
お買い上げいただきありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しく
ご使用ください。また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual
to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference.
• Store the product out of the reach of small
• Discontinue use if skin irritation results
from direct contact with the product.
• Do not disassemble, modify or attempt to
•To ensure compatibility and correct usage,
always refer to the user manual of any
device and headphones before connecting
•Do not subject the product to strong impact.
•Do not store the product under direct
sunlight, near heating devices or in a hot,
humid or dusty place. Do not allow the
•When this product is used for a long time,
the product may become discolored due to
ultraviolet light (especially direct sunlight)
•Do not wind the cable around your portable
audio device. This may damage or sever the
•Connect/disconnect the cable by holding
the plug. Pulling directly on the cable may
result in a broken wire and the risk of
•Use a dry cloth to clean the cable of any
sweat or dirt. Failure to clean the cable may
cause it to deteriorate and harden over
time, resulting in malfunction.
•Wipe the plugs on the cable with a dry cloth
if dirty. Using the plugs without cleaning
them can cause sound interruption or
(φ3.5mm 金メッキステレオミニプラグ、L 型)
1 3.5 mm stereo mini-jack
(3.5 mm gold-plated stereo mini-plug)
(3.5 mm gold-plated stereo mini-plug (L-shaped))
This product is a detachable cable for our
portable headphones. For more details about
recommended headphones, please visit the
Audio-Technica website (www.audio-technica.
Connect the input plug to the device's headphone
• How to attach the cable
Plug the connector firmly.
• How to detach the cable
Hold the connector and pull straight out.
Resistance : 90 milliohms/m
Input plug : 3.5 mm (1/8") gold-plated stereo mini-
Output plug : 3.5 mm (1/8") gold-plated stereo
Cable outer diameter : 3.6 mm (0.14")
Cable length : 1.2 m (3.9')
Weight : Approx. 26 g (0.92 oz)
For product improvement, this product is
subject to modication without notice.
ては、当社ホームページ(www.audio-technica.
co.jp/atj/support/hdc/)をご確認ください。
入力プラグ: φ 3.5 mm金メッキステレオミニプラグ
出力プラグ: φ 3.5 mm金メッキステレオミニプラグ
本製品をご家庭用として、取扱説明や接続・注意書きに従ったご使用において故障した場合、お買い上げ後
一年間無料修理をさせていただきます。修理ができない製品の場合は、交換させていただきます。保証規定
は当社お客様相談窓口へご連絡いただくか、またはホームページの「サポート」をご確認ください。お買い
上げの際の領収書またはレシートなどは、保証開始日の確認のために大切に保管し、修理などの際は提示を
お問い合わせ先(電話受付 / 平日 9:00 〜17:30)
製品の仕様・使いかたや修理・部品のご相談は、お買い上げのお店または当社窓口およびホームページのサ
(携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0211)
FAX:042-739-9120 E メール:support@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品) 0120-887-416
(携帯電話・PHS などのご利用は 03-6746-0212)
FAX:042-739-9120 E メール:servicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート) www.audio-technica.co.jp/atj/support/
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2016 Audio-Technica Corp.
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
广州市越秀区中山二路 31 号鸿瑞大厦 908 室
地址:32050 桃園 市 中 壢 區 過 嶺 里 福 達 路 2 段
User Manual / Headphone detachable cable
Manuel de l’utilisateur / Câble détachable pour casque
Bedienungsanleitung / Abnehmbares Kopfhörerkabel
Manuale dell'utente / Cavo rimovibile per cufe
Manual de usuario / Cable de auriculares desmontable
Manual do Usuário / Cabo removível do fone de ouvido
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch
des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung
für später anfallende Fragen auf.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement
ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale
dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato correttamente. Conservare il manuale
接続できる機種の最新情報については、下記 Web 。サイトでご案内しています
www. io-technica.co.jp /atj/support/hdc/aud
推奨機 ついて/種に Recommended models
*For detailed informat n on compatibilit y, pl se io ea
contact your local A io-Technica aler.ud de
* bal Support Contact : ww w.at-globalsupport.comGlo
• Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt
Hautreizungen verursachen, stellen Sie den
Gebrauch unverzüglich ein.
• Das Produkt darf nicht zerlegt oder
abgeändert werden. Versuchen Sie auch
nicht, es selbst zu reparieren.
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch
zu gewährleisten, schlagen Sie vor dem
Verbinden des Produkts stets in der
Bedienungsanleitung des anderen Geräts
• Setzen Sie das Produkt keinen starken
• Bewahren Sie das Produkt nicht in
direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizvorrichtung oder an einem heißen,
feuchten oder staubigen Ort auf. Lassen Sie
das Produkt nicht nass werden.
• Nach langem Gebrauch kann das Produkt
Verfärbungen durch ultraviolettes Licht
(insbesondere direktes Sonnenlicht) oder
• Wickeln Sie das Kabel nicht um Ihr
tragbares Audiogerät. Dadurch könnte das
Kabel beschädigt werden oder abreißen.
• Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des
Kabels den Stecker. Direktes Ziehen am
Kabel kann zu einem Bruch der Ader und zu
einem elektrischen Schlag führen.
• Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um
Schweiß oder Verunreinigungen vom Kabel
zu entfernen. Die fortgesetzte Verwendung
des Kabels in nicht sauberem Zustand
kann seinem Material schaden und es hart
werden lassen, was Funktionsstörungen
des Produkts zur Folge hat.
• Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen
Tuch von den Steckern des Kabels ab.
Schmutz an Steckern kann Tonaussetzer
oder Verzerrungen verursachen.
• Gardez le produit hors de la portée des
• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation
cutanée résultant d’un contact direct avec
• N'essayez pas de démonter le produit, de le
réparer ou de le modifier.
Remarques concernant l'utilisation
• Pour garantir la compatibilité et une
utilisation correcte, consultez toujours le
mode d’emploi de tout appareil ou casque
avant d'y connecter ce produit.
Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
• Ne laissez pas le produit exposé à
l'ensoleillement direct, près d'appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit
chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez
pas le produit exposé à l'humidité.
• À travers le temps, le produit peut
se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un
ensoleillement direct) ou de l’usure.
• N'enroulez pas le câble autour de votre
appareil audio portable. Ceci pourrait
endommager ou couper le câble.
Branchez ou débranchez le câble en le tenant
par sa fiche. Si vous tirez directement sur le
câble, vous risquez de rompre un fil électrique
et d'être exposé à un choc électrique.
• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les
traces de sueur ou de saleté sur le câble.
Si vous ne nettoyez pas le câble, il peut
se détériorer et se durcir avec le temps,
provoquant un dysfonctionnement.
• Essuyez les fiches du câble avec un chiffon
sec si elles sont sales. Si vous utilisez des
fiches sans les nettoyer, le son peut être
Bezeichnungen der einzelnen Teile
1 3,5-mm-Stereo-Minibuchse
(vergoldeter 3,5-mm-Stereo-Ministecker)
(vergoldeter 3,5-mm-Stereo-Ministecker
Dieses Produkt ist ein abnehmbares Kabel
für unsere mobilen Kopfhörer. Näheres zu
empfohlenen Kopfhörermodellen erfahren Sie
auf der Website von Audio-Technica (www.
audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Stecken Sie den Eingangsstecker in die
Kopfhörerbuchse des Geräts.
Stecken Sie den Anschluss fest hinein.
Fassen Sie den Anschluss und ziehen Sie ihn
Widerstand: 90 Milliohm/m
Eingangsstecker: vergoldeter 3,5-mm-Stereo-
Ausgangsstecker: vergoldeter 3,5-mm-Stereo-
Außendurchmesser des Kabels: 3,6 mm
Änderungen an technischen Daten bleiben
zum Zwecke der Produktverbesserung ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
1 Connecteur stéréo de 3,5mm
(mini-jack stéréo plaqué or de 3,5mm)
(mini-jack stéréo plaqué or de 3,5mm (en L))
Instructions d'utilisation
Ce produit est un câble détachable pour nos
casques portables. Pour plus de détails sur
les casques recommandés, veuillez consulter
le site Web d'Audio-Technica (www.audio-
technica.co.jp/atj/support/hdc/).
À propos de la fiche d'entrée
Connectez la fiche d'entrée dans la prise
À propos du connecteur de sortie
Branchez la fiche en l'enfonçant fermement.
• Pour débrancher le câble
Tenez la fiche et tirez-la bien droit.
Caractéristiques techniques
Résistance: 90 milliohms/m
Fiche d'entrée: mini-jack stéréo plaqué or de
Fiche de sortie: Mini jack stéréo plaqué or de
Diamètre externe du câble: 3,6 mm
Longueur du câble: 1,2 m
Ce produit est susceptible d’être modié sans
préavis à des ns d’amélioration.
• Tenere il prodotto al di fuori della portata
• Interrompere l'uso se insorgono irritazioni
cutanee dovute al contatto diretto con il
• Non smontare, modificare o tentare di
• Per garantire la compatibilità e l'utilizzo
corretto, fare riferimento al manuale
dell'utente di qualsiasi dispositivo e delle
cuffie prima di collegarvi il prodotto.
• Non sottoporre il prodotto a forti urti.
• Non conservare il prodotto alla luce diretta
del sole, in prossimità di fonti di calore o in
ambienti caldi, umidi o polverosi. Non far
entrare il prodotto in contatto con l'acqua.
• Se utilizzato per un periodo prolungato, il
prodotto può scolorirsi a causa della luce
ultravioletta (soprattutto alla luce diretta del
• Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo
audio portatile, dato che ciò potrebbe
danneggiare o recidere il cavo.
• Collegare/scollegare il cavo tenendo lo
spinotto. Tirando direttamente il cavo si
rischia di rompere il filo e di subire scosse
• Utilizzare un panno asciutto per
rimuovere sudore e sporcizia dal cavo.
La mancata pulizia del cavo può causare
il deterioramento e l'indurimento con
il passare del tempo, con conseguente
• Strofinare gli spinotti del cavo con un
panno morbido, qualora siano sporchi.
L'utilizzo di spinotti sporchi può causare un
suono intermittente o la distorsione dello
1 Mini jack stereo da 3,5 mm
(Mini spinotto stereo dorato da 3,5 mm)
(Mini spinotto stereo dorato a L da 3,5 mm)
Questo prodotto è un cavo rimovibile
utilizzabile con cuffie portatili. Per ulteriori
dettagli sulle cuffie più adatte, si prega di
visitare il sito internet di Audio-Technica (www.
audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Informazioni sullo spinotto di ingresso
Collegare lo spinotto di ingresso al jack cuffie
Informazioni sullo spinotto di uscita
Inserire il connettore in modo stabile.
Afferrare il connettore ed estrarre in linea retta.
Conduttore: 90 milliohm/m
Capacità elettrica: 95 pF/m
Spinotto di ingresso: Mini spinotto stereo
Spinotto di uscita: Mini spinotto stereo dorato
Diametro esterno cavo: 3,6 mm
Per garantire il costante miglioramento del
prodotto, quest'ultimo è soggetto a modiche