Brennenstuhl PRCD-S Advanced Manual


Læs gratis den danske manual til Brennenstuhl PRCD-S Advanced (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Brennenstuhl PRCD-S Advanced, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
- Demontieren Sie die Zugentlastung, indem Sie die je Schritt 2:
2 Schrauben am Ein- und Ausgang entfernen.
- Führen Sie die Leitungen durch den jeweiligen Kabeleingang Schritt 3:
und schließen Sie die Leitung entsprechend der Kennzeichnungen
an (Eingangs-bzw. Netzseite) bzw. (Ausgangs- bzw. „IN“ „OUT“
Verbraucherseite) an. Die jeweils 3 Kontaktschrauben sind mit einem
Anzugsdrehmoment von 80 Ncm anzuziehen.
Folgende Leitungstypen und Leitungslängen sind zulässig:
Typ H07RN-F oder H07BQ-F
Leitungsdurchmesser 8-14 mm
Minimale Länge
(Eingang/Ausgang)
1,5 m/1,5 m
Maximale Länge
(Eingang/Ausgang)
1,65 m/40 m
Abmantelungslänge 50 mm (gleiche Länge für alle 3 Litzen)
Abisolierlänge 8 mm
Aderendhülsen Verwendung dringend empfohlen
Die Leitungslängen des vom Hersteller konfektionierten PRCD-S
ADVANCED können von den oben erwähnten Maßen abweichen.
Nur 3-polige Haushaltssteckvorrichtungen gemäß DIN VDE 0620 bzw.
anderen nationalen Steckvorrichtungsnormen oder Industriesteck-
vorrichtungen 16A 3p 6h (IEC/EN 60309-2) verwenden. Die Steck-
vorrichtung muss mindestens die Schutzart IP44 aufweisen.
Die Schutzart IP55 (Montageversion) wird nur bei entsprechender
Montage erreicht und wenn alle verwendeten Steckvorrichtungen
ebenfalls mindesten IP55 aufweisen.
Der Leitungstyp H07BQ-F ist bzgl. thermischer Einwirkungen von außen
nur eingeschränkt beständig und somit z.B. für Schweißarbeiten nicht
geeignet.
- Die Schrauben zur Zugentlastung werden mit einem Anzugs-Schritt 4:
drehmoment von 50 Ncm angezogen. Der äußere Leitungsmantel der
Leitung sollte mindestens 5mm außerhalb der Zugentlastung sichtbar
sein. Je nach verwendetem Kabelquerschnitt muss die Montagerichtung
der Zugentlastung beachtet werden:
Für Leitungen 3G1,5 mm² Für Leitungen 3G2,5 mm²
- Kontrollieren Sie die Gehäusedichtung auf sauberen Sitz Schritt 5:
und legen anschließend den Gehäusedeckel auf. Die Gehäuseschrauben
werden mit einem Anzugsdrehmoment von 80 Ncm angezogen.
Betrieb:
Den Stecker des in eine ortsfeste Steckdose PRCD-S ADVANCED
einstecken. Vor jedem Einschalten ist die Testsequenz anzuwenden!
Testsequenz:
1. Test Einschaltfunktion (Anlaufschaltung zum Vergleich mit Standorterde):
Die RESET-Taste wird und bleibt gedrückt. Die TEST-Taste wird betätigt
und wieder losgelassen. Nach dem Loslassen der RESET-Taste darf sich
der nicht einschalten und die Ausgangs-/ PRCD-S ADVANCED
Verbraucherseite bleibt vom Netz abgetrennt. Die LED leuchtet nicht rot.
2. Einschalten:
Die RESET-Taste wird gedrückt und wieder losgelassen. Das Gerät ist
eingeschaltet. Die LED leuchtet rot und die Netzspannung ist an die
Ausgangs- /Verbraucherseite durchgeschaltet.
3. Test Fehlerfunktion (Schutzleitererkennung/-überwachung
und FI-Funktion):
Bei Betätigung der TEST-Taste muss der auslösen PRCD-S ADVANCED
und die Ausgang-/Verbraucherseite vom Netz abtrennen.
Die LED erlischt.
Die Testsequenz ist in der angegebenen Reihenfolge durchzuführen.
Ergeben sich nicht die beschriebenen Ergebnisse, so ist entweder
ein Installationsfehler entdeckt worden oder der PRCD-S ADVANCED
ist defekt. Um letzteres auszuschließen kann eine Wiederholung der
Testsequenz an einer Steckdose, die frei von Installationsfehlern ist,
durchgeführt werden. Bei fehlerfreier Wiederholtestsequenz lag
vermutlich ein Installationsfehler vor. Es ist eine Elektrofachkraft
hinzuzuziehen, um das Problem zu beheben. War die Wiederholtestse-
quenz fehlerhaft, so ist vermutlich der defekt. PRCD-S ADVANCED
Gerät nicht mehr verwenden.
Einschalten:
- Die RESET-Taste wird gedrückt und wieder losgelassen. Die LED leuchtet
rot und die Netzspannung ist an die Ausgangs-/Verbraucherseite durch-
geschaltet.
- Wird isoliert gegenüber der Standorterde eingeschaltet
(z.B. mit Handschuh) lasst sich das Gerät ggf. nicht einschalten.
- Einschalten nicht isoliert gegenüber Standorterde
(z.B. ohne Handschuh) wiederholen.
Funktionen:
- Fehlerstromschutzschalter mit Bemessungsdierenzstrom IΔn ≤ 30 mA
für Wechselströme, pulsierende Gleichdierenzströme und
gleichstromüberlagerten (glatter Gleichfehlerstrom bis 6mA)
Halbwellen-Dierenzstrom.
- Erkennung von fehlerhaften Elektroinstallationen.
- Der lässt sich nicht einschalten oder schaltet ab, PRCD-S ADVANCED
wenn netzseitig ein Fehler erkannt wird.
- Überprüfung der Speisesteckdose der Pole L (Phase), N (Neutralleiter),
PE (Schutzleiter) hinsichtlich:
korrekte Verdrahtung.
- Überprüfung PE (Schutzleiter) auf Spannungsfreiheit und Unterbrechung
beim Einschalten. Bei Widerstandswerten >1k ist ein Einschalten nicht
möglich.
- Überprüfung PE (Schutzleiter) auf Unterbrechung und auf Widerstands-
werte kleiner ca. 1k (z.B. Korrosion) während des Betriebes.
Bei Widerstandswerten >1k schaltet der PRCD-S ADVANCED ab.
- Unterspannungserkennung. Kein automatisches Wiedereinschalten nach
Spannungswiederkehr.
- Fremdspannungserkennung auf dem Schutzleiter während des Betriebes
(z.B. Anbohren einer Leitung) Schutzleiterfunktion wird aufrechterhalten.
- Handschuherkennung (Gerät lässt sich im Fehlerfall auch mit isolieren-
dem Handschuh nicht einschalten).
- Sicherheitserhöhung durch erweiterte Testabdeckung (inklusive
Schutzleitererkennung und -überwachung, nicht nur Fehlerstromschutz-
schalter).
- Schutzpegelerhöhung durch Kombination von Fehlerstromschutz-
schalter. (IΔn ≤ 30 mA ) und niederohmiger Schutzleitererkennung
(~ 1K ) in dem Fehlerfall, dass ausgangsseitig die Phase L in Kontakt
mit an den PE-Leiter angeschlossenen, berührbaren, leitenden Flächen
kommt, da dies immer zur Abschaltung der Ausgangsseite führt.
Hierdurch wird verhindert, dass eine gefährliche Berührspannung stehen
bleibt.
- Der Schutzleiterkreis wird voreilend eingeschaltet und nacheilend
ausgeschaltet.
- Optische permanente Zustandsanzeige (LED leuchtet rot: Ein-Zustand;
LED leuchtet nicht: Aus-Zustand).
- Überspannungsschutz der Auswerteelektronik durch Varistor-Bauteil.
Ausschalten:
- Die Test-Taste wird gedrückt. Die LED erlischt und die Netzspannung ist
von der Ausgangs- /Verbraucherseite getrennt.
- Den Stecker des ist aus der ortfesten Speisesteck-PRCD-S ADVANCED
dose zu ziehen, um eine komplette Netztrennung zu erzielen.
Wiederholprüfung:
Nach DGUV Vorschrift 3 (ehemals BGV A3) - Elektrische Anlagen und
Betriebsmittel - in Verbindung mit der DGUV Information 203-070
- Wiederkehrende Prüfungen elektrischer Anlagen (Fachwissen für
Prüfpersonen) - und DIN VDE 0701-0702 - Prüfung nach Instandsetzung,
Änderung elektrischer Geräte - Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte
– Allgemeine Anforderungen für die elektrische Sicherheit –
sind wiederkehrende Prüfungen am erforderlich.PRCD-S ADVANCED
Das Prüfen nach lnstandsetzung, Änderung elektrischer Geräte ist durch
eine Elektrofachkraft vorzunehmen.
Wiederholungsprüfungen sind durch Elektrofachkräfte oder von elektro-
technisch unterwiesenen Personen
unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft durchzuführen.
Der bietet durch sein innovatives Testkonzept den PRCD-S ADVANCED
Vorteil, auch eingangsseitig den Isolationswiderstand zur Bewertung der
Isolationsmaterialien messen zu können. Dadurch können Isolationsfehler
erkannt und somit die Sicherheit erhöht werden.
Deta derholprüfung sind zu nden unter: ils zur Wie
https://www.brennenstuhl.com/1160210 bzw.
https://www.brennenstuhl.com/1290680
Entsorgung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz 3
– ElektroG3
Bedeutung des durchgestrichenen Mülltonnen-Symbols
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpichtet
sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen, d.h. Altgeräte sind getrennt vom Hausmüll zu ent-
sorgen. Nicht vom Altgerät umschlossene Altbatterien oder Altakkumula-
toren sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entfernt werden
können, müssen vorher zerstörungsfrei entnommen und getrennt entsorgt
werden.
Ein Balken unter der Mülltonne bedeutet, dass das Produkt nach dem
13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde.
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese aufgrund der Picht zur unentgelt-
lichen Rücknahme bei Vertreibern abgeben. Dies sind im Einzelnen:
Größere Elektrofachmärkte (also Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Ver-
kaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m
2
).
Lebensmittelläden mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens
800 m
2
, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronik-
geräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Diese Händler müssen beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Alt-
gerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme);
dies gilt auch für Lieferungen nach Hause.
Diese Händler müssen bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere
Abmessung größer als 25 cm) kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf
geknüpft werden darf (0:1-Rücknahme).
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die
Picht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Großgeräte
(eine Kantenlänge > 50 cm) gilt; für die 1:1-Rücknahme von Lampen,
Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen
Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum
Endverbraucher bereitstellen.
Besitzer von Altgeräten können diese auch im Rahmen der durch
öentlich-rechtliche Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung
stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten
abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung sichergestellt ist.
Personenbezogene Daten
Alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten werden darauf
hingewiesen, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den
zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
Informationen in Bezug auf die Erfüllung der quantitativen
Zielvorgaben nach § 10 Absatz 3 und § 22 Absatz 1 ElektroG
Entsprechende Informationen nden Sie beim Bundesministerium für
Umwelt, Naturschutz und nukleare Sicherheit (BMU) unter:
https://www.bmuv.de/themen/wasser-ressourcen-abfall/
kreislaufwirtschaft/statistiken/elektro-und-elektronikaltgeraete
WEEE-Registrierungsnummer
Unter der Registrierungsnummer sind wir bei der Stiftung DE 82437993
Elektro-Altgeräte Register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, als Hersteller
von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten registriert.
Bei Fragen zum Produkt kontaktieren Sie uns unter service@brennenstuhl.de.
EU-Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
service.brennenstuhl.com
www.brennenstuhl.com
Bedienungsanleitung
Allgemeines:
Der ist eine Weiterentwicklung bekannter PRCD-S PRCD-S ADVANCED
Geräte. Als mobiler Personenschutz-Zwischenschalter bietet er zuver-
lässigen Schutz vor fehlerhaften Elektroinstallationen und den damit
verbundenen Elektrounfällen.
Er schaltet allpolig (L/N/PE) und umfasst eine:
- elektronische Fehlerstromauswertung mit Unterspannungsauslösung,
- (ca. 1k ) Schutzleitererkennung, niederohmige
- Schutzleiterüberwachung,
-Handschuherkennung (Gerät lässt sich im Fehlerfall auch mit
isolieren dem Handschuh nicht einschalten),
-erweiterte Testabdeckung (inklusive Schutzleitererkennung
und -überwachung).
Sicherheitshinweise:
- Elektrotechnische Arbeiten generell und insbesondere der Anschluss
der nicht gebrauchsfertigen Variante des an exible PRCD-S ADVANCED
Leitungen, der Austausch defekter exibler Leitungen und die regel-
mäßigen Wiederholprüfungen nach DGUV Vorschrift 3 sind durch eine
Elektrofachkraft vorzunehmen.
- Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln“: Freischalten;
gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen;
Erden und Kurzschließen; benachbarte unter Spannung stehende Teile
abdecken oder abschranken.
Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf.
der persönlichen Schutzausrüstung.
Bewertung der Messergebnisse.
- Bei der Montage des Gerätes sind die Montageanleitung zu beachten,
sowie ausschließlich die in dieser Bedienungsanleitung ausgewiesenen
exiblen Leitungen und Steckvorrichtungen zu verwenden.
- Vor jeder Inbetriebnahme ist die einwandfreie Funktion durch die
Anwendung der Testsequenz zu überprüfen.
- Bei einer Fehlfunktion darf das Gerät nicht weiterverwendet werden.
- Das Gerät darf nicht missbräuchlich eingesetzt, sondern nur wie in der
bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben genutzt werden.
- Das Gerät nicht fallen lassen und nicht in Flüssigkeiten eintauchen.
- Der Einsatz des darf nicht als Ersatz für grund- PRCD-S ADVANCED
legende elektrische Sicherheitsmaßnahmen angesehen werden.
- Vor dem Önen des Gehäuses ist immer der Netzstecker zu ziehen.
- Der Stecker des ist zu ziehen, um eine Trennung PRCD-S ADVANCED
zu erzielen.
- Der ist direkt an eine ortsfeste Steckdose PRCD-S ADVANCED
anzuschließen.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Der wird gemäß der DGUV Information 203-006 PRCD-S ADVANCED
(ehemals BGI/GUV-I 608 bzw. BGI 608) zur sicheren Verwendung von
Betriebsmitteln bei Bau- und Montagearbeiten an Steckdosen mit
unbekannter Schutzmaßnahme eingesetzt.
Damit Endgeräte und Zuleitungen optimal überwacht werden können,
wird empfohlen den PRCD-S 1,5m + 10% – max. 2m entfernt von der an
die zur Stromentnahme vorgesehenen Steckdose anzuschließen.
Es sind 3-polige Haushaltssteckvorrichtungen gemäß DIN VDE 0620 bzw.
anderen nationalen Steckvorrichtungsnormen oder Industriesteckvor-
richtungen 16A 3p 6h (IEC/EN 60309-2) zu verwenden.
Der ist nicht zu verwenden bei:PRCD-S ADVANCED
- Kühlschränken, Gefriertruhen oder ähnlichen Anwendungen
(kein automatisches Wiedereinschalten nach Spannungsausfall).
- Maschinen mit hohen Einschaltströmen.
- IT-Netzen, Trenntransformatoren, Stromerzeuger, etc...
Für die Funktion des ist das Vorhandensein eines PRCD-S ADVANVED
Schutzleiters zwingend notwendig.
Technische Daten:
Modellvariante: Montageversion/Leitungsversion
Bezeichnung Produkt: BDI-Z 1 30 IP55/BDI-VL 1 30 IP44
Art. Nr.: 1290680/1160210
Bemessungsspannung: 230 V~
Bemessungsfrequenz: 50 Hz
Bemessungsstrom: 16 A
Bemessungsleistung: 3680 W
Bemessungsfehlerstrom: IΔn = 30 mA
Umgebungstemperatur: -25°C bis +45°C
(bei einem täglichen Mittelwert
der +35 °C nicht überschreitet)
Schutzart: IP55/IP44
Schaltzustandsanzeige: EIN LED leuchtet rot
AUS LED leuchtet nicht rot
Bedienung: EINSCHALTEN RESET-Taste drücken
AUSSCHALTEN/TEST TEST-Taste drücken
Abmessungen: BDI-Z 1 30 IP55/BDI-VL 1 30 IP44 (Abb. A)
Gewicht: 0,34 kg/1,03 kg
Normen/Technische Spez.: DIN VDE 0661, DGUV Information 203-006
(ehemals BGI/GUV-I 608 bzw. BGI 608)
DGUV Test Prüfgrundsatz: PRCD-S GS-ET-41
Montage (für Art. 1290680 oder bei Austausch defekter
Leitungen/Steckvorrichtungen) Abb. B
Beschreibung der Montage:
- Lösen Sie die 6 Schrauben der Gehäuserückseite und nehmen Schritt 1:
Sie den Deckel ab.
Mobiler Personenschutz-
Zwischenschalter
BDI-Z 1 30 IP55/BDI-VL 1 30 IP44
IN
OUT
64.5
240
197
57
28
Schaltzustandsanzeige
2 / 4
2 / 4
3
3
1 / 5
"OUT"
"IN"
Abb. A Abb. B
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 1
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 1
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 1
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 1068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 1 11.04.24 07:40
11.04.24 07:40
11.04.24 07:40
11.04.24 07:4011.04.24 07:40
Assembly (for art. 1290680 or when replacing defective
cables/plugs) Fig. B
Description of the assembly:
- Loosen the 6 screws on the back of the housing and Step 1:
remove the cover.
- Disassemble the strain relief by removing the 2 screws at Step 2:
the inlet and outlet.
- Lead the cables through the respective cable input and connect Step 3:
the cable to (input or mains side) or (output or consumer „IN“ „OUT“
side) according to the markings. Tighten the 3 contact screws with a
tightening torque of 80 Ncm.
The following cable types and lengths are permitted:
Type H07RN-F or H07BQ-F
Cable diameter 8-14 mm
Minimal length
(input/output)
1.5 m/1.5 m
Maximum length
(input/output)
1.65 m/40 m
Stripping length 50 mm (same length for all 3 strands)
Stripping length 8 mm
Wire end ferrules Use strongly recommended
The cable lengths of the assembled by the PRCD-S ADVANCED
manufacturer may deviate from the dimensions mentioned above.
Only use 3-pole household plugs and sockets according to DIN VDE 0620
or other national plug and socket standards or industrial plugs and
sockets 16A 3p 6h (IEC/EN 60309-2).
The plug device must have at least IP44 protection.
The IP55 degree of protection (installation version) is only achieved with
appropriate installation and if all connectors used also have at least IP55.
The H07BQ-F cable type has only limited resistance to external thermal
eects and is therefore not suitable for welding work, for example.
- The screws for strain relief are tightened with a tightening Step 4:
torque of 50 Ncm. The outer cable sheath of the cable should be visible at
least 5mm outside the strain relief. Depending on the cable cross-section
used, the mounting direction of the strain relief must be observed:
For cables 3G1.5 mm² For cables 3G2.5 mm²
- Check the housing seal for a clean t and then replace the and Step 5:
then put on the housing cover. Tighten the enclosure screws with
a tightening torque of 80 Ncm.
Operation:
Insert the plug of the into a stationary socket. PRCD-S ADVANCED
Apply the test sequence before each switch-on!
Test sequence:
1. Test switch-on function (start-up circuit for comparison with site earth):
The RESET button is pressed and remains pressed. The TEST button is
pressed and released again. After releasing the RESET button,
the PRCD-S ADVANCED must not switch on and the output/load side
remains disconnected from the mains. consumer side remains
disconnected from the mains. The LED does not light up red.
2. Switch on:
The RESET button is pressed and released. The unit is switched on.
The LED lights up red and the mains voltage is switched through to the
output/consumer side.
3. Test fault function (protective conductor detection/monitoring
and RCD function):
When the TEST button is pressed, the must trip PRCD-S ADVANCED
and disconnect the output/consumer side from the mains.
The LED goes out.
The test sequence must be carried out in the order given.
If the results are not as described, either an installation error has been
detected or the is defective. To rule out the latter, PRCD-S ADVANCED
the test sequence can be repeated on a socket that is free of installation
faults. If the repeat test sequence is free of faults, there was probably
an installation fault. A qualied electrician must be called in to correct the
problem. If the repeat test sequence was faulty, the PRCD-S ADVANCED
is probably defective.
Do not use the unit any more.
Switch on:
- The RESET button is pressed and released again. The LED lights up red
and the mains voltage is switched through to the output/consumer side.
- If the unit is switched on while isolated from the ground
- (e.g. with a glove), the unit may not switch on.
- Do not switch on when insulated from the ground
(e.g. without glove).
Functions:
- Residual current circuit-breaker with rated dierential current
IΔn ≤ 30 mA for AC currents, pulsating DC dierential currents and
DC superimposed (smooth DC residual current up to 6mA) half-wave
dierential current.
- Detection of faulty electrical installations.
- The cannot be switched on or switches o if a fault PRCD-S ADVANCED
is detected on the mains side.
- Check the power supply socket of the poles L (phase), N (neutral),
PE (protective earth) with regard to:
correct wiring.
- Check PE (protective earth) for absence of voltage and interruption when
switching on. Switching on is not possible with resistance values >1k .
- Check PE (protective conductor) for interruption and for resistance values
smaller than approx. 1k (e.g. corrosion) during operation.
The switches o at resistance values >1k .PRCD-S ADVANCED
- Undervoltage detection. No automatic restart after voltage recovery.
- External voltage detection on the protective conductor during operation
(e.g. drilling into a line) Protective conductor function is maintained.
- Glove detection (unit cannot be switched on in the event of a fault even
with an insulating glove).
- Safety increase through extended test coverage (including protective
conductor detection and monitoring, not only residual current circuit
breakers).
- Protection level increase through combination of residual current circuit
breaker. (IΔn ≤ 30 mA ) and low-impedance protective conductor detec-
tion (~ 1K ) in the event of a fault when the L phase on the output side
comes into contact with touchable, conductive surfaces connected to the
PE conductor, as this always leads to the output side being switched o.
This prevents a dangerous touch voltage from remaining.
- The protective conductor circuit is switched on in advance and switched
o in retardation.
- Optical permanent status display
(LED lights up red: on-state; LED does not light up: o-state).
- Overvoltage protection of the evaluation electronics by varistor
component.
Switch o:
- The test button is pressed. The LED goes out and the mains voltage is
disconnected from the output/consumer side.
- The plug of the must be pulled out of the xed PRCD-S ADVANCED
power socket to achieve complete mains disconnection.
Retest:
- In accordance with DGUV Regulation 3 (formerly BGV A3) - Electrical
installations and equipment - in conjunction with DGUV Information
203-070 - Periodic testing of electrical installations (specialist knowledge
for testing personnel) - and DIN VDE 0701-0702 - Testing after repair,
modication of electrical equipment - Repeat testing of electrical
equipment
- General requirements for electrical safety -
Testing after repair or modication of electrical equipment must be carried
out by a qualied electrician.
Repeat tests must be carried out by qualied electricians or persons trained
in electrical engineering under the direction and supervision of a qualied
electrician.
under the direction and supervision of a qualied electrician.
Due to its innovative test concept, the oers the PRCD-S ADVANCED
advantage of also being able to measure the insulation resistance on
the input side to evaluate the insulation materials. This allows insulation
faults to be detected and thus increases safety.
Details on the re-examination can be found at:
https://www.brennenstuhl.com/1160210 resp.
https://www.brennenstuhl.com/1290680
Disposal:
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which you can dispose of at local recycling points.
Dispose of electrical appliances in an environmentally
friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in household
waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment rules that used electric appliances should be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your
local or municipal administration.
If you have any questions about the product, please contact us at service@
brennenstuhl.de.
EU DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is deposited with the manufacturer
Manufacturer:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestrasse 1-3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
service.brennenstuhl.com
www.brennenstuhl.com
Operating instructions
General:
The is a further development of well-known PRCD-S PRCD-S ADVANCED
devices. As a mobile intermediate personal protection switch, it oers
reliable protection against faulty electrical installations and the associated
electrical accidents.
It switches all poles (L/N/PE) and includes a:
- electronic residual current evaluation with undervoltage release,
- (approx. 1kΩ) protective conductor detection, low-resistance
- Protective conductor monitoring,
-Glove recognition (unit cannot be switched on in the event of
a fault even if the glove is the glove in the event of an error),
-extended test coverage (including protective conductor
detection and monitoring).
Safety instructions:
- Electrical work in general and in particular the connection of the of the
non-ready-to-use version of the to exible cables, PRCD-S ADVANCED
the replacement of defective exible cables and the regular repeat tests
in accordance with DGUV regulation 3 must be carried out by a qualied
electrician.
- The following specialist knowledge in particular is required for
installation required:
The „5 safety rules“ to be applied: Disconnect; secure against being
switched on again; determine that no voltage is present; earth and
short-circuit; cover or isolate adjacent live parts.
Selection of the appropriate tools, measuring instruments and,
if necessary the personal protective equipment.
Evaluation of the measurement results.
- When installing the unit, the installation instructions must be observed
and only the exible cables and plug-in devices specied in these
operating instructions must be used.
- Before each commissioning, the proper function must be checked by
applying the test sequence.
- In the event of a malfunction, do not continue to use the unit.
- The appliance must not be misused, but only used as described in the
intended use.
- Do not drop the unit or immerse it in liquids.
- The use of the must not be considered as a PRCD-S ADVANCED
substitute for basic electrical safety measures.
- Always disconnect the mains plug before opening the housing.
- The plug of the must be pulled out to achieve a PRCD-S ADVANCED
disconnection. to achieve disconnection.
- The is to be connected directly to a xed socket.PRCD-S ADVANCED
Intended use:
The is used in accordance with DGUV Information PRCD-S ADVANCED
203-006 (formerly BGI/GUV-I 608 or BGI 608) for the safe use of equipment
during construction and installation work on sockets with unknown
protective measures.
To ensure that terminal devices and supply lines can be monitored
optimally, it is recommended that the PRCD-S be connected 1.5m + 10% -
max. 2m away from the socket intended for current draw.
Use 3-pole household plugs according to DIN VDE 0620 or other national
plug standards or industrial plugs 16A 3p 6h (IEC/EN 60309-2).
The is not to be used with:PRCD-S ADVANCED
- Refrigerators, freezers or similar applications.
(no automatic restart after power failure).
- Machines with high inrush currents.
- IT networks, isolating transformers, power generators, etc...
For the to function, the presence of a protective PRCD-S ADVANVED
earth conductor is mandatory.
Technical data:
Model variant: Mounting version/conduit version
Designation Product: BDI-Z 1 30 IP55/BDI-VL 1 30 IP44
Art. No: 1290680/1160210
Rated voltage: 230 V~
Rated frequency: 50 Hz
Rated current: 16 A
Rated power: 3680 W
Rated residual current: IΔn = 30 mA
Ambient temperature: -25°C to +45°C
(with a daily mean value which does
not exceed +35 °C)
Protection class: IP55/IP44
Switching status display: ON LED lights up red
OFF LED not lit red
Operation: SWITCH ON Press RESET button
SWITCH OFF/TEST Press TEST button
Dimensions: BDI-Z 1 30 IP55/BDI-VL 1 30 IP44 (Fig. A)
Weight: 0.34 kg/1.03 kg
Standards/Technical spec: DIN VDE 0661, DGUV Information 203-006
(formerly BGI/GUV-I 608 or BGI 608)
DGUV Test Test principle: PRCD-S GS-ET-41
Mobile personal
protection
BDI-Z 1 30 IP55/BDI-VL 1 30 IP44
IN
OUT
64.5
240
197
57
28
Switching status display
2 / 4
2 / 4
3
3
1 / 5
"OUT"
"IN"
Fig. A Fig. B
0534010/1524
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 2
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 2
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 2
068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 2068222 BA_Mob. Personenschutz-Schalter BDI 0534010.indd 2 11.04.24 07:40
11.04.24 07:40
11.04.24 07:40
11.04.24 07:4011.04.24 07:40


Produkt Specifikationer

Mærke: Brennenstuhl
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: PRCD-S Advanced

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Brennenstuhl PRCD-S Advanced stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig