Audio-Technica BPHS2Sa Manual


Læs gratis den danske manual til Audio-Technica BPHS2Sa (2 sider) i kategorien Hovedtelefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Audio-Technica BPHS2Sa, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
BPHS2a/BPHS2Ca/BPHS2Sa
ブロードキャステレオヘドセト/
ブロードキャステレオヘト/
シングルイヤーブロードキャストヘドセッ
Broadcast Stereo Headset with Dynamic Boom Microphone /
Broadcast Stereo Headset with Condenser Boom Microphone /
Single-Ear Broadcast Headset with Dynamic Boom Microphone
Casque Broadcast Stéréo avec Microphone Dynamique /
Casque Broadcast Stéréo avec Microphone à Condensateur /
Casque Broadcast Mono-Oreille avec Microphone Dynamique
Broadcast Headset mit dynamischem Mikrofon /
Broadcast Headset mit Kondensatormikrofon /
Broadcast Headset mit dynamischem Mikrofon, einseitig ohraufliegend
Headset Stereo per Broadcast con microfono dinamico /
Headset Stereo per Broadcast con microfono condensatore /
Headset Stereo per Broadcast a singolo padiglione con microfono dinamico
Diadema de Auriculares Estëreo con Micrófono Dinámico /
Diadema de Auriculares Estëreo con Micrófono Condensador /
Diadema de Auriculares Estëreo con Micrófono Condensador
Fone de ouvido estéreo com microfone tipo boom dinâmico para Broadcast /
Fone de ouvido estéreo com microfone tipo boom condensador para Broadcast /
Single-Ear Broadcast Headset with Dynamic Boom Microphone
Широковещательная гарнитура с динамическим микрофоном /
Широковещательная гарнитура с конденсаторным микрофоном /
Широковещательная гарнитура с динамическим микрофоном, односторонняя на ухе
󳆐󳱎󶍐󱚏󲘽󶸑󺛘󸱡󱰢󲌶󸗻󶑙
󳆐󳱎󶍐󱚏󲘽󶸑󺛘󸱡󵥟󲱬󸗻󶑙
󳆐󳱎󱴾󲘽󸶛󶸑󺛘󸱡󱰢󲌶󸗻󶑙
󳉙󹥧󲴍󵥌󶍐󺁪󶺏󶸒󴘣󽙏󱱣󲌷󲏵󺛖󱨂󹱉󽙐
󳉙󹥧󲴍󵥌󶍐󺁪󶺏󶸒󴘣󽙏󹥧󲱬󲏵󺛖󱨂󹱉󽙐
󳉙󹥧󲴍󵥌󶸒󴘣󽙏󲃓󶸒 󱱣󲌷󲏵󺛖󱨂󹱉󽙐
방송용 스테레오 다이나믹 헤드셋마이크 ( 중계용 마이크 )/
방송용 스테레오 콘덴서 헤드셋마이크 ( 중계용 마이크 )/
방송용 다이나믹Single-Ear헤드셋 마이크 ( 중계용 마이크 )
イッ
/ Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide /
Kurzanleitung / Guida rapida / Guía de inicio rápido / Guia de início rápido /
Краткое руководство по установке
/
快速启动指南
/
快速入門指南
/
사용 안내서
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
www.audio-technica.com
©2023 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
󱭧󸴓󲀪󾙏󹘸󱒵󸇪󴁸󹠠󱨾󱸻
󱗰󵜝󲀪󾙏󱳏󱖛󹘸󱒵󸇪󳢸󴂼󳊐󱸁󴁸󹠠󱨾󱸻󱴶󱵀󱬨󱨾󱸻
󲍱󲎆󾙏󳆐󳂙󳃍󵦲󶄨󱴓󱵀󴃯󹚾󱒳󾉝󱕦󸤀󱸺󶜪󴭠󳆐
󲍽󳡄
󵥟󸗻󾙏
󵥀󱖓󴇾󱫃󾙏
󱶫󱖓󲍱󾙏󱸱󴴘󱵦󱭨󵑘󴂸󱕦󾙏󳅸󾙓󴁷
香港及澳門客戶聯絡資料
󶪎󱗰󵜝󽙡󹕛󱒵󸇩󲚜󱓩󷗴󴁹󹠠󱨿󱸻
󲍲󲎆󽙡󹸾󾎤󱔧󺣶󶠀󵾛󴥊󷿻󷼖󷮾󱬇󳹥󳂥󲀫󱓩󳏱󶐏󱕦󴂠󾙛󴖜
󲰾
󹥧󸌩󽙡
台灣客戶聯絡資料
󸵂󱸟󳉑󲀫󽙖󸁐󸴔󳉑󲀫󽙡󱸱󵂔󹕛󱒵󸇩󶻨󱘙󴁹󹠠󱨿󱸻
󲍲󲎆󽙡󴉟󲍈󳃍󱓩󲘪󱴧󸶋󳁖󹂦󶃒󸶟󸤀󱕦󴢡󳂽󾙘󷮾
󴁽󱱪󲴍󶦹󽙡󱶫󵥄󲍲󽙡󱸱󵂔
ver.1 2023.05.15
382316970-01-02 ver.2 2024.02.01
Français
Consignes de sécurité
Bien que la conception de ce produit garantisse la sécurité d’utilisation,
une utilisation incorrecte peut entraîner un accident. Pour assurer la
sécurité, respectez l’ensemble des avertissements et mises en garde
lorsque vous utilisez le produit.
Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones
mobiles et casques si vous utilisez le produit en conduisant.
N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre
les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à
niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).
Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume.
L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive
temporaire ou permanente.
Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un
contact direct avec celui-ci.
Ne démontez, ni modifiez ou essayez de réparer le produit pour éviter
tout risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter un
choc électrique ou des blessures.
Prenez garde de ne pas vous pincer entre la coque et le bras du produit.
Remarques concernant l’utilisation
Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, consultez toujours
le mode d’emploi de l’appareil auquel vous connecterez le produit.
Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des
pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant
l’utilisation du produit.
Dans les transports publics ou dans d’autres lieux publics, veillez au
volume afin de ne pas déranger les autres.
Baissez le volume sur votre appareil audio avant d’y connecter le
produit afin d’éviter d’endommager votre ouïe en raison d’une
exposition soudaine à un volume sonore excessif.
Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez
ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité
statique accumulée sur votre corps et non pas à un dysfonctionnement
du produit.
Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour prévenir le risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
Ne placez pas le produit sous un ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou
poussiéreux. Ne mouillez pas le produit.
Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de
la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct)
ou de l’usure.
Le câble peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans
un sac sans protection adéquate. Rangez-le dans la pochette de
protection fournie.
Branchez ou débranchez le câble fourni en le tenant par sa fiche. Si
vous tirez directement sur le câble, vous risquez de rompre un fil
électrique et de vous électrocuter.
Deutsch
Sicherheitsvorkehrungen
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass
Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später
anfallende Fragen auf.
Wenn das Produkt beim Führen eines Fahrzeugs verwendet werden
soll, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von
Mobiltelefonen und Kopfhörern.
Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung
von Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt
(beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).
Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem
hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder
permanentem Hörverlust führen.
Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen,
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.
Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch
nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag,
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann
es zu Stromschlägen oder Verletzungen kommen.
Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht zwischen Gehäuse und Bügel
des Produkts einklemmen.
Hinweise zur Verwendung
Um Kompatibilität und korrekten Gebrauch zu gewährleisten, schlagen
Sie vor dem Verbinden des Produkts stets in der Bedienungsanleitung
des anderen Geräts nach.
Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen
Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der
Benutzung dieses Produktes entstehen.
Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an
anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
Stellen Sie die Lautstärke an Ihrem Audiogerät auf Minimum, bevor Sie
das Produkt verbinden, um Gehörschäden durch plötzliche Einwirkung
übermäßiger Lautstärke zu vermeiden.
Wenn Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung benutzen,
verspüren Sie möglicherweise ein Kribbeln in Ihren Ohren. Dies wird
durch die in Ihrem Körper angesammelte statische Elektrizität
verursacht, und nicht durch eine Funktionsstörung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen
elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe
eines Heizkörpers oder an einem heißen, feuchten oder staubigen Ort
auf. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden.
Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch
ultraviolettes Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) oder Verschleiß
aufweisen.
Das Kabel kann sich verheddern oder reißen, wenn das Produkt ohne
angemessenen Schutz in einem Beutel mitgeführt wird. Bewahren Sie
es in der beiliegenden Tasche auf.
Fassen Sie beim Anschließen/Abziehen des mitgelieferten Kabels den
Stecker. Direktes Ziehen am Kabel kann zu einem Bruch der Ader und
zu einem elektrischen Schlag führen.
Español
Advertencias de seguridad
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el
manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente.
Conserve este manual para consultarlo en un futuro.
Siga la legislación aplicable al uso del teléfono móvil y los auriculares
si utiliza el producto mientras conduce.
No utilice el producto en entornos en los que la imposibilidad de
escuchar el sonido ambiente genere un riesgo grave (como cruces
ferroviarios, estaciones de tren, zonas en construcción).
No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su
capacidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un
periodo de tiempo prolongado podría provocar pérdidas de audición
temporales o permanentes.
Deje de usar el producto si sufre irritación cutánea debido al contacto
directo con el mismo.
No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de
evitar descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
No manipule el producto con las manos húmedas para evitar
descargas o daños.
Evite los pellizcos provocados por la unión de la carcasa y el brazo del
producto.
Notas sobre el uso
Para garantizar la compatibilidad y el uso correcto, consulte siempre el
manual de usuario del dispositivo que quiera conectar al producto.
Audio-Technica se exime de toda la responsabilidad derivada de la
pérdida de datos en el poco probable caso de que dichas pérdidas se
produzcan durante el uso del producto.
En los sistemas de transporte público y en otros lugares públicos,
mantenga el volumen a un nivel bajo para no molestar al resto de
personas.
Minimice el volumen en su dispositivo de audio antes de conectar el
producto, para evitar daños en su capacidad auditiva derivados de una
exposición repentina a un volumen excesivo.
Cuando utilice el producto en un entorno seco podría experimentar
una sensación de hormigueo en las orejas. Esta sensación está
provocada por la electricidad estática acumulada en su cuerpo, no por
un fallo de funcionamiento del producto.
No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas
eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción o en lugares húmedos, en los que la temperatura sea
elevada o en los que haya mucho polvo. No permita que el producto se
moje.
Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado,
puede decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz
solar directa) o el desgaste.
El cable podría quedar atrapado o sufrir desperfectos si el producto se
coloca en una mochila sin la protección adecuada. Guárdelo en la
bolsa incluida.
Conecte y desconecte el cable incluido agarrando el conector. Tirar
directamente del cable puede provocar la rotura de los cables y
generar el riesgo de descargas eléctricas.
简体中文
安全预防措施
感谢您购买本产品。在使用产品之前请全文浏览本用户
手册以确保您将正确地使用本产品。请妥善保存本手册
以供将来参考。
如果在驾车时使用本产品请遵守有关使用移动电话
和耳机的适用法律。
请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使
用本产品(例如在铁路道口、火车站和建筑工地)
为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听
很大的声音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激请勿继续使用。
请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,
致故障或引发火灾。
切勿用湿手握持本产品,以免触电或受伤。
小心别在产品的外壳和耳挂之间夹到您自己。
使用注意事项
为了确保兼容性和正确使用,在与本产品相连之前,
随时查阅该设备的用户手册。
对于在使用本产品时发生的不可能事件所引起的数据
丢失铁三角将不会以任何方式负责。
在公共交通系统或是其他公共场所,请保持声音较
以免打扰到其他人。
请在连接本产品之前将您的声音设备的音量最小化,
以避免突然暴露在过大音量之下带来的听力损害。
在干燥环境之下使用本产品时您可能会感觉到耳朵
里有一种刺痛感。这是由您身体内积累的静电导致
而非产品故障所致。
请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或
引发火灾。
请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰
尘多的地方存放本产品。请勿使本产品受潮。
当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线
其是阳光直射)或磨损而褪色。
如果本产品放在没有足够保护的袋子里,连接线可能
会缠住或断掉。请将其放在附带的收纳袋里。
接通/拔出附带的连接线时请握住插头。直接拉拽连
接线可能会导致连接线破损并引发触电的风险。
繁體中文
安全上的注意事項
感謝您購買本商品使用前請務必詳閱本使用說明書
確保以正確的方式使用本產品請妥善保管本說明書以
備隨時參閱
若在駕駛時使用本產品請遵循相關法律規定
請勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方
使用本產品(例如在鐵路平交道火車站和建築工地)
為了防止損害您的聽力請勿以過高音量使用長期以
過大音量聆聽可能造成暫時或永久性的聽力損害
若因與產品的直接接觸造成皮膚出現過敏現象時
勿繼續使用
請勿拆解改造或試圖修理本產品以免發生觸電
致故障或引發火災
請勿在雙手潮濕時握持本產品以免觸電或受傷
請留意勿讓身體部位被夾入本產品機殼與支臂的間隙
使用上的注意事項
為了確保相容性和正確使用在將設備與本產品連接
之前請詳閱該設備的使用說明書
使用本產品時若發生連接裝置之儲存記憶消失等情
本公司恕不負擔任何責任
搭乘公共交通工具或處於其他公共場所時請注意音
避免造成他人困擾
連接本產品之前請將欲連接設備之音量調至最低
免突然的過大音量造成聽力損害
在乾燥環境中使用本產品時耳朵可能會有刺痛感
是由於積聚在人體上的靜電所造成的並非產品故障
請勿使本產品受到強烈撞擊以免發生觸電導致故障
或引發火災
請勿將本產品放置於日照直射處暖氣設備附近高溫
多濕或多塵的場所請勿讓耳機沾濕
本產品於使用一段時間後有可能因為紫外線(尤其是
陽光直射)或磨損而發生褪色情況
若將本產品放置在沒有足夠保護的袋子裡導線可能
會被鉤住或扯斷請將其放置在隨附之攜存袋裡
請握住插頭連接/拔下隨附的導線直接拉扯導線會
有導致斷線和觸電
Русский
Меры предосторожности
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед
использованием изделия внимательно прочтите руководство
пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию
изделия. Сохраните данное руководство для дальнейшего
использования в справочных целях.
Выполняйте соответствующие законы, касающиеся
использования мобильных телефонов и наушников при
использовании данного изделия во время управления
автомобилем.
Не используйте изделие в местах, где неспособность
слышать окружающий звук представляет серьезную
опасность (например, на железнодорожных переездах,
вокзалах, строительных площадках).
Во избежание нарушения слуха не устанавливайте
слишком высокую громкость. Прослушивание громкого
звука в течение длительного времени может привести к
временной или постоянной потере слуха.
Прекратите использование при возникновении раздражения
кожи в результате прямого контакта с изделием.
Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
отремонтировать изделие во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками во избежание
поражения электрическим током или получения травм.
Соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить что-либо
между корпусом и креплением оголовья данного изделия.
Примечания относительно использования
Для обеспечения совместимости и правильного
использования всегда обращайтесь к руководству
пользователя любого устройства перед подсоединением к
нему данного изделия.
Компания Audio-Technica никоим образом не несет
ответственности за любые потери данных в случае
возникновения такого маловероятного события во время
использования данного изделия.
Не превышайте громкость в общественном транспорте
или в других общественных местах, чтобы не мешать
другим людям.
Уменьшите громкость на аудиоустройстве перед
подсоединением данного изделия во избежание повреждения
слуха из-за воздействия чрезмерно громкого звука.
При использовании данного изделия в сухой окружающей
среде в ушах может возникать покалывающее ощущение. Это
вызвано статическим электричеством, накапливающимся на
вашем теле, а не нарушением работы изделия.
Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
поражения электрическим током, нарушения работы или
возгорания.
Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами или в жарком, влажном или
пыльном месте. Не допускайте попадания влаги на изделие.
При использовании изделия в течение длительного
времени возможно его обесцвечивание под воздействием
ультрафиолетового света (особенно под прямым
солнечным светом) или изнашивания.
Если поместить изделие в пакет или карман без надлежащей
защиты, кабель может зацепиться или оторваться. Всегда
храните изделие в прилагаемом футляре/сумке.
Подсоединяйте/отсоединяйте прилагаемый кабель,
взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за
кабель, это может привести к обрыву провода и
поражению электрическим током.
Если поместить изделие в пакет без надлежащей защиты,
кабель может зацепиться или оторваться. Храните его в
прилагаемой сумке.
При соединении изделия с устройством, не оснащенным
разъемом 3,5-мм для наушников, обязательно
приобретите соответствующий адаптер-переходник для
штекера.
Italiano
Precauzioni di sicurezza
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Per accertarsi che il prodotto
sia adoperato correttamente, leggere attentamente il manuale dell’utente
prima dell’uso. Conservare il manuale come riferimento futuro.
Seguire le leggi in vigore relative all’utilizzo dei telefoni mobili e delle
cuffie se si utilizza il prodotto durante la guida.
Non utilizzare il prodotto dove l’impossibilità di udire i rumori
circostanti può costituire un serio pericolo (ad esempio quando ci si
trova a un passaggio a livello, in stazioni ferroviarie o cantieri edili).
Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume.
L’ascolto di suoni troppo alti per un periodo prolungato potrebbe
causare una perdita dell’udito temporanea o permanente.
Interrompere l’uso se insorgono irritazioni cutanee dovute al contatto
diretto con il prodotto.
Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare
scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
Per evitare scosse elettriche o lesioni, non toccare il prodotto con le
mani bagnate.
Prestare attenzione per evitare di pizzicarsi nelle giunture pieghevoli
del supporto.
Note sull’utilizzo
Per garantire la compatibilità e l’utilizzo corretto, consultare sempre
il manuale dell’utente di qualsiasi dispositivo prima di collegarvi il
prodotto.
Audio-Technica non sarà responsabile in alcun modo di eventuali
perdite di dati, nell’improbabile caso in cui queste ultime si
verifichino durante l’utilizzo del prodotto.
Sui mezzi pubblici o in altri luoghi pubblici, tenere il volume basso
per evitare di disturbare gli altri.
Abbassare al minimo il volume del dispositivo audio prima di
collegare il prodotto per evitare danni all’udito dovuti a
un’improvvisa esposizione al volume eccessivo.
Quando si utilizza il prodotto in un ambiente secco, si potrebbe
avvertire un formicolio alle orecchie. Ciò è dovuto all’elettricità statica
accumulata sul corpo, non a un malfunzionamento del prodotto.
Evitare che il prodotto subisca forti urti che potrebbero causare
scariche elettriche, malfunzionamenti o incendi.
Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di
dispositivi di riscaldamento o in ambienti caldi, umidi o polverosi.
Evitare di bagnare il prodotto.
Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può
scolorirsi a causa della luce ultravioletta (soprattutto alla luce
diretta del sole) o dell’usura.
Il cavo potrebbe impigliarsi o rompersi se il prodotto viene collocato
in una borsa senza adeguata protezione. Conservarlo nella sacca
inclusa.
Collegare/scollegare il cavo tenendo lo spinotto. Tirare direttamente
il cavo per evitare di romperlo e di subire scosse elettriche.
한국어
안전 주의사항
󻪔󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󺬈󻞀󽌐󾘥󼚘󻻰󻺸󾘥󺦬󻹈󽌅󻁤󻂀󻪔󾘥󼖸󽈤󼓠
󼏈󻦰󻜐󺨨󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󻅠󻗹󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬
󻹈󼑅󻻀󻠡󻺸󻜘󾘥󻯼󼝬󼍢󼔐󾘥󼔙󼓘󼂉󼁸󼏀󺸴󼚭󼍬󾘥󼧔󼘌󽋼󾘥󻾴
󼔤󻅠󻗹󾘥󼔐󾘥󻻀󻠡󻺸󻜘󾘥󼔴󾘥󻪐󺪜󽋴󼂉󼁸󼏀
󾘥 󼑐󼖠󾘥󼚭󼍬󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󺩙󼑌󾘥󽓐󻂜󽆌󾘥󻦫󾘥󽎀󻉸󽆌󾘥
󻹈󼑅󼍬󾘥󻂜󽋸󾘥󽌐󻂕󾘥󻨱󻛼󼓠󾘥󻋌󻜐󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󼚘󻩜󾘥󻼨󻝈󼓠󾘥󻉿󼝜󾘥󻡗󽌐󾘥󼂈󺦝󽋸󾘥󼒠󽍴󼔐󾘥󻦸󻹹󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󻀰󾘥
󼕁󻼨󾘩󼨼󻅠󾘥󺨐󺺬󻡅󾘫󾘥󺯌󼧄󼎉󾘫󾘥󺨐󻻀󾘥󽎠󼕁󾘥󻊍󾘪󼍬󻺸󻀰󾘥󻪔󾘥
󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󼩉󻗁󾘥󻼬󻹝󼓠󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󻪘󻜄󼓠󾘥󺺤󻣐󾘥󺼮󼔐󼝜󾘥
󻝤󼂉󼁸󼏀󾘭󾘥󼁸󺷠󻖈󼑐󾘥󼓨󽍁󼓠󾘥󼕁󼁸󺦠󾘥󼩉󼮄󽋼󾘥󺩙󼑌󾘥󼩉󻗁󼔐󾘥
󼔘󼁸󼖝󼓘󻗸󾘥󻎬󻀰󾘥󼎝󺬈󼖝󼓘󻗸󾘥󻹝󼂀󻆼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭
󾘥 󼖸󽈤󼔐󾘥󽋘󻬜󼍬󾘥󻂛󼋠󾘥󽋘󻬜󾘥󼎘󼜹󼔐󾘥󻦸󻹹󽋸󾘥󺩙󼑌󼍬󻀰󾘥
󻹈󼑅󼓠󾘥󼚭󻂄󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󺦬󼖠󾘫󾘥󺩼󼕁󾘥󻎬󻀰󾘥󽏰󼕈󺦜󾘥󻦸󻹹󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼓘󻥜󻗸󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥
󻬠󽌐󽋴󺨌󺸴󾘫󾘥󺦸󼘌󽋴󺨌󺸴󾘫󾘥󻾴󻝈󽋴󻗀󺩼󾘥󼁸󻅠󽋴󼝜󾘥
󻝤󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󺦬󼖠󾘥󻎬󻀰󾘥󻬜󻹝󾘥󻧅󼝜󻜘󾘥󼒠󽌐󾘥󼖲󼓜󾘥󻼬󼓘󻗸󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥
󻝨󼝜󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󻪔󾘥󼖸󽈤󼓴󾘥󽋴󼑌󼝱󺪘󾘥󼋰󾘥󻹈󼔐󼍬󾘥󼁼󼩐󾘥󼔘󻬜󺦜󾘥󺸘󼝜󾘥
󼋦󻅠󻗹󾘥󼚘󼓴󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
사용 시 참고사항
󾘥 󽏔󽏴󻻍󺪘󾘥󼏈󻦰󻜔󾘥󻹈󼑅󼓠󾘥󻪐󼕁󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󼖸󽈤󼍬󾘥󼕁󼯴󻜘󾘥
󼎌󺩌󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󽌉󻹝󾘥󽌐󻂕󾘥󼕁󼯴󼓴󾘥󻹈󼑅󻻀󻠡󻺸󻜘󾘥
󼧔󼘌󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󾘬󻀰󾘥󻉸󻣔󾘥󺩙󼑌󼝜󻝨󾘥󻪔󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󻀰󾘥
󻅵󼋤󾘥󻦸󻹹󽋸󾘥󻄌󼔐󼻌󾘥󻼬󼂀󼍬󾘥󻂜󽌐󾘥󼍐󻍀󾘥󼁹󼓘󻗸󻉼󾘥󼧡󼔠󼓠󾘥
󼝜󼝜󾘥󼋦󼁑󻁤󻂀󾘭
󾘥 󻂜󼚭󾘥󺫬󼽑󾘥󻎬󻀰󾘥󺯌󼹜󾘥󺪑󺪑󾘥󼕁󻼨󼍬󻺸󻀰󾘥󻂀󻜔󾘥󻹈󻔨󻊀󼍬󺨨󾘥
󻧅󽌐󺦜󾘥󻆴󼝜󾘥󼋦󻅠󻗹󾘥󻪘󻜄󼓠󾘥󺹊󺨨󾘥󼒼󼝜󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󺪘󻅠󽋸󾘥󻪘󻜄󼍬󾘥󺦭󼔭󼁀󻖙󺨨󾘥󺼔󼬸󻆴󼍐󾘥󼩉󻗁󼔐󾘥󻼬󻹝󻆴󻀰󾘥
󺨟󼓠󾘥󻧅󼝜󽋴󺯌󾘥󼒠󽌐󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󼎌󺩌󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼏀󻊰󼏀󾘥
󼕁󼯴󼓴󾘥󻪘󻜄󼓠󾘥󼫸󻼨󽏰󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󺨐󼘌󽋸󾘥󽏴󺩙󼍬󻺸󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󺩙󼑌󾘥󺭜󺦜󾘥󻋌󺷰󺨌󻝈󻀰󾘥
󺨟󼨴󻖘󾘥󻀬󺲐󼝤󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭󾘥󼔐󻀰󾘥󼖸󽈤󾘥󺩼󼕁󼔐󾘥󼋠󻁤󻔘󾘥
󼩐󺹐󼍬󾘥󼬱󼖝󻆸󾘥󼖱󼖠󺯌󼍬󾘥󼓴󽋸󾘥󺨟󼔡󻁤󻂀󾘭
󾘥 󺦬󼖠󾘫󾘥󺩼󼕁󾘥󻎬󻀰󾘥󽏰󼕈󺦜󾘥󻦸󻹹󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼓘󻥜󻗸󾘥󼖸󽈤󼍬󾘥
󺦱󽋸󾘥󼭅󺩅󼓠󾘥󺦜󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󼝝󻹈󺪭󻺼󾘥󼋠󻔴󾘫󾘥󺦜󼎐󾘥󼕁󼯴󾘥󺮘󼨴󾘥󻎬󻀰󾘥󻄁󺨌󺸴󾘥󼁑󽋴󺨌󺸴󾘥
󻟘󼝜󺦜󾘥󻝪󼓜󾘥󼕁󻼨󼍬󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󻪐󺪜󽋴󼝜󾘥󻝤󼂉󼁸󼏀󾘭󾘥󼖸󽈤󼔐󾘥
󼖲󼝜󾘥󼋦󻅠󻗹󾘥󼚘󼓴󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󼖸󽈤󼓠󾘥󼕁󼁸󺦠󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󺩙󼑌󾘥󼔬󼐔󻺼󾘩󽁕󽔤󾘥󼝝󻹈󺪭󻺼󾘪󼔐󺸴󾘥
󻝤󻡄󻗸󾘥󼔔󽌐󾘥󼖸󽈤󼔐󾘥󻩜󻹥󻆼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭
󾘥 󼖝󼖤󽋸󾘥󻪐󽏔󾘥󼘌󼯴󾘥󼍢󼔐󾘥󼖸󽈤󼓠󾘥󺦜󻧅󼍬󾘥󺺿󼓠󾘥󺩙󼑌󾘥
󼲜󼔐󻮰󼔐󾘥󺨔󻝈󺨌󺸴󾘥󺷦󼍐󼝤󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭󾘥󺯌󻪔󾘥󼖸󺪑󾘥
󽂨󼑌󼯴󼍬󾘥󻪐󺪜󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥 󽊨󻖈󺮔󻜘󾘥󼔽󺩼󾘥󺯌󻪔󾘥󼖸󺪑󾘥󼲜󼔐󻮰󼓠󾘥󼎌󺩌󽋴󺨌󺸴󾘥
󻬠󻝈󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭󾘥󼲜󼔐󻮰󼓠󾘥󼝝󼖭󾘥󻂕󺯔󾘥󺩙󼑌󾘥󼏜󼔐󼍐󺦜󾘥
󺷦󼍐󼗔󾘥󺦬󼖠󼓴󾘥󼒠󽍴󼔐󾘥󼔤󼓠󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭
English
Safety precautions
Although this product was designed to be used safely, failing to use it
correctly may result in an accident. To ensure safety, observe all warnings
and cautions while using the product.
Follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if
using headphones while driving.
Do not use the product in places where the inability to hear ambient
sound presents a serious risk (such as at railroad crossings, train
stations, and construction sites).
To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Listening to loud sound for an extended period may cause temporary
or permanent hearing loss.
Discontinue use if skin irritation results from direct contact with the
product.
Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid
electric shock, malfunction or fire.
Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or
injury.
Be careful to avoid pinching yourself between the housing and the arm
of product.
Notes on use
To ensure compatibility and correct usage, always consult the user
manual of any device before connecting the product to it.
Audio-Technica will not be liable in any way for any loss of data in the
unlikely event that such losses should occur while using the product.
On public transport systems or in other public places, keep the volume
low so as not to disturb other people.
Minimize the volume on your audio device before connecting the
product in order to avoid hearing damage from sudden exposure to
excessive volume.
When using the product in a dry environment, you may feel a tingling
sensation in your ears. This is caused by static electricity accumulated
on your body, not by product malfunction.
Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock,
malfunction or fire.
Do not store the product under direct sunlight, near heating devices or
in a hot, humid or dusty place to avoid malfunction. And do not allow
the product to get wet.
When the product is used for a long time, the product may become
discolored due to ultraviolet light (especially direct sunlight) or wear.
The cable may become caught or severed if the product is placed in a
bag without adequate protection. Store it in the included pouch.
Connect/disconnect the included cable by holding the plug. Pulling directly
on the cable can result in a broken wire and the risk of electric shock.
日本
安全上の注意
本製品は安全性に充分な配慮て設計すが使い
誤る事故が起があ事故を未然
に下記の内容を必ずお守りい。
警告
の表示は「取り扱いを誤った場合、使用
者が死亡たは重傷を可能性が
ます味しています。
自動車、転車な乗り物の運転中は絶対に使
ないい。交通事故の原因
周囲の音が聞えな危険な場所(踏切、駅のホーム、
工事現場、車や自転車の通る道ど)は使用ない
ださい
濡れた手で触れない。感電やけがの原因
なります。
注意
の表示は「取り扱いを誤った場合、使用
者が傷害をまたは物的損害が発生
可能性がす」意味
耳を刺激い適度な音量使用い。大音
量で長時間聞聴力に悪影響を与
異常を場合は使用中止
はしないでください
ジンの間に、指などを挟まないご注
くだ
使用上の注意
ご使用の際は、接続する機器の取扱説明書も必ずお読
ださい
本製品を使用時に万一メーなが消失当社では
一切責任をん。
交通機関や公共の場所では他の人の迷惑に
音量にご注意い。
接続す際は、必ず機器の音量最小にい。
した にピリピリと刺 じるこあり
れは人体や接続た機器蓄積さた静電気に
ッド
強い衝撃を与えないださい。
直射日光のる場所、暖房器具の近高温多湿や
の多所に置かないださい。た水かからないよう
してく
本製品は長い間使用すと、紫外線(特に直射日や摩擦
より ること す。
本製品をに入れコー掛か
断線原因にず付属収納
ードはずプラグをって抜き差ししくださードを
断線や事故の原因に
Português
Precauções de segurança
Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia
atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do
produto. Guarde este manual para futuras consultas.
Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido
se você for usar o produto ao dirigir um veículo.
Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir os sons
ambientes represente um risco sério (como passagens de nível, estações
de trem e locais de construção).
Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente.
Ouvir sons com volume alto durante um longo período de tempo pode
causar a perda temporária ou permanente da audição.
Pare de usar se sentir alguma irritação da pele decorrente do contato
direto com o produto.
Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar
um choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
Não manuseie o produto com as mãos úmidas para evitar choque
elétrico ou ferimentos.
Tome cuidado para não prender nenhuma parte do corpo entre a
cavidade e o braço do produto.
Notas sobre o uso
Para assegurar a compatibilidade e o uso correto, sempre consulte o
manual do usuário de qualquer dispositivo antes de conectar o produto
a um dispositivo.
A Audio-Technica não será responsável de forma alguma por quaisquer
perdas de dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer
durante o uso do produto.
Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos,
mantenha o volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
Ajuste o volume ao mínimo no seu dispositivo de áudio antes de
conectar o produto para evitar danos à audição de uma exposição
repentina a um volume excessivo.
Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma
sensação de formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela
eletricidade estática acumulada no seu corpo, e não indica um mau
funcionamento do produto.
Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico,
mau funcionamento ou fogo.
Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento ou em um lugar quente, úmido ou poeirento. Não
permita que o produto seja molhado.
Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode
se descolorir devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do
sol) ou ao desgaste.
O cabo pode ficar preso ou ser danificado se o produto for colocado em
uma bolsa comum sem a proteção adequada. Guarde-o na bolsa
fornecida.
Conecte/desconecte o cabo fornecido segurando o plugue. Puxar
segurando o cabo diretamente pode romper o fio e criar o risco de
choque elétrico.


Produkt Specifikationer

Mærke: Audio-Technica
Kategori: Hovedtelefon
Model: BPHS2Sa

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Audio-Technica BPHS2Sa stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hovedtelefon Audio-Technica Manualer

Hovedtelefon Manualer

Nyeste Hovedtelefon Manualer

Hama

Hama 00221847 Manual

30 November 2025
JBL

JBL Quantum 650 Manual

29 November 2025
Gembird

Gembird OWS-01 Manual

28 November 2025
Baseus

Baseus Bass EP10 Pro Manual

28 November 2025
Baseus

Baseus Inspire XC1 Manual

28 November 2025
Hama

Hama 00221848 Manual

28 November 2025
Hama

Hama Bubbly II Manual

28 November 2025
Auna

Auna ANC-10 Manual

27 November 2025