Audio-Technica HDC1133 Manual


Læs gratis den danske manual til Audio-Technica HDC1133 (2 sider) i kategorien Hovedtelefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Audio-Technica HDC1133, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
English
日本
Deutch
Français
Italiano
HDC1133/1.2
い上げいたきあざいます。ご使の前にこの取扱明書を必ずおみの、正
使ださい。た、いつでもする場所にしておいてださい。
to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference.
安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮をして設計しています
が、使いかたを誤ると事故が起こることがあります。
事故を未然に防ぐために下記の内容を必ずお守りく
ださい。
使用上の注意
ご使は、するッドンおび接
る機器の取扱明書も必ずおみください。
強い撃を与えないでください。
射日の当る場、暖器具く、
湿やほこの多い場所にかなでください。
た水がかからないようにしてください。
品は使と、特に
や摩擦によりすることがあります。
品をポータブル機器にしてで、
ーブ巻きないでくさいグ付
担がかかり、断る恐れがあります。
品は必ずプラグを持って抜き差ししてくださ
い。本品を引っると事故の原にな
ます
Safety precautions
Store the product out of the reach of small
children.
Discontinue use if skin irritation results
from direct contact with the product.
Do not disassemble, modify or attempt to
repair the product.
Notes on use
•To ensure compatibility and correct usage,
always refer to the user manual of any
device and headphones before connecting
this product to them.
•Do not subject the product to strong impact.
•Do not store the product under direct
sunlight, near heating devices or in a hot,
humid or dusty place. Do not allow the
product to get wet.
•When this product is used for a long time,
the product may become discolored due to
ultraviolet light (especially direct sunlight)
or wear.
•Do not wind the cable around your portable
audio device. This may damage or sever the
cable.
•Connect/disconnect the cable by holding
the plug. Pulling directly on the cable may
result in a broken wire and the risk of
electric shock.
Care
•Use a dry cloth to clean the cable of any
sweat or dirt. Failure to clean the cable may
cause it to deteriorate and harden over
time, resulting in malfunction.
•Wipe the plugs on the cable with a dry cloth
if dirty. Using the plugs without cleaning
them can cause sound interruption or
distortion.
各部の名称接続例
1 φ 3.5mm オミ
2 ラグ
φ3.5mm キスレオニプグ)
3 ラグ
φ3.5mm キスレオニプグ、L 型)
Name of each part
1 3.5 mm stereo mini-jack
2 Output plug
(3.5 mm gold-plated stereo mini-plug)
3 Input plug
(3.5 mm gold-plated stereo mini-plug (L-shaped))
How to use
This product is a detachable cable for our
portable headphones. For more details about
recommended headphones, please visit the
Audio-Technica website (www.audio-technica.
co.jp/atj/support/hdc/).
About input plug
Connect the input plug to the device's headphone
jack.
About output plug
• How to attach the cable
Plug the connector firmly.
• How to detach the cable
Hold the connector and pull straight out.
Specications
Conductor : 6N-OFC+OFC
Resistance : 90 milliohms/m
Capacitance : 95 pF/m
Input plug : 3.5 mm (1/8") gold-plated stereo mini-
plug (L-shaped)
Output plug : 3.5 mm (1/8") gold-plated stereo
mini-plug
Cable outer diameter : 3.6 mm (0.14")
Cable length : 1.2 m (3.9')
Weight : Approx. 26 g (0.92 oz)
For product improvement, this product is
subject to modication without notice.
使いかた
品は、当社製ポーブルヘンにご使
ただける着脱ケーブルです最新の推奨つい
てはームペwww.audio-technica.
co.jp/atj/support/hdc/確認さい
入力プラグについて
ホン力プを接
てください。
出力プラグについて
ーブ取りけかた
プラグを奥までんでださい。
ブル取り
ホンとプラ持ちながら、ま
ぐ引っ張取りしてださい。
デー
導体:6N-OFC+OFC
芯線抵抗:90mΩ/m
静電容量:95pF/m
入力プラグ: φ 3.5 mmッキステレオミニプラ
L
出力プラグ: φ 3.5 mmッキステレオミニラグ
ケーブル外径:φ 3.6mm
ケーブル長:1.2m
質量:26g
どのため予告な変更すとがます。
警告
表示「取扱いを
合、使用者死亡たは
傷をう可 ありま
す。
幼児の手の届かない場所に保さい。
注意
このは「
場合、使が傷害を
たは害が発生
ありす」意味 います。
常を感じた場合は、すご使を中
ないでい。
A
A
1
2
3
2
アフターサービスについて
品をご家庭として、取明や接・注意書きに従ったご使において故した場合、い上げ後
一年無料修をさせていただきます。ができない品の場合は、交換させていただきます。保証規
は当お客様相談窓口へご連絡いただくか、またはホームページの「サポート」をご確認ださい。お
上げの収書またはレシートなどは、保証開始日ののために大切に保し、修などのは提
いします。
お問い合わせ先(電話受付 / 平日 900 1730
品の仕様・使いかたや修品のご相談は、おい上げのお店または当社窓口およびホームページのサ
ポートまで いします。
●お客様相談窓口
製品の仕様・使いかた
 0120-773-417
携帯電話・PHS などのご利は 03-6746-0211
 FAX042-739-9120  E メールsupport@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理・部品)  0120-887-416
携帯電話・PHS などのご利は 03-6746-0212
 FAX042-739-9120  E メールservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート) www.audio-technica.co.jp/atj/support/
A
Audio-Technica Corp.
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2016 Audio-Technica Corp.
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
进口商 广州市德讯贸易有限公司
地址
广州市越秀区中山二路 31 号鸿瑞大厦 908
電話 +86 (0)20 - 37619291
原产地 日本  出版日期 2016 9
香港及澳門地區客戶聯絡資料
總代理:鐵三角 ( 大中華 ) 有限公司
址: 51
第二期 9 K
電話:+852 - 23569268
台灣客戶聯絡資料
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
址:32050 2
322 6
服務專線:0800 - 774488
原產地:日本
お手入れのしかた
着脱は、使
後すぐに乾いた布で拭いてください。汚
使
プラグが汚れた場合は、乾いた布で拭いて
使
雑音が入る場合があります。
取扱説明書 /ヘン用着脱ケーブ
User Manual / Headphone detachable cable
Manuel de l’utilisateur / Câble détachable pour casque
Bedienungsanleitung / Abnehmbares Kopfhörerkabel
Manuale dell'utente / Cavo rimovibile per cufe
Manual de usuario / Cable de auriculares desmontable
Manual do Usuário / Cabo removível do fone de ouvido
사용설명서󽍓󻉋󽅟󾖴󼸷󼦘󽎄󾖴󼱯󼓣󻮃
用户手册 / 耳机专用可拆卸连接线
使用說明書 / 耳機專用可拆卸式導線
152303700 2016.09
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch
des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung
für später anfallende Fragen auf.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement
ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour
consultation ultérieure.
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale
dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato correttamente. Conservare il manuale
come riferimento futuro.
接続できる機種の最新情報については、下記 Web サイトでご案内していま
www. io-technica.co.jp /atj/support/hdc/aud
下のQRコードからアクセスできます
/ Recommended models
*For detailed informat n on compatibilit y, pl se io ea
contact your local A io-Technica aler.ud de
* bal Support Contact : ww w.at-globalsupport.comGlo
Sicherheitsvorkehrungen
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf.
Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt
Hautreizungen verursachen, stellen Sie den
Gebrauch unverzüglich ein.
Das Produkt darf nicht zerlegt oder
abgeändert werden. Versuchen Sie auch
nicht, es selbst zu reparieren.
Hinweise zur Verwendung
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch
zu gewährleisten, schlagen Sie vor dem
Verbinden des Produkts stets in der
Bedienungsanleitung des anderen Geräts
nach.
Setzen Sie das Produkt keinen starken
Stößen aus.
Bewahren Sie das Produkt nicht in
direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizvorrichtung oder an einem heißen,
feuchten oder staubigen Ort auf. Lassen Sie
das Produkt nicht nass werden.
Nach langem Gebrauch kann das Produkt
Verfärbungen durch ultraviolettes Licht
(insbesondere direktes Sonnenlicht) oder
Verschleiß aufweisen.
Wickeln Sie das Kabel nicht um Ihr
tragbares Audiogerät. Dadurch könnte das
Kabel beschädigt werden oder abreißen.
Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des
Kabels den Stecker. Direktes Ziehen am
Kabel kann zu einem Bruch der Ader und zu
einem elektrischen Schlag führen.
Pege
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um
Schweiß oder Verunreinigungen vom Kabel
zu entfernen. Die fortgesetzte Verwendung
des Kabels in nicht sauberem Zustand
kann seinem Material schaden und es hart
werden lassen, was Funktionsstörungen
des Produkts zur Folge hat.
Wischen Sie Schmutz mit einem trockenen
Tuch von den Steckern des Kabels ab.
Schmutz an Steckern kann Tonaussetzer
oder Verzerrungen verursachen.
Consignes de sécurité
Gardez le produit hors de la portée des
enfants en bas âge.
Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation
cutanée résultant d’un contact direct avec
celui-ci.
N'essayez pas de démonter le produit, de le
réparer ou de le modifier.
Remarques concernant l'utilisation
Pour garantir la compatibilité et une
utilisation correcte, consultez toujours le
mode d’emploi de tout appareil ou casque
avant d'y connecter ce produit.
Ne soumettez pas le produit à un choc violent.
Ne laissez pas le produit exposé à
l'ensoleillement direct, près d'appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit
chaud, humide ou poussiéreux. Ne laissez
pas le produit exposé à l'humidité.
À travers le temps, le produit peut
se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un
ensoleillement direct) ou de l’usure.
N'enroulez pas le câble autour de votre
appareil audio portable. Ceci pourrait
endommager ou couper le câble.
Branchez ou débranchez le câble en le tenant
par sa fiche. Si vous tirez directement sur le
câble, vous risquez de rompre un fil électrique
et d'être exposé à un choc électrique.
Entretien
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les
traces de sueur ou de saleté sur le câble.
Si vous ne nettoyez pas le câble, il peut
se détériorer et se durcir avec le temps,
provoquant un dysfonctionnement.
Essuyez les fiches du câble avec un chiffon
sec si elles sont sales. Si vous utilisez des
fiches sans les nettoyer, le son peut être
saccadé ou déformé.
Bezeichnungen der einzelnen Teile
1 3,5-mm-Stereo-Minibuchse
2 Ausgangsstecker
(vergoldeter 3,5-mm-Stereo-Ministecker)
3 Eingangsstecker
(vergoldeter 3,5-mm-Stereo-Ministecker
(L-förmig))
Verwendung
Dieses Produkt ist ein abnehmbares Kabel
für unsere mobilen Kopfhörer. Näheres zu
empfohlenen Kopfhörermodellen erfahren Sie
auf der Website von Audio-Technica (www.
audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Über den Eingangsstecker
Stecken Sie den Eingangsstecker in die
Kopfhörerbuchse des Geräts.
Über den Ausgangsstecker
Anbringen des Kabels
Stecken Sie den Anschluss fest hinein.
Abnehmen des Kabels
Fassen Sie den Anschluss und ziehen Sie ihn
gerade heraus.
Technische Daten
Leiter: 6N-OFC+OFC
Widerstand: 90 Milliohm/m
Kapazität: 95 pF/m
Eingangsstecker: vergoldeter 3,5-mm-Stereo-
Ministecker (L-förmig)
Ausgangsstecker: vergoldeter 3,5-mm-Stereo-
Miniklinkenstecker
Außendurchmesser des Kabels: 3,6 mm
Kabellänge: 1,2 m
Gewicht: Ca. 26 g
Änderungen an technischen Daten bleiben
zum Zwecke der Produktverbesserung ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
Nom des éléments
1 Connecteur stéréo de 3,5mm
2 Connecteur de sortie
(mini-jack stéréo plaqué or de 3,5mm)
3 Fiche d'entrée
(mini-jack stéréo plaqué or de 3,5mm (en L))
Instructions d'utilisation
Ce produit est un câble détachable pour nos
casques portables. Pour plus de détails sur
les casques recommandés, veuillez consulter
le site Web d'Audio-Technica (www.audio-
technica.co.jp/atj/support/hdc/).
À propos de la fiche d'entrée
Connectez la fiche d'entrée dans la prise
casque de l'appareil.
À propos du connecteur de sortie
• Pour brancher le câble
Branchez la fiche en l'enfonçant fermement.
• Pour débrancher le câble
Tenez la fiche et tirez-la bien droit.
Caractéristiques techniques
Conducteur: 6N-OFC+OFC
Résistance: 90 milliohms/m
Capacitance: 95 pF/m
Fiche d'entrée: mini-jack stéréo plaqué or de
3,5mm (en L)
Fiche de sortie: Mini jack stéréo plaqué or de
3,5mm
Diamètre externe du câble: 3,6 mm
Longueur du câble: 1,2 m
Poids: Environ 26g
Ce produit est susceptible d’être modié sans
préavis à des ns d’amélioration.
A
Precauzioni di sicurezza
Tenere il prodotto al di fuori della portata
dei bambini.
Interrompere l'uso se insorgono irritazioni
cutanee dovute al contatto diretto con il
prodotto.
Non smontare, modificare o tentare di
riparare il prodotto.
Note sull'utilizzo
Per garantire la compatibilità e l'utilizzo
corretto, fare riferimento al manuale
dell'utente di qualsiasi dispositivo e delle
cuffie prima di collegarvi il prodotto.
Non sottoporre il prodotto a forti urti.
Non conservare il prodotto alla luce diretta
del sole, in prossimità di fonti di calore o in
ambienti caldi, umidi o polverosi. Non far
entrare il prodotto in contatto con l'acqua.
Se utilizzato per un periodo prolungato, il
prodotto può scolorirsi a causa della luce
ultravioletta (soprattutto alla luce diretta del
sole) o dell'usura.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo
audio portatile, dato che ciò potrebbe
danneggiare o recidere il cavo.
Collegare/scollegare il cavo tenendo lo
spinotto. Tirando direttamente il cavo si
rischia di rompere il filo e di subire scosse
elettriche.
Cura
Utilizzare un panno asciutto per
rimuovere sudore e sporcizia dal cavo.
La mancata pulizia del cavo può causare
il deterioramento e l'indurimento con
il passare del tempo, con conseguente
malfunzionamento.
Strofinare gli spinotti del cavo con un
panno morbido, qualora siano sporchi.
L'utilizzo di spinotti sporchi può causare un
suono intermittente o la distorsione dello
stesso.
Nome dei componenti
1 Mini jack stereo da 3,5 mm
2 Spinotto di uscita
(Mini spinotto stereo dorato da 3,5 mm)
3 Spinotto di ingresso
(Mini spinotto stereo dorato a L da 3,5 mm)
Modalità d’utilizzo
Questo prodotto è un cavo rimovibile
utilizzabile con cuffie portatili. Per ulteriori
dettagli sulle cuffie più adatte, si prega di
visitare il sito internet di Audio-Technica (www.
audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Informazioni sullo spinotto di ingresso
Collegare lo spinotto di ingresso al jack cuffie
del dispositivo.
Informazioni sullo spinotto di uscita
• Come collegare il cavo
Inserire il connettore in modo stabile.
• Come rimuovere il cavo
Afferrare il connettore ed estrarre in linea retta.
Speciche tecniche
Conduttore: 6N-OFC+OFC
Conduttore: 90 milliohm/m
Capacità elettrica: 95 pF/m
Spinotto di ingresso: Mini spinotto stereo
dorato a L da 3,5 mm
Spinotto di uscita: Mini spinotto stereo dorato
da 3,5 mm
Diametro esterno cavo: 3,6 mm
Lunghezza cavo: 1,2 m
Peso: circa 26 g
Per garantire il costante miglioramento del
prodotto, quest'ultimo è soggetto a modiche
senza preavviso.
A
A
简体中文
繁體中文
Español
Português
한국어
각 부분별 명칭
󼀓󼺻󻕷󼎓󾖴󻥧󻀷󾖴󼔜
󼬋󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧
 󺭷󻄳󺭷󼀓󼺻󻕷󼎓󾖴󻥧󻀷󾖴󽉻󻕛󺭧
󼓴󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧
 󺭷󻄳󺭷󼀓󼺻󻕷󼎓󾖴󻥧󻀷󾖴󽉻󻕛󺭧 󼓿󽎄 
사용 방법
󼓣󼖋󽇷󼒯󼓿󻸛󼓇󽒣󻁯󼐘󽍓󻉋󽅟󼐘󼸷󼦘󽎄󼱯󼓣󻮃
󼓴󻀷󻁓 󺫻󼔔󽍓󻉋󽅟󼌿󺩯󽋋󼓿󻺧󽋋󺸣󼐘󼒯
󼑨󻸛󼓣󽀧󻛫󻦘󻢧󽋇󼁜󼁋󼎓 

입력 플러그
󼔔󼯇󼓇󽍓󻉋󽅟󼔜󼌿󼓴󻖔󽉻󻕛󺭧󻛫󼍟󺨟󽋘󻀷󻁓
출력 플러그
󼱯󼓣󻮃󼍟󺨟󻦘󻨄
󼱓󺺔󼺟󻛫󽏄󼁓󽋇󺧻󼍟󺨟󽋘󻀷󻁓
󼱯󼓣󻮃󻫳󻜛󻦘󻨄
󼱓󺺔󼺟󻛫󼔐󺩏󼜰󻺏󻦘󽌔󼒫󻗋󻁨󺮰󻀷󻁓
사양
󻄳󼨣 
󼕯󽋜 
󼖄󼕳󾖴󼐘󻔸 
󼓴󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧 󺭷󻄳󺭷󼀓󼺻󻕷󼎓󾖴󻥧󻀷󾖴󽉻󻕛󺭧 
󼓿󽎄
󼬋󻖔󾖴󽉻󻕛󺭧 󺭷󻄳󺭷󼀓󼺻󻕷󼎓󾖴󻥧󻀷󾖴󽉻󻕛󺭧
󼱯󼓣󻮃󾖴󼬋󻖔󾖴󼜯󻛳 
󼱯󼓣󻮃󾖴󺮧󼓣 
󻢣󺧻 󼋬
󼖋󽇷󾖴󺦋󻺏󼒳󾖴󼑳󽋣󾖴󼍷󺩏󾖴󼌵󼓣󾖴󼖋󽇷󼓣󾖴󻨯󺨬󻆏󾖴󻾇󾖴󼓷󼀤󻀷
󻁓 
安全上的注意事項
本產品請保管於兒童無法接觸到的場所
若因與本產品的直接接觸造成皮膚出現過敏
現象時請勿繼續使用
請勿拆解 改造或試圖自行修理本產品
使用上的注意事項
為了確保相容性和正確使用在將本產品與設
備以及耳機連接之前請參閱該設備以及耳機
的使用說明書
請勿使本產品受到強烈撞擊
請勿將本產品放置於日照直射處 暖氣設備
多濕或多塵的場 勿使本產品
本產品於使用一段時間後有可能因為紫外線
尤其是日照直射或磨損而發生褪色情況
• 請勿將導線纏繞在便攜型播放裝置上 否則
能造成導線受損或斷裂
請握住插連接拔下導線 接拉扯導線
能導致斷線和觸的危
保養
請用乾布擦拭導線上的汗水或灰塵 如果在
污的狀態下使用可能導致導線時間劣化而
變硬並造成故
導線的插請以清潔的乾布擦拭
污狀態下持續使會導致聲斷續或失
各部位名稱
1 3.5mm 聲迷你插孔
2 輸出插
3.5mm 鍍金立聲迷你插
3 輸入插
3.5mm 鍍金立聲迷你插頭(L
使用方法
本產品是便攜型耳機專用的可拆卸式導線 有關建
議耳機的詳細資訊請造訪「鐵三角」網站www.
audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/
關於輸入插頭
將輸入插插入設備的耳機插孔
關於輸出插頭
• 導線連接方法
  將插確實插入到底
• 導線拆卸方法
  握住插筆直拉出
產品規格
體:6N-OFC+OFC
阻抗90mΩ/m
95 pF/m
輸入插頭: 3.5mm 鍍金立聲迷你插頭(L
輸出插頭: 3.5mm 鍍金立聲迷你插
導線外徑3.6 mm
導線長度1.2 m
重量 26 g
因改良而有所變更時恕不另行告知
安全预防措施
• 将本产品保存在儿童接触不到的地方。
• 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激请勿
继续使用。
• 请勿拆开、改装或尝试修理本产品。
使用注意事项
• 为了确保兼容性和正确使用 在将与本产品相
连之前请先参阅该设备以及耳机的用户手册。
• 请勿使本产品受到强烈冲击。
请勿光直、加附近炎热、
潮湿或灰尘多的地方存放本产品。请勿使本
品受潮。
• 当本产品使用较长一段时间后 可能会因为紫
外线(尤其是阳光直射)或磨损而褪色。
请勿连接线绕在的便播放上。
这有可能会损坏连接线或致其断裂。
• 连接/拔出连接线时请握住插头。直接拉拽连
线线
险。
保养
• 线
污。连接线如未清洁干净可能会导致劣化
随着时间的推移逐渐硬化导致发生故障。
• 如果发现连接线的插头有污垢请用干布擦拭。
使用未清洁的插头会造成断声或失真。
各部件名称
1 3.5 毫米立体声迷你插孔
2 输出插头
(3.5 毫米镀金立体声迷你型插头
3 输入插头
(3.5 毫米镀金立体声迷你型插头(L 型)
如何使用
本产品是一种可拆卸连接线适用于本公司便携式
耳机。有关建议耳机的更多信息请访问“鐵三角”
网站(www.audio-technica.co.jp/atj/support/
hdc/)
关于输入插头
将输入插头插入到设备的耳机插孔。
关于输出插头
• 如何连接连接线
  紧紧地插入接头。
• 如何拆卸连接线
  握住接头笔直地拔出。
规格
导体 6N-OFC+OFC
阻抗 90mΩ/m
电容 95 pF/m
输入插头 3.5 毫米镀金立体声迷你型插头(L 型)
输出插头 3.5 毫米镀金立体声迷你型插头
连接线外径 3.6 毫米
连接线长度 1.2 m
重量 约 26 g
本产品的性能在不断改进中如有变更恕不另行
通知。
안전 주의사항
이의는품을하십
.
이부는
사용을중단하십시오 .
•품을분해하거나 ,개조하거나 ,수리하려고시도
하지마십시오 .
사용 주의 사항
•호환성과올바른용을해품에 치를
결하기전에항상해당장치및헤드폰의사용설명
서를참조하십시오 .
•제품에강한충격을가하지마십시오 .
•직사광선아래 ,가열장치근처또는습하거나먼지
가많은장소에제품을보관하지마십시오 .또한
품이젖지않도록주의하십시오 .
•이제품을장시간사용할경우자외선 ( 특히직사광
) 이나마모로인해제품이변색될수있습니다 .
•휴대용오디오장치에케이블을감지마십시오 .
이블이손상되거나끊어질수있습니다 .
•플러그를잡고케이블을연결하거나분리하십시오 .
케이블을직접당길경우와이어가끊어져감전의
위험이있을수있습니다 .
관리
이블른
.케이블을청소하지않으면시간이지남에따라
성능이저하되고경화되어고장이발생할수있습니
.
•케이블의플러그가오염된경우마른천으로닦으십
시오 .플러그를청소하지않고사용할경우사운드
손실또는왜곡이발생할수있습니다 .
Advertencias de seguridad
Guarde el producto fuera del alcance de los
niños pequeños.
Deje de usar el producto si sufre irritación
cutánea debido al contacto directo con el
mismo.
No desmonte, modifique ni intente reparar
el producto.
Notas sobre el uso
Para garantizar la compatibilidad y el uso
correcto, consulte siempre el manual de
usuario del dispositivo y de los auriculares
que quiera conectar al producto.
No someta el producto a impactos fuertes.
No guarde el producto bajo la luz solar directa,
cerca de dispositivos de calefacción o en
lugares húmedos, en los que la temperatura
sea elevada o en los que haya mucho polvo.
No permita que el producto se moje.
Cuando el producto se usa durante un periodo
de tiempo prolongado podría decolorarse
debido a la luz ultravioleta (especialmente la
luz solar directa) o el desgaste.
No enrolle el cable incluido alrededor
del dispositivo de audio portátil. Esto
podría dañar el cable incluido o provocar
desperfectos en el mismo.
Conecte y desconecte el cable agarrando el
conector. Tirar directamente del cable puede
provocar la rotura de los cables y generar el
riesgo de descargas eléctricas.
Cuidados
Utilice un paño seco para limpiar la
suciedad o el sudor del cable. Si no se
limpia el cable puede deteriorarse y
endurecerse con el paso del tiempo,
provocando fallos de funcionamiento.
Si los conectores del cable están sucios,
límpielos con un paño seco. Si utiliza los
conectores del cable sin limpiarlos, se pueden
producir saltos o distorsiones en el sonido.
Nombre de cada pieza
1 Minitoma estéreo de 3,5mm
2 Conector de salida
(miniconector estéreo de 3,5mm chapado
en oro)
3 Conector de entrada
(miniconector estéreo de 3,5mm chapado
en oro (en forma de L))
Instrucciones de uso
Este producto es un cable desmontable para
nuestros auriculares portátiles. Para obtener más
información sobre auriculares recomendados,
visite el sitio web de Audio-Technica (www.
audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Acerca del conector de entrada
Conecte el conector de entrada a la toma de
auriculares del dispositivo.
Acerca del conector de salida
• Cómo montar el cable
Enchufe el conector con firmeza.
• Cómo desmontar el cable
Agarre el conector y tire recto.
Especicaciones
Conductor: 6N-OFC+OFC
Resistencia: 90 miliohmios/m
Capacitancia: 95 pF/m
Conector de entrada: miniconector estéreo de
3,5mm chapado en oro
(en forma de L)
Conector de salida: miniconector estéreo de
3,5mm chapado en oro
Diámetro exterior del cable: 3,6 mm
Longitud del cable: 1,2 m
Peso: Aprox. 26 g
Con el n de la mejora del producto, el
producto está sujeto a modicaciones sin
previo aviso.
A
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de usuario para
asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
感谢您购买本产品。在使用产品之前请全文浏览本用户手册以确保您将正确地使用本产品。请妥善保
管本手册以供将来参考。
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual do
usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas.
󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󺫛󻝓󽋣󾖴󼙫󻻃󻺋󾖴󺥿󻸛󽋘󻀷󻁓 󻩧󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󼎛󻦃󻛣󺧻󾖴󻸛󼐘󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼖋󽇷󼒳󾖴󻸛󼐘󽋇󺮟󾖴󼕳󼌿󾖴󻸛󼐘󻺓󻟴󻺋
󻛫󾖴󻯏󼜿󼌵󼓣󾖴󼓬󼒫󼁜󼁋󼎓 󺸇󼚀󼌿󾖴󼦧󼗟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼓣󾖴󻺓󻟴󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋇󼁜󼁋󼎓
感謝您購買本商品 使用前請務必詳閱本使用說明書確保以正確的方式使用本產品 請妥善保管本
說明書以備時參閱
A
A A A
1
2
3
2
Precauções de segurança
Armazene o produto fora do alcance de
crianças pequenas.
Pare de usar se sentir alguma irritação da
pele decorrente do contato direto com o
produto.
Não desmonte, modifique ou tente reparar
o produto.
Observações sobre o uso
Para assegurar a compatibilidade e o uso
correto, sempre consulte o manual do
usuário de qualquer dispositivo e fones de
ouvido antes de conectar o produto a eles.
Não submeta o produto a um forte impacto.
Não guarde o produto sob a luz direta do
sol, perto de dispositivos de aquecimento
ou em um lugar quente, úmido ou
poeirento. Não permita que o produto fique
molhado.
Ao usar este produto por um período
prolongado, ele poderá se descolorir devido
à luz ultravioleta (especialmente a luz direta
do sol) ou ao desgaste.
Não enrole o cabo em volta do seu
dispositivo de áudio portátil. Isso poderá
danificar ou romper o cabo.
Conecte/desconecte o cabo segurando
o plugue. Puxar segurando o cabo
diretamente poderá romper o fio e gerar
risco de choque elétrico.
Cuidado
Use um pano seco para remover suor
ou poeira do cabo. Deixar de limpar o
cabo pode causar sua degradação e
endurecimento com o tempo, resultando
em mau funcionamento.
Se os plugues do cabo estiverem sujos,
limpe-os com um pano seco. Usar os
plugues sem limpá-los pode causar
interrupção ou distorção do som.
Nome de cada peça
1 Minijack estéreo de 3,5 mm
2 Plugue de saída
(miniplugue estéreo banhado a ouro de 3,5 mm)
3 Plugue de entrada
(miniplugue estéreo banhado a ouro de
3,5 mm (em formato de L))
Como usar
Este produto consiste em um cabo removível
para nossos fones de ouvido portáteis. Para
obter mais detalhes sobre os fones de ouvido
recomendados, visite o site da Audio-Technica
(www.audio-technica.co.jp/atj/support/hdc/).
Sobre o plugue de entrada
Conecte o plugue de entrada no jack do fone
de ouvido do dispositivo.
Sobre o plugue de saída
• Como prender o cabo
Plugue o conector com firmeza.
• Como soltar o cabo
Segure o conector e puxe para fora em um
movimento reto.
Especicações
Condutor: 6N-OFC+OFC
Resistência: 90 miliohms/m
Capacitância: 95 pF/m
Plugue de entrada: miniplugue estéreo
banhado a ouro de 3,5 mm
(em formato de L)
Plugue de saída: Miniplugue estéreo banhado
a ouro de 3,5 mm
Diâmetro externo do cabo: 3,6 mm
Extensão do cabo: 1,2 m
Peso: Aprox. 26 g
Para aprimoramento, este produto está sujeito
a modicações sem aviso prévio.
A


Produkt Specifikationer

Mærke: Audio-Technica
Kategori: Hovedtelefon
Model: HDC1133

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Audio-Technica HDC1133 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig