
İşlevler ve kullanım kılavuzu
• Sadece ş çekildiğinde gerilimsizdir!
• Çalışırken üstünü örtmeyin!
• Sadece kuru mekanlarda kullanın!
• Ürünü daima prize kolay erişebileceğiniz ve şe rahat ulaşabileceğiniz
• Hasarlı, açık veya gerilim altındaki parçalara dokunulduğunda elektrik
çarpma tehlikesi söz konusudur!
Aşırı gerilim koruma tertibatı, ürüne bağlı elektrikli cihazların
şebekedeki gerilim uçları nedeniyle hasar görmelerini önlemektedir.
Doğru fonksiyon için ürün usulüne uygun koruyucu iletkene sahip bir
prize takılmalıdır. Doğrudan yıldırım çarpmasında oluşan aşırı yüksek
enerji nedeniyle bağlı olan elektrikli cihazların kesin olarak güvenli bir
koruması sağlanamaz. Olabildiğince yüksek aşırı gerilim korumasına,
EN 61643-11 Tip 3 uyarınca hassas korumamızla birlikte düşük/orta
korumadan (tesisat teknolojisinden) oluşan çok kademeli aşırı gerilim
koruma konseptiyle ulaşırsınız.
Fonksiyon göstergesi „Protection on (Koruma açık)“:
Aşırı gerilim koruma etkisi mevcut Ürün işletime hazır.
Aşırı gerilim koruma etkisi tükenmiştir Ürün değiştirilmelidir.
„Sürekli açık (Permanent)“ prizler:
Bu prizler harici el/ayak şalterinin anahtarlama durumundan bağımsız
„AÇIK/KAPALI (ON/OFF)“ prizler:
Bu anahtarlanabilir prizler harici el/ayak şalteriyle iki kutuplu
açılıp kapatılabilir. Anahtarlama durumu el/ayak şalterindeki
kontrol lambası ile gösterilir. Bu sayede, çoklu priz gizli bir şekilde
konumlandırılabilirken bağlı cihazlar rahatça anahtarlanabilir.
Daha kolay kurulum için harici el/ayak şalteri bir konnektör ile
donatılmıştır. RJ-11 şi, kilit mandalına basılarak çoklu prizden
çıkarılabilir, rahatça konumlandırılabilir, gerektiğinde küçük bir delikten
geçirilip ardından kolayca tekrar takılarak çalıştırılabilir. Şaltere bağlı
olan 1,5 m kumanda hattı kullanım şekliniz için kısaysa, telefon
aksesuarları alanında mevcut olan RJ-11 uzatma kablosu (1:1 pin
tahsisli 6p4c) araya kolayca takılarak uzatılabilir.
Çoklu prizin RJ-11 yuvasına sadece harici el/ayak şalteri ve
RJ-11 uzatma kablosu (1:1 pin tahsisli 6p4c) takılabilir. Başka cihazlar
takıldığında hem cihazlar hem de çoklu priz hasar görebilir.
Bağlı cihazlar için sigorta teminatı
Brennenstuhl ilgili ürünün tip plakasında belirtilen teknik verilere kadar
aşırı gerilim koruması özelliklerini garanti etmektedir. Ürünler kurallara
göre kullanıldığında Brennenstuhl, doğrudan aşırı gerilim koruma
ürününe bağlı olan ve kanıtlanabilir şekilde aşırı gerilim nedeniyle hasar
gören tüm elektrikli cihazların onarımını p2-ya da değişimini üstlenmekte-
dir, şayet şu durum söz konusuysa: Hasar, teknik bilgilere göre tarif edi-
len koruma fonksiyonunun yerine getirilmediğine dayandırılabilmelidir.
Ürün sorumluluğumuz kapsamında kişi ve maddi hasarlara karşı
5milyon Euro’ya kadar sigorta güvencesi vermekteyiz.
Ürün bakım gerektirmez. Ürünü kuru bir bez ile temizleyin.
Elektrikli cihazları çevreye uygun bertaraf edin!
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın! Atık Elektrikli
ve Elektronik Cihazlar hakkındaki 2012/19/AB sayılı Avrupa
Yönetmeliği uyarınca kullanılmış elektrikli cihazlar toplanmalı ve
çevreye uygun geri dönüşüme tabi tutulmalıdır. Kullanılmış olan cihazın
imhasıyla ilgili olası çözümler için belediye ya da şehir yönetimine
AB Uygunluk Beyanı üreticide bulunmaktadır.
• Jännitteetön vain pistokkeen ollessa irrotettu!
• Älä käytä ilman suojusta!
• Käytä vain kuivissa paikoissa!
• Sijoita tuote aina niin, että pistorasiaan pääsee helposti käsiksi ja että
se on hyvin saavutettavissa!
• Vaurioituneisiin, avonaisiin tai jännitteisiin osiin koskeminen aiheut-
Ylijännitesuojalaitteella voidaan estää tuotteeseen liitettyjen laitteiden
aiheuttamista jännitehuipuista johtuva verkon vaurioituminen. Jotta
tuote toimisi oikein, se on liitettävä pistorasiaan, jossa on asianmu-
kaisesti asennettu suojajohdin. Suoran salamaniskun kohdalla iskun
äärimmäisestä energiasta johtuen ei voida taata liitettyjen sähkölait-
teiden absoluuttisen turvallista suojausta. Paras mahdollinen ylijänni-
tesuojaus voidaan saavuttaa monitasoisella ylijännitesuojakonseptilla,
joka käsittää yksinkertaisen/keskisuuren suojan (asennustekniikka)
yhdessä tarjoamamme, standardin EN 61643-11 tyypin 3 mukaisen
jännitepiikkisuojan kanssa.
Toimintonäyttö ”Protection on”:
Ylijännitesuojavaikutus olemassa Tuote käyttövalmis.
Ylijännitesuojavaikutus käytetty Tuote on vaihdettava.
Nämä pistorasiat ovat ulkoisen käsi-/jalkakytkimen kytkentätilasta
Nämä kytkettävät pistorasiat voidaan kytkeä päälle ja pois päältä kaksi-
napaisesti ulkoisella käsi-/jalkakytkimellä. Kytkentätila esitetään käsi-/
jalkakytkimessä olevan merkkivalon avulla. Näin liitetty laite voidaan
kätevästi kytkeä pistorasialistan ollessa siististi piilossa.
Ulkoinen käsi-/jalkakytkin:
Helpompaa asennusta varten ulkoiseen käsi-/jalkakytkimeen on
integroidu pistoliitin. Kun RJ-11-pistokkeessa olevaa ohjaussalpaa
painetaan, pistoke voidaan irrottaa pistorasialistasta, sijoittaa kätevästi,
tarvittaessa viedä pienen aukon läpi ja tämän jälkeen yksinkertaisesti
liittämällä ottaa taas uudelleen käyttöön. Jos kytkimeen kuuluva
1,5 metrin ohjausjohto on käyttökohteeseesi liian lyhyt, sitä voidaan
pidetään RJ-11-jatkojohdolla (6p4c, 1:1-nastajärjestys) puhelin-
Pistorasialistan RJ-11-liittimeen saa liittää ainoastaan ulkoisen
käsi-/jalkakytkimen ja RJ-11-jatkojohdon (6p4c, 1:1-nastajärjestys).
Muiden laitteiden liittäminen saattaa johtaa sekä näiden laitteiden että
pistorasialistan vaurioitumiseen.
Liitettyjen laitteiden vakuutussuoja
Brennenstuhl takaa ylijännitesuojaominaisuudet kunkin tuotteen tyyp-
pikilvessä ilmoitettujen teknisten tietojen arvoihin saakka. Jos tuotetta
on käytetty asianmukaisesti, Brennenstuhl vastaa suoraan ylijännite-
suojatuotteeseen liitettyjen sähkölaitteiden korjauksesta tai vaihdosta,
mikäli voidaan todistetusti osoittaa, että vaurio johtuu ylijännitteestä.
Voimassa ovat tällöin seuraavat ehdot: Vahingon tyypistä on pystyttävä
perustelemaan, että kuvattu teknisten tietojen mukainen suojatoiminto
ei ole täyttynyt. Vakuutussuoja henkilöille ja esinevaurioille on tuote-
vastuumme puitteissa korkeintaan 5miljoonaa euroa.
Kunnossapito ja puhdistus
Tuote on huoltovapaa. Puhdista tuote kuivalla liinalla.
Hävitä sähkölaitteet ympäristöystävällisesti!
Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon. Vanhoja
sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2012/19/EU mukaan käytetyt sähkölaitteet on kerättävä
erikseen ja toimitettava kierrätyspisteeseen ympäristöä kunnioittaen.
Tietoja vanhan laitteen hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa
Λειτουργία και Οδηγίες Χρήσης
• Μην συνδέετε στη σειρά!
• Χωρίς τάση μόνο όταν το φις δεν είναι στην πρίζα!
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή καλυμμένη!
• Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σε στεγνούς χώρους!
• Τοποθετήστε το προϊόν πάντα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε η πρίζα να
είναι εύκολα προσβάσιμη και να μπορείτε να έχετε εύκολη πρόσβαση
• Σε περίπτωση επαφής με ελαττωματικά, εκτεθειμένα εξαρτήματα ή
τμήματα που βρίσκονται υπό τάση, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Η διάταξη προστασίας από υπέρταση αποτρέπει την πρόκληση ζημιών
σε συνδεδεμένες στο προϊόν ηλεκτρικές συσκευές λόγω αιχμών τάσης
στο δίκτυο. Για σωστή λειτουργία, το προϊόν θα πρέπει να συνδέεται σε
πρίζα με κατάλληλα εγκατεστημένη γείωση ασφαλείας. Σε περίπτωση
άμεσου χτυπήματος κεραυνού μπορεί λόγω της εξαιρετικά υψηλής
προκληθείσας ενέργειας να μην εξασφαλίζεται η απόλυτη προστασία
των συνδεδεμένων ηλεκτρικών συσκευών. Την υψηλότερη δυνατή
προστασία υπέρτασης την έχετε μέσω ενός πολυβάθμιου συστήματος
προστασίας από υπέρταση που αποτελείται από σύστημα γενικής/μέσης
προστασίας (τεχνολογία εγκατάστασης) σε συνδυασμό με το δικό μας
λεπτό σύστημα προστασίας βάσει EN 61643-11 Τύπου 3.
Ένδειξη λειτουργίας «Protection on»:
Υφίσταται προστασία από υπέρταση
Η προστασία από υπέρταση έχει αναλωθεί
Το προϊόν πρέπει να αντικατασταθεί.
Οι πρίζες αυτές είναι μόνιμα ενεργοποιημένες ανεξάρτητα από την
κατάσταση λειτουργίας του εξωτερικού διακόπτη χειρός/ποδός.
Αυτές οι ενεργοποιούμενες πρίζες ενεργοποιούνται και
απενεργοποιούνται με τον εξωτερικό δίπολο διακόπτη χειρός/ποδός.
Η κατάσταση λειτουργίας υποδεικνύεται με τη λυχνία ελέγχου στον
διακόπτη χειρός/ποδός. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να ενεργοποιήσετε
άνετα συνδεδεμένες συσκευές, ενώ το πολύπριζο είναι διακριτικά
Εξωτερικός διακόπτης χειρός/ποδός:
Για την ευκολότερη εγκατάσταση ο εξωτερικός διακόπτης χειρός/
ποδός διαθέτει ένα βύσμα σύνδεσης. Πιέζοντας τη γλωττίδα στο
βύσμα RJ-11, μπορείτε να τον αφαιρέσετε από το πολύπριζο, να τον
τοποθετήσετε ευέλικτα, κατά περίπτωση να τον περάσετε μέσα από μια
μικρή οπή και στη συνέχεια να τον θέσετε σε λειτουργία συνδέοντας
τον και πάλι εύκολα. Σε περίπτωση που το καλώδιο μήκους 1,5 m δεν
επαρκεί για τη χρήση που θέλετε, μπορεί αυτό να επεκταθεί με τη χρήση
καλωδίου επέκτασης RJ-11 (6p4c με διάταξη πόλων 1:1) από το εύρος
τηλεφωνικών εξαρτημάτων, συνδέοντας αυτό απλά ενδιάμεσα.
Επιτρέπεται να συνδέονται στην υποδοχή RJ-11 του πολύπριζου
αποκλειστικά και μόνο ο εξωτερικός διακόπτης χειρός/ποδός και ένα
καλώδιο επέκτασης RJ-11 (6p4c με διάταξη πόλων 1:1). Σε περίπτωση
σύνδεσης άλλων συσκευών, ενδέχεται να υποστούν ζημιές τόσο οι
συσκευές αυτές όσο και το πολύπριζο.
Ασφαλιστική κάλυψη για συνδεδεμένες συσκευές
Η Brennenstuhl εγγυάται τις ιδιότητες προστασίας από υπέρταση
στο πλαίσιο των τεχνικών χαρακτηριστικών που αναγράφονται
στην πινακίδα στοιχείων του εκάστοτε προϊόντος. Η Brennenstuhl
αναλαμβάνει, σε περίπτωση προβλεπόμενης χρήσης των προϊόντων,
την επισκευή ή και την αντικατάσταση όλων των ηλεκτρικών συσκευών
που έχουν συνδεθεί άμεσα στη συσκευή προστασίας από υπέρταση,
οι οποίες υπέστησαν αποδεδειγμένα βλάβη λόγω υπέρτασης, εφόσον
συντρέχουν τα ακόλουθα: Η βλάβη πρέπει να οφείλεται στην μη ύπαρξη
της περιγραφόμενης λειτουργίας προστασίας σύμφωνα με τα τεχνικά
χαρακτηριστικά. Στην περίπτωση αυτή υφίσταται ασφαλιστική κάλυψη
για σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές στο πλαίσιο της αστικής ευθύνης
για το προϊόν ύψους έως και 5εκατομμυρίων Ευρώ.
Το προϊόν δεν απαιτεί συντήρηση. Καθαρίστε το προϊόν με στεγνό πανί.
Να απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές πάντα με
περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο!
Οι ηλεκτρονικές συσκευές δεν αποτελούν οικιακά απορρίμματα.
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ περί ηλεκτρικών
και ηλεκτρονικών παλαιών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές
συσκευές θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να οδηγούνται σε
φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Μπορείτε να ενημερωθείτε
από το δήμο ή την κοινότητά σας όσον αφορά τις δυνατότητες
απόρριψης των άχρηστων συσκευών.
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ είναι καταχωρημένη στα αρχεία
Funcionamento e instruções de utilização
• Não ligar a outras extensões!
• Livre de tensão apenas quando separar a cha da tomada elétrica!
• Não utilizar quando coberto!
• Usar apenas em espaços secos!
• Coloque o produto de forma a que a tomada esteja sempre acessível e
consiga chegar facilmente à cha de corrente!
• Existe perigo de choque elétrico em caso de contacto com peças
danicadas, abertas ou sob tensão!
Proteção contra sobretensão:
O dispositivo de proteção contra sobretensão impede que um aparelho
elétrico ligado ao produto seja danicado por picos de tensão na rede.
Para um funcionamento correto, o produto deve ser ligado a uma
tomada com um condutor de proteção corretamente instalado. Em
caso de queda direta de raios, devido ao aumento extremo de energia,
poderá não ser possível garantir uma proteção absolutamente segura
dos aparelhos elétricos ligados. A maior proteção contra sobretensão
possível é possível de obter com um conceito de proteção contra
sobretensão de vários níveis, composto por proteção grossa / média
(tecnologia de instalação) em conjunto com a nossa proteção na de
acordo com a norma EN 61643-11 tipo 3.
Indicador de função „protection on“:
Proteção contra sobretensão disponível
Produto pronto a funcionar.
Proteção contra sobretensão usada
O produto deve ser substituído.
Estas tomadas estão permanentemente ligadas, independentemente
do estado de comutação do interruptor manual/ de pé externo.
Estas tomadas comutáveis podem ser ligadas e desligadas de forma bi-
polar com o interruptor manual/ de pé externo. O estado de comutação
é apresentado através da lâmpada de controlo no interruptor manual/
de pé. Assim, é possível ligar comodamente quaisquer aparelhos
conectados e a extensão de tomadas pode ser posicionada de forma a
Interruptor manual/ de pé externo:
Para uma instalação mais simples, o interruptor manual/ de pé externo
está equipado com um conetor de encaixe. Premindo a patilha de tra-
vamento no conetor RJ-11, permite que este seja removido da extensão
de tomadas, facilmente posicionado, empurrado por uma pequena
abertura, se necessário, e colocado em funcionamento com um simples
encaixe. Se o cabo de comando de 1,5 m disponível no interruptor for
curto para a sua aplicação, este pode ser aumentado através de um
cabo de extensão RJ-11 (6p4c com ocupação de pinos 1:1), do setor de
acessórios para telefones.
Na cha RJ-11 da extensão de tomadas é permitido conetar
exclusivamente o interruptor manual/ de pé externo e um cabo de
extensão RJ-11 (6p4c com ocupação de pinos 1:1). Se forem conetados
outros aparelhos, estes podem danicar-se, bem como a extensão de
tomadas propriamente dita.
Seguro de proteção de aparelhos conectados
A Brennenstuhl garante as características de proteção contra sobre-
tensão até aos dados técnicos indicados na placa de características
do respetivo produto. Em caso de utilização correta dos produtos,
a Brennenstuhl assume a reparação ou substituição de todos os
aparelhos elétricos ligados diretamente ao produto de proteção contra
sobretensão que tenham sido comprovadamente danicados por sobre-
tensão, desde que se aplique o seguinte: Os danos devem dever-se ao
facto de a função de proteção descrita não ter sido cumprida conforme
as informações técnicas. Para o efeito, existe uma cobertura de seguro
de até 5 milhões de euros para danos pessoais e materiais, no âmbito da
nossa responsabilidade de produto.
O produto não necessita de manutenção. Limpe o produto com um
Eliminação ecológica de eletrodomésticos!
Os eletrodomésticos não pertencem ao lixo doméstico. De acordo
com a Diretiva Europeia 2012/19 / UE relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos, os aparelhos elétricos usados
devem ser recolhidos separadamente e reciclados de forma a proteger
o meio-ambiente. Para mais informação sobre as possibilidades de
eliminação de aparelhos elétricos usados, consulte as autoridades locais
ou a administração municipal.
Declaração de conformidade UE
A Declaração de conformidade UE está na posse do fabricante.
Talitlus- ja kasutusjuhend
• Mitte ühendada üksteise järele!
• Seade on pinge alt vabastatud ainult siis, kui selle pistik on seinakon-
• Mitte kasutada kinnikaetult!
• Kasutada ainult kuivades ruumides!
• Paigutage toode alati selliselt, et pistikupesa oleks hõlpsalt ligipääse-
tav ja pistikuni oleks võimalik ulatuda!
• Kahjustatud, lahtiste või pinge all olevate osade puudutamisel
valitseb elektrilöögi oht!
Liigpingekaitse takistab toote külge ühendatud seadmete kahjustamist
võrgu pingepiikide tõttu. Õige talitluse tagamiseks peab toode olema
ühendatud nõuetekohaselt paigaldatud maandusjuhtmega. Otsese
välgulöögi korral ei saa äärmiselt suure tekkiva energia tõttu tagada
ühendatud elektriseadmete täielikku kaitset. Võimalikult tõhusa
liigpingekaitse saavutate mitmeastmelise liigpingekaitse kontseptsioo-
ni abil, mis koosneb jäme-/peenkaitsest (paigaldustehnika) koos meie
täppiskaitsega, vastavalt standardile EN 61643-11, tüüp3.
Töönäidik „Protection on“:
Liigpingekaitse toimib Toode on töövalmis.
Liigpingekaitse ei toimi Toode tuleb välja vahetada.
Pistikupesad „Permanent“:
Need pistikupesad on pidevalt sisse lülitatud, olenemata välise käsi-/
jalglüliti lülitusolekust.
Neid lülitatavaid pistikupesasid saab välise käsi-/jalglüliti abil kahepoo-
luseliselt sisse ja välja lülitada. Lülitusolek on näidatud käsi-/jalglüliti
indikaatorlambi abil. Nii on võimalik ühendatud seadmeid mugavalt
lülitada, sellal kui pistikupesade liistu saab paigutada varjatud kohta.
Lihtsamaks paigaldamiseks on väline käsi-/jalglüliti varustatud
pistikühendusega. Vajutades kinnitusnaga pistikul RJ-11, saab selle
pistikupesade liistult eemaldada, mugavasse kohta paigutada, vajadu-
sel läbi väikese ava pista ja seejärel taas kasutusele võtta, pistes lihtsalt
uuesti sisse. Kui lüliti 1,5 m toitejuhe jääb teie kasutusotstarbe jaoks
liiga lühikeseks, saab seda pikendada, kasutades RJ-11 pikendusjuhet
(6p4c, 1:1 viikude jaotus) telefoni lisatarvikute valikust, pikendusjuht-
me lihtsalt vahele pistes.
Pistikupesade liistu RJ-11 pesa külge tohib ühendada ainult
välist käsi-/jalglülitit ja RJ-11 pikendusjuhet (6p4c, 1:1 viikude jaotus).
Kui selle sisse pistetakse muid seadmeid, võivad nii seadmed kui
pistikupesade liist kahjustada saada.
Kindlustuskaitse ühendatud seadmetele
Brennenstuhl garanteerib liigpingekaitse omadused kuni vastava
toote tüübisildil toodud tehniliste andmeteni. Toodete nõuetekohase
kasutamise korral tagab Brennenstuhl kõikide otse liigpingekaitse
toote külge ühendatud elektriseadmete remondi või väljavahetamise,
mis on tõendatult kahjustatud liigpinge tõttu, juhul kui on täidetud
järgmised tingimused: kahju peab olema tingitud sellest, et kirjeldatud
kaitsefunktsioon ei toiminud vastavalt tehnilistele andmetele. Sellel
puhul kehtib vigastuste ja materiaalse kahju kindlustuskaitse meie
tootevastutuse kindlustuse raames kuni 5 miljonit eurot.
Toode on hooldusvaba. Puhastage toodet kuiva lapiga.
Utiliseerige elektriseadmed keskkonnasõbralikult!
Elektriseadmete koht ei ole majapidamisjäätmete hulgas. Vas-
tavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonika-
jäätmete kohta tuleb kasutatud elektriseadmed eraldi kokku koguda ja
suunata keskkonnasõbralikule utiliseerimisele. Kasutuselt kõrvaldatud
seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või
EL-vastavusavaldus on saadaval tootjalt.
Delovanje in navodila za uporabo
• Ne priključujte zaporedoma!
• Brez napetosti samo, kadar je vtikač izklopljen iz vtičnice!
• Ne uporabljajte prekrito!
• Uporabljati samo v suhih prostorih!
• Izdelek vedno namestite tako, da je vtičnica lahko dostopna in lahko
dobro dosežete omrežni vtič!
• Ob dotiku poškodovanih, odprtih delov ali delov pod napetostjo
obstaja nevarnost električnega udara!
Oprema za prenapetostno zaščito preprečuje, da bi izdelek priključene
električne naprave poškodoval zaradi napetostnih konic v omrežju. Za
pravilno delovanje je treba izdelek strokovno priključiti na vtičnico z
nameščenim zaščitnim prevodnikom. Ob neposrednem udaru strele
zaradi izredno visoke energije ni mogoče zagotoviti popolno varne
zaščite priključenih električnih naprav. Najvišja mogoča prenapetostna
zaščita je zagotovljena z večstopenjsko zasnovo prenapetostne zaščite,
sestavljeno iz grobe in srednje zaščite (instalacijska tehnika) skupaj z
našo no zaščito v skladu z EN 61643-11 Tip 3.
Prikaz delovanja „Protection on“:
Zagotovljen zaščitni učinek prenapetostne zaščite
Izdelek pripravljen za obratovanje.
Zaščitni učinek prenapetostne zaščite je porabljen
Izdelek je potrebno zamenjati.
Te vtičnice so nenehno vklopljene, neodvisno od stanja vklopa zunanje-
ga ročnega/nožnega stikala.
Vklopne vtičnice je mogoče dvopolno vklopiti in izklopiti z zunanjim
ročnim/nožnim stikalom. Stanje vklopa je prikazano s kontrolno lučko
na ročnem/nožnem stikalu. S tem je mogoč udoben vklop priključenih
naprav, medtem ko je mogoče razdelilno letev skrito namestiti.
Zunanje ročno/nožno stikalo:
Za preprosto namestitev je zunanje ročno/nožno stikalo opremljeno
s konektorjem z zaščito. S pritiskom zaskočnega nosu na vtiču RJ-11
je mogoče tega odstraniti z razdelilne letve, ga udobno namestiti, po
potrebi vstaviti skozi manjšo odprtino in ga nato s ponovno vstavitvijo
vključiti. Če bi bil 1,5 m dolgi kabel, ki je nameščen na stikalo, prekratek
za vašo uporabo, ga je mogoče podaljšati s pomočjo podaljška RJ-11
(6p4c z 1:1 nastavitvijo zatiča), ki je v opremi telefona, in sicer s
Na dozo RJ-11 razdelilne letve je dovoljeno priključiti izključno
zunanje ročno/nožno stikalo in podaljšek RJ-11 (6p4c z 1:1 nastavitvijo
zatiča). Če vstavljate druge naprave, potem se lahko poškodujejo tako
naprave, kakor tudi razdelilna letev.
Zavarovalna zaščita za priključene naprave
Brennenstuhl zagotavlja lastnosti prenapetostne zaščite v obsegu
tehničnih podatkov, navedenih na tipski tablici ustreznega izdelka. Ob
pravilni uporabi izdelkov prevzema podjetje Brennenstuhl popravilo,
oziroma zamenjavo vseh neposredno na izdelek za prenapetostno
zaščito priključenih električnih naprav, katere je dokazano poškodovala
prenapetost, če velja naslednje: Škoda mora biti posledica tega, da
opisana zaščitna funkcija ni bila izpolnjena v skladu s tehničnimi
podatki. V tem primeru velja zavarovalna zaščita za osebe in materialno
škodo v okviru našega zavarovanja proti odgovornosti za izdelke v višini
Izdelka ni treba vzdrževati. Izdelek čistite s suho krpo.
Električne naprave odlagajte na okolju prijazen način!
Električne naprave na sodijo med gospodinjske odpadke. V skla-
du z evropsko direktivo 2012/19/ES o električnih in elektronskih
napravah je treba rabljene elektronske naprave zbirati ločeno in jih
reciklirati na okolju prijazen način. Več o možnostih odlaganja med
odslužene naprave lahko izveste pri občinski ali mestni upravi.
Izjava o skladnosti EU je na voljo pri proizvajalcu.
Veikimas ir naudojimo instrukcija
• Nejungti kelių paeiliui!
• Įtampos nėra tik ištraukus kištuką!
• Naudoti tik sausose patalpose!
• Gaminį visada laikykite padėtą taip, kad būtų lengvai prieinamas
kištukinis lizdas ir galėtumėte lengvai pasiekti tinklo kištuką!
• Palietus apgadintas, atviras arba įtampos veikiamas dalis kyla elektros
Apsaugos nuo viršįtampio įtaisas apsaugo, kad prie gaminio prijungti
elektros prietaisai nebūtų sugadinti pikinės įtampos tinkle. Tam, kad
gaminys gerai veiktų, jis turi būti prijungtas prie kištukinio lizdo su
tinkamai instaliuotu apsauginiu laidu. Esant tiesioginiam žaibo smūgiui
dėl labai didelės energijos neįmanoma užtikrinti visiškai patikimos
prijungtų elektros prietaisų apsaugos. Didžiausią įmanomą apsaugą
nuo viršįtampio pasieksite naudodami daugiapakopę apsaugos nuo
viršįtampio koncepciją, kurią sudaro žemo / vidutinio jautrumo apsauga
(instaliacijos technika) kartu su mūsų didelio jautrumo apsauga pagal
Veikimo indikatorius „Protection on“:
Apsaugos nuo viršįtampio poveikis yra
Gaminys yra eksploatacinės parengties.
Apsaugos nuo viršįtampio poveikio nėra
„Permanent“ (nuolatiniai) lizdai:
Šie lizdai visada yra įjungti, neatsižvelgiant į išorinio rankinio / kojinio
jungiklio įjungimo būseną.
„ON/OFF“ (ĮJ. / IŠJ.) lizdai:
Šiuos perjungiamus lizdus galima įjungti ir išjungti išoriniu rankiniu/
kojiniu jungikliu. Įjungimo būseną rodo rankinio / kojinio jungiklio
kontrolinė lemputė. Tai reiškia, kad prijungtus prietaisus galima
patogiai junginėti, o maitinimo lizdą – paslėpti.
Išorinis rankinis / kojinis jungiklis:
Išorinis rankinis / kojinis jungiklis turi kištukine jungtį, kad jį būtų leng-
viau sumontuoti. Paspaudus RJ-11 kištuko ksatorių, kištuką galima
ištraukti iš lizdų juostos, patogiai padėti, prireikus prakišti per siaurą
angą ir tada pradėti eksploatuoti, paprasčiausiai vėl jį prijungus. Jei
jungiklio 1,5 m ilgio laidas yra per trumpas jūsų reikmėms, tada galite
jį pailginti paprasčiausiai tarp lizdų juostos ir šio laido prijungdami
RJ-11 pailginimo laidą (6p4c su 1:1 kontaktų paskirstymu), pasirinktą iš
telefonų priedų asortimento.
Prie lizdų juostos RJ-11 lizdo gali būti prijungtas tik išorinis
rankinis / kojinis jungiklis ir RJ-11 pailginimo laidas (6p4c su 1:1 kaiščių
paskirstymu). Jei bus prijungti kiti prietaisai, tiek šie prietaisai, tiek ir
lizdų juosta gali būti pažeisti.
Prijungtų prietaisų draudimo apsauga
„Brennenstuhl“ garantuoja apsaugos nuo viršįtampio savybes,
atitinkančias atitinkamo gaminio identikacinėje plokštelėje nurodytus
techninius duomenis. „Brennenstuhl“ įsipareigoja sutaisyti arba pakeisti
visus prie apsaugos nuo viršįtampio gaminio tiesiogiai prijungtus
elektros prietaisus, kurie įrodomai buvo sugadinti viršįtampio, jei
gaminiai buvo naudojami tinkamai ir įvykdytos toliau nurodytos
sąlygos. Žala turi būti atsiradusi dėl to, kad gaminys neatliko nurodytos
apsauginės funkcijos, atitinkančios techninius duomenis. Tam pagal
mūsų atsakomybę už gaminius numatyta asmenų ir materialinės žalos
draudimo apsauga iki 5 mln. EUR.
Techninė patikra ir valymas
Gaminiui techninė priežiūra nereikalinga. Gaminį valykite sausa šluoste.
Elektros prietaisus šalinkite nekenkdami aplinkai!
Elektros prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Remiantis ES direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės
įrangos atliekų, naudotus elektros prietaisus privaloma surinkti atskirai
ir atiduoti ekologiškai perdirbti. Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo
galimybių teiraukitės savo savivaldybėje.
ES atitikties deklaracija
ES atitikties deklaraciją turi gamintojas.
Darbības princips un lietošanas instrukcija
• Nevada strāvu tikai tad, kad atvienota kontaktdakša!
• Nenosedziet lietošanas laikā!
• Lietojiet tikai sausās telpās!
• Izstrādājumu vienmēr novietojiet tā, lai kontaktligzda būtu viegli
pieejama un jūs varētu ērti aizsniegt tīkla spraudni!
• Pieskaroties bojātām, atsegtām vai spriegumu vadošām daļām,
pastāv elektrošoka risks!
Pārspriegumaizsardzības ierīce novērš pie izstrādājuma pieslēgto
elektroierīču bojājumus, ko rada sprieguma maksimumi elektrotīklā.
Laiizstrādājums varētu pareizi darboties, tas jāpieslēdz pie kontakt-
ligzdas, kurai ir pareizi instalēts aizsargvadītājs. Ja trāpa tiešs zibens
spēriens, tad ekstrēmi augstās enerģijas dēļ vairs nevar garantēt
absolūti drošu aizsardzību pieslēgtajām elektroierīcēm. Visaugstāko
iespējamo pārspriegumaizsardzību jūs varat iegūt ar vairāku pakāpju
pārspriegumaizsardzības koncepciju, kas sastāv no maz/vidēji jutīgas
aizsardzības (instalāciju tehnika) kopā ar mūsu ļoti jutīgo aizsardzību,
atbilstošu EN 61643-11, tipam 3.
Funkcijas indikators “Protection on” (aizsardzība ieslēgta):
Pārspriegumaizsardzība ir nodrošināta
Izstrādājums gatavs darbam.
Pārspriegumaizsardzība ir izlietota
Kontaktligzdas “Permanent”:
Šīs kontaktligzdas ir ieslēgtas vienmēr neatkarīgi no ārējā manuālā/
kājslēdža slēguma stāvokļa.
Šīs ieslēdzamās kontaktligzdas var ieslēgt un izslēgt ar ārējā divpolu
manuālā/kājslēdža palīdzību. Slēguma stāvokli parāda kontrollampiņa
uz manuālā/kājslēdža. Šādi var ērti izslēgt pievienotās ierīces, kamēr
pašu kontaktligzdu paneli var novietot neredzamā vietā.
Ārējais manuālais/kājslēdzis:
Lai vienkāršotu instalēšanu, ārējais manuālais/kājslēdzis ir aprīkots ar
spraudsavienotāju. Nospiežot RJ-11 spraudņa ksatoru, spraudni var
atvienot no kontaktligzdu paneļa, ērti pozicionēt vai izdurt cauri nelielai
atverei un pēc tam sākt lietot, atkal vienkārši iespraužot. Ja pie slēdža
piemontētais 1,5 m vadības vads ir par īsu jūsu vajadzībām, tad to var
pagarināt ar RJ-11 pagarinātājkabeli (6p4c ar 1:1 kontakttapiņām) no
telefona piederumu klāsta, vienkārši iespraužot starpā.
Kontaktligzdu paneļa RJ-11 ligzdai drīkst pievienot tikai
ārējo manuālo/kājslēdzi un RJ-11 pagarinātājkabeli (6p4c ar 1:1
kontakttapiņām). Iespraužot citādas ierīces, var sabojāt gan ierīci, gan
arī kontaktligzdu paneli.
Apdrošināšanas garantija pieslēgtajām ierīcēm
Uzņēmums Brennenstuhl garantē pārspriegumaizsardzības īpašības līdz
tehniskajiem parametriem, kādi norādīti attiecīgā izstrādājuma datu
plāksnītē. Ja izstrādājumi tiek pareizi izmantoti, uzņēmums Brennen-
stuhl apņemas remontēt vai nomainīt visas elektroierīces, kas bija tieši
pieslēgtas pie pārspriegumaizsardzības ierīces un tika pierādāmi bojātas
pārsprieguma iedarbībā, ja pastāv šāds nosacījums: jābūt izsecināmam,
ka bojājums radās tāpēc, ka netika nodrošināta aprakstītā aizsardzības
funkcija un tā neatbilda tehniskajiem parametriem. Šādā situācijā mūsu
produktatbildības ietvaros ir noteikta apdrošināšanas garantija par
cilvēkiem un materiālajiem zaudējumiem līdz 5 miljonu eiro apmērā.
Tehniskā uzturēšana un tīrīšana
Izstrādājumam nav vajadzīga apkope. Notīriet izstrādājumu ar sausu
Utilizējiet nolietotās elektroierīces videi draudzīgā
Neizmetiet nolietotās elektroierīces kopā ar parastiem sadzīves
atkritumiem. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektrisko
un elektronisko iekārtu atkritumiem nolietotās elektroniskās un
elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā atkritumu pārstrādei videi
nekaitīgai veidā. Par nolietotās ierīces utilizācijas iespējām jautājiet
sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā.
ES atbilstības deklarācija
Atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja.