / Игровая гарнитура