Cellular Line Flow Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Cellular Line Flow (2 sider) i kategorien Hovedtelefon. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 3.7 stjerner i gennemsnit af 1.5 brugere

Side 1/2
ON
MUSIC SOUND
FLOW
OFF
BTMSTWSFLOWG
BTMSTWSFLOWB
BTMSTWSFLOWK
BTMSTWSFLOWO
BTMSTWSFLOWP
BTMSTWSFLOWR
BTMSTWSFLOWU
BTMSTWSFLOWV
BTMSTWSFLOWY
FLOW
X1
X2
X1
X2
MUSIC SOUND
FLOW
VOICE
ASSISTANT
L
USB-C
TOUCH
MUSIC SOUND
FLOW
RED/WHITE
WHITE
RED/WHITE
R
2"
X3
2"
X1
X2
X1
X2
VOICE
ASSISTANT
2"
X3
2"
X6 X6
X5
WHITE
X5
EN - Technical specifications:
Bluetooth® / version:
Supported profiles:
Headset Handsfr ee A2DP - AVRCP
Range / metres:
Bluetooth® Frequency Range / Mhz:
Battery Voltage / Volts:
Battery capacity / mAh:
Charging Case Battery Capacity / mAh:
USB-C port Voltage (V) / Volts:
USB-C port current (A) / Ampere:
Maximum EIRP:
Standby Time / :hours/ approx.
Talk Time / : hours/ approx.
Play Time / hours/ approx.:
Earphone charging / hours/ approx.:
Charging Case / hours/ approx.:
Weight / grams:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
FR -
Caractéristiques techniques :
Bluetooth® / version :
Profils supportés :
Écouteurs - Mains libres - A2DP - AVRCP
Portée / mètres :
Bluetooth® Gamme de fréquences / Mhz :
Tension de la batterie / Volt :
Capacité de la batterie / mAh :
Capacité de la batterie du Char ging C ase
/ mAh :
Tension du port USB-C (V) / Volt :
Courant du port USB-C (A) / Ampère :
PIRE max :
Autonomie en stand-by / heures (environ) :
Autonomie en conversation / heures (environ)
:
Autonomie en lecture / heures (environ) :
Recharge des écouteurs / heures (environ) :
Recharge du Charging Case / heures (environ)
:
Poids / grammes :
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
DE -
Technische Daten:
Bluetooth® / Version:
Unterstützte Profile:
Headset Handsfree A2DP AVRCP
Reichweite / Meter:
Bluetooth®-Frequenzbereich / Mhz:
Akkuspannung / Volt:
Akkukapazität / mAh:
Charging Case Akkukapazität / mAh:
USB-C-Anschluss Spannung (V) / Volt:
USB-C-Ansc hluss Strom (A) / Ampere:
Maximum EIRP:
Standby Time / :Stunden ca.
Gesprächszeit / : Stunden ca.
Musikwiedergabezeit / :Stunden ca.
Aufladen Headset / Stunden ca.:
Aufladen Charging Case / Stunden ca.:
Gewicht / Gramm:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
ES -
Especificaciones técnicas:
Bluetooth® (versión):
Perfiles admitidos:
Headset Handsfree A2DP AVRCP
Alcance (metros):
Rango de frecuencia Bluetooth® (MHz):
Voltaje de la batería (voltios):
Capacidad de la batería (mAh):
Capacidad de la batería del Charging Case (mAh):
Voltaje del puerto USB-C (voltios):
Corriente del puerto USB-C (amperios):
EIRP:
Tiempo en reposo (horas aprox.):
Tiempo de conversación (horas aprox.):
Tiempo de reproducción (horas aprox.):
Recarga de los auriculares (horas aprox.):
Recarga del Charging Case (horas aprox.):
Peso (gramos):
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
TR -
Teknik özellikler:
Bluetooth® / sürümü:
Desteklenen profiller:
Kulaklık – Eller Serbest – A2DP - AVRC P
Kapsama alanı / metre:
Bluetooth® Frekans Aralığı / Mhz:
Pil Voltajı / Volt:
Pil Kapasitesi / mAh:
Charging Case Pil Kapasitesi / mAh:
USB-C port Gerilimi (V) / Volt:
USB-C port akımı (A) / Amper:
Maksimum EIRP:
Bekleme Süresi / :yaklaşık -saat
Konuşma Süresi / saat-yaklaşık:
Çalma Süresi / :saat-yaklaşık
Kulak içi kulaklıkların yenid en şar j edi lmes i / saat-yak laşı k:
Charging Case Yeniden Şarj Edilm esi / s aat-y akla şık:
Ağırlık / gram:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
NL -
Technische kenmerken:
Bluetooth® / versie:
Ondersteunde profielen:
Headset Handsfree A2DP - AVRCP
Bereik / meter:
Bluetooth® Frequentiebereik / Mhz:
Batterijspanning / Volt:
Batterijcapaciteit / mAh:
Batterijcapaciteit oplaadcase / Volt:
Spanning USB-C-poort (V) / Volt:
Stroomsterkte USB- C-poort (A) / Ampère:
Maximum EIRP:
Stand-by Time / :uur-circa
Tijdsduur in gesprek / : uur-circa
Afspeeltijd / :uur-circa
Oplaadtijd headset / uur-circa:
Oplaadtijd oplaadcase / uur-circa:
Gewicht / gram:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
2.6 dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
FI -
Tekniset tiedot:
Bluetooth® / versio:
Tuetut profiilit:
Headset Handsfree A2DP - AVRCP
Kantavuus / metrit:
Bluetooth® taajuusalue / Mhz:
Akun jännite / Voltti:
Akun kapasiteetti / mAh:
Charging Case -latauskotelon akun kapasiteetti / mAh:
USB-C -port in jännite (V) / Voltti:
USB-C -portin virta (A) / Ampeeri:
Maksimi EIRP:
Standby-aika / :tuntia-noin
Puheaika / : tuntia-noin
Musiikinkuunteluaika / :tuntia/-noin
Kuulokkeiden lataaminen / tuntia-noin:
Charging Case-latauskotelon lataaminen / tuntia-noin:
Paino / grammaa:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
SV -
Tekniska specifikationer:
Bluetooth® / version:
Profiler som stöds:
Headset Handsfree A2DP - AVRCP
Räckvidd / meter:
Bluetooth® frekvensvidd / Mhz:
Batterispänning / Volt:
Batterikapacitet / mAh:
Batterikapacitet laddningsfodral / mAh:
USB-C-p ortens spänning (V) / Volt:
USB-C-port ström (A) / Ampere:
Maximal EIRP:
Standbytid / :timmar cirka
Samtalstid / : timmar cirka
Speltid / :timmar cirka
Laddning av hörlurar / timmar cirka:
Laddning av laddningsfodral / timmar cirka:
Vikt / gram:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
33
DA -
Tekniske data:
Bluetooth® / version:
Understøttede profiler:
Headset Handsfree A2DP - AVRCP
Rækkevidde / meter:
Bluetooth® frekvensområde / Mhz:
Batterispænding / Volt:
Batteriets kapacitet / mAh:
Batterikapacitet for Charging Case / mAh:
USB-C-portens spænding (V) / Volt:
USB-C-portens strøm (A) / Ampere:
Maksimum EIRP:
Standbytid / :timer-cirka
Taletid / timer-cirka:
Afspilningstid / :timer-cirka
Opladning af høretelefoner / timer-cirka:
Opladning af Charging Case / timer-cirka:
Vægt / gram:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
RED
RED
ON
OFF
RESET
NO -
Tekniske spesifikasjoner:
Bluetooth® / versjon:
Støttede profiler:
Headset Handsfree A2DP - AVRCP
Rekkevidde / meter:
Bluetooth® frekvensområde / MHz:
Batterispenning / Volt:
Batterikapasitet / mAh:
Batterikapasitet charging case / mAh:
Spenning USB-C-port (V) / Volt:
Strømstyrke USB-C-port (A) / Ampe re:
Maks. EIRP:
Standbytid / :timer-ca.
Taletid / timer-ca.:
Spilletid / :timer-ca.
Lade øretelefoner / timer-ca.:
Lade charging case / timer-ca.:
Vekt / gram:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
IT -
Specifiche tecniche:
Bluetooth® / versione:
Profili supportati:
Headset Handsfr ee A2DP - AVRCP
Portata / metri:
Bluetooth® Frequency Range / Mhz:
Battery Voltage / Volt:
Battery Capacity / mAh:
Charging Case Battery Capacity / mAh:
USB-C port Voltage (V) / Volt:
USB-C port current (A) / Ampere:
Maximum EIRP:
Standby Time / :ore-circa
Talk Time / : ore-circa
Play Time / :ore-circa
Ricarica auricolari / ore-circa:
Ricarica Charging Case / ore-circa:
Peso / grammi:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secondo
quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
https://www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page
https://www.cellularline.com/fr-fr/garanzia-legale
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unse re Produk te sind gemäß de n Vorschr iften der ör tlich en
Verbraucherschutz gesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
https://www.cellularline.com/de-de/garanzia-legale
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos esn cubiertos por una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor. Para más información, consulte la página:
https://www.cellularline.com/es-es/garanzia-legale
TR - YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngörülenlere göre uygunsuzluklara karşı yasal garantiye sahiptir.
Daha fazla bilgi için https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsgebreken
volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakun-
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i
enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna.
För ytterligare information se sidan
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
DA OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til
gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de con-
formidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de defesa do
consumidor. Para mais informações, consultar a página
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
CS INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše robky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných
vnitrostátních právních předpisů na ochranu spotřebitele.
Další informace naleznete na stránce
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v
skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrnikov.
Za v informacij glejte na strani
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s nacio-
nalnim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potroša.
Više informacija potražite na stranici
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукт и се покриват от законоустановената гаранция за липса
на съответствие, както е предвиден о в приложимото национално
законодателство за защита на потребителя. За пълна информация посетете
страницата https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση για ελλείψεις συμμόρφωσης
σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους εθνικούς νόμους για την
προστασία του καταναλωτή. Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε τη
σελίδα https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
RO - INFORMAȚII PRIVIND GARAIA LEGALĂ
Produsele noastre sunt acoperite de garanția legală pentru defecte de con-
formitate conform prevederilor legilor naționale aplicabile privind protecția
consumatorilor.
Pentru mai multe informații consultați pagina:
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
PL INFORMACJE NA TEMAT GWARANCJI PRAWNEJ
Nasze produkty objęte gwarancją prawną na wady zgodności zgodnie z kra-
jowymi przepisami obowiązującymi w zakresie ochrony konsumentów.
Więcej informacji można znaleźć na stronie:
https://www.cellularline.com/en/garanzia-legale
 AR
  
 
  

EN - Using the device may, in some cases, interfere with the correct functio-
ning of medical devices (e.g. pacemakers).
Prolonged exposure to high volume and prolonged use may cause permanent damage
to hearing.
Do not use the device in places where being unable to hear external noises could prove
dangerous (e.g. railway crossings, train platforms)
If used when driving, comply with the regulations in force in the relevant country.
Children should be supervised when using the device and all accessories and packaging
should be kept out of their reach.
Do not expose the device for prolonged periods to damp, dust, soot, steam, direct
sunlight, and excessively high or low temperatures, which could result in it mal-
functioning
Use only suitable chargers for charging
Regularly charge the product (at least once every 3 months).
IT - Lutilizzo del dispositivo può in alcuni casi interferire con il corretto funzionamento
di dispositivi medicali (es. Pacemaker)
Lesposizione prolungata a un volume elevato ed un utilizzo prolungato possono provo-
care danni permanenti alludito.
Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui potrebbe risultare pericoloso non sentire i
suoni ambientali (es. passaggi a livello, sulle banchine delle stazioni dei treni)
In caso di utilizzo durante la guida attenersi alle normative vigenti nei rispettivi paesi
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo, inoltre, tenere fuori dalla loro
portata accessori o parti di packaging
Non collocare il dispositivo in luoghi esposti a umidità, polvere, fuliggine, vapore, luce
solare diretta, temperature troppo elevate o troppo basse, in caso contrario potrebbe-
ro verificarsi malfunzionamenti
Per la ricarica utilizzare esclusivamente caricabatterie idonei
Ricaricare regolarmente il prodotto (almeno una volta ogni 3 mesi).
FR- Lutilisation du dispositif peut, dans certains cas, interférer avec le bon fonctionne-
ment dappareils médicaux (pacemaker par ex.).
Une exposition à un volume élevé et une utilisation prolongée peuvent provoquer des
lésions permanentes à louïe.
Ne pas utiliser le dispositif dans des lieux le fait de ne pas entendre les bruits environ-
nants peut être dangereux (par ex : passages à niveau, quais de gares).
En cas dutilisation pendant la conduite, respecter les règlementations en vigueur
dans les pays dutilisation.
Surveiller les enfants quand ils utilisent le dispositif et garder les accessoires et les
emballages hors de leur portée.
Ne pas mettre le dispositif dans des endroits exposés à lhumidité, à la poussière, à la
suie, à la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures trop élevées ou trop
basses, car ces conditions peuvent provoquer de mauvais fonctionnements
Pour la charge, utiliser exclusivement des chargeurs appropriés
Recharger le produit régulièrement (au moins une fois tous les 3 mois).
DE -Die Benutzung des Gerätes kann in einigen Fällen mit dem korrekten Funktionieren
von medizinischen Geräten (z.B. Herzschrittmacher) interferieren
Die lang andauernde Aussetzung durch hohe Lautstärke und ein andauernder
Gebrauch können permanente Gehörschäden verursachen.
Das Gerät nicht an Orten benutzen, an denen es gefährlich sein könnte, die
Umweltgeräusche nicht zu hören (z.B. Bahnübergänge, an Bahnsteigen)
Im Fall von Benutzung am Steuer sind die gültigen Vorschriften des jeweiligen
Landes zu beachten
Kinder beaufsichtigen, wenn sie das Gerät benutzen, darüber hinaus Zubehör oder Teile
der Verpackung außer deren Reichweite aufbewahren.
Das Gerät nicht an Orten platzieren, die Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf, direktes
Sonnenlicht, zu hohe oder zu niedrige Temperaturen ausgesetzt sind, andernfalls
könnten Fehlfunktionen auftreten
Zum Aufladen ausschließlich geeignete Akkuladegeräte verwenden
Das Produkt regelmäßig laden (mindestens einmal alle 3 Monate).
ES - En algunos casos, el uso del dispositivo puede interferir en el correcto funciona-
miento de dispositivos médicos (p.ej. marcapasos).
La exposición prolongada a un volumen elevado así como el uso prolongado pueden
causar daño permanente de la audición.
No utilice este dispositivo en lugares donde la imposibilidad de oír los sonidos del
entorno pueda resultar peligroso (p.ej, pasos a nivel, en los andenes de las estaciones
de trenes)
Si utiliza el dispositivo mientras conduce, cumpla las normas vigentes en los respec-
tivos países
Vigile a los niños cuando utilizan el dispositivo, además mantenga fuera de su alcance
los accesorios y las piezas del embalaje
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor, luz
directa del sol, temperatura demasiado elevada o demasiado baja; de lo contrario
podría provocar un funcionamiento incorrecto del dispositivo
Para cargar el producto, use un cargador adecuado.
Cargue el producto con regularidad (al menos una vez cada 3 meses).
TR- Cihazın kullanılması bazı durumlarda tıbbi cihazların (örneğin, kalp pili) doğru
çalışmasını engelleyebilir.
Yüksek sese uzun süre maruz kalma ve uzun süre kullanma işitme duyusunda kalı
hasarlara yol açabilir.
Cihazı civardaki sesleri duymamanın tehlikeli olabileceği yerlerde (örneğin, hemzemin
geçitler, tren istasyonlarındaki peronlar) kullanmayın.
Sürüş sırasında kullanırken bulunduğunuz ülkenin yürürlükteki yasalarına uygun
hareket edin.
Cihazı kullanan çocukları gözetim altında bulundurun, ayrıca aksesuarları veya ambalaj
elemanlarını erişemeyecekleri yerlerde saklayın.
Cihanem, toz, is, buhar, doğrudan günışığı, aşırı ksek veya düşük sıcaklıklara
maruz kalacağı yerlerde bulundurmayın, aksi halde arızalar meydana gelebilir
Yeniden şarj için sadece uygun şarj cihazlarını kullanınız
Ürün düzenli aralıklarla (en az her 3 ayda bir defa) yeniden şarj edilmelidir.
NL - Het gebruik van het apparaat kan in enkele gevallen interfereren met de correcte
werking van medische apparatuur (zoals bijv. pacemakers).
Een langdurige blootstelling aan een hoog volume en een langdurig gebruik kan perma-
nente gehoorschade veroorzaken.
Gebruik het apparaat niet in omgevingen waar het uitsluiten van omgevingsgeluiden
gevaarlijk kan zijn (bijv. spoorwegovergangen, op het perron van treinstations).
Wanneer het apparaat gebruikt wordt tijdens het rijden, moeten de plaatselijk gelden-
de regelgevingen in acht worden genomen.
Kinderen moeten tijdens het gebruik van het apparaat onder toezicht staan; houd
accessoires of delen van de verpakking buiten het bereik van kinderen.
Plaats het apparaat niet op plekken blootgesteld aan vochtigheid, stof, roet, stoom,
direct zonlicht, te hoge of te lage temperaturen, omdat dit defecten ten gevolge
kan hebben
gebruik voor het opladen uitsluitend geschikte batterijladers
laad het product regelmatig op (minstens één keer in de 3 maanden).
FI- Laitteiden yttö voi joissakin tapauksissa häiritä lääkinnällisten laitteiden (esim.
sydämentahdistinten) oikeaoppista toimintaa.
Pitkäkestoinen altistuminen suurelle äänenvoimakkuudelle ja pitkitetty käytvoivat
johtaa pysyviin kuulovaurioihin.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on tärkeää kuulla ympäristön äänet vaaratilanteiden
välttämiseksi (esim. tasoristeykset ja juna-asemien penkit).
Ajon aikana käytettäessä noudata ajomaassa vallitsevaa lainsäädäntöä
Valvo lasten laitteen käyttöä ja pidä lisävarusteet ja pakkausosat lasten ulottu-
mattomissa
Älä aseta laitetta kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle auringon valolle, liian
kuumalle tai liian kylmälle lämpötilalle altistuviin paikkoihin. Muussa tapauksena
seurauksena voi olla toimintahäiriöitä
Lataa yksinomaan sopivia latureita käyttämäl
Lataa tuote säännöllisin väliajoin (vähintään kerran 3 kuukaudessa).
SV- Användningen av enheten, får inte något sätt påverka korrekt funktion av
medicinsk-tekniks utrustning (t ex Pacemaker)
Långvarig utsättning för en g volym och en långvarig användning, kan orsaka
permanenta hörselskador.
Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt att inte höra ljuden i miljön (t ex
järnvägsövergångar, tågperronger)
I händelse av användning under bilkörning följ gällande föreskrifter i de olika länderna
Övervaka barn när de använder enheten, håll dessutom tillbehör och delar av för-
packningen utom räckhåll för dem
Placera inte enheten platser, utsattar fukt, damm, aska, ånga, direkt solljus, alltför
höga eller låga temperaturer, i motsatt fall kan felfunktioner upps
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
DA- Brugen af enheden kan i nogle tillde forstyrre medicinske enheders (for eksem-
pel Pacemaker) korrekte funktion
Langvarig udsættelse for j lydstyrke eller langvarig brug kan medføre permanent
høreskade.
Brug ikke enheden på steder, hvor det kan være farligt ikke at høre lydene fra omgivel-
serne (for eksempel jernbaneoverskæringer, perroner på banegårde)
Hvis enheden bruges under kørsel skal man følge de enkelte landes gældende love
Børn skal være under opsyn når enheden bruges, desuden skal tilbehør og emballage-
dele være uden for deres rækkevidde
Opbevar ikke enheder på steder udsat for fugt, støv, sod, damp, direkte sollys, for høje
eller for lave temperature ellers kan det forårsage funktionsfejl
Använd endast avsedda laddare för laddning
Ladda produkten regelbundet (minst en gång var tredje månad).
NO- Når apparatet er i bruk kan det virke funksjonen til medisinsk utstyr (eks.
Pacemaker)
Lang tids eksponering for høyt volum og bruk over lang tid uten pauser kan forårsake
permanente skader på hørselen.
Ikke bruk dette apparatetsteder hvor det kan være farlig å ikke re lyder og støv i
omgivelsene, for eksempel ved jernbaneoverganger, togstasjoner osv.)
Hvis apparatet brukes i bilen bes man følge relevant lovgivning for veiferdsel som
gjelder i brukslandet
Barn holdes under oppsyn når de bruker apparatet, og alt ekstrautstyr og emballasje
må utenfor deres rekkevidde
Apparatet må ikke oppbevares steder med høy luftfuktighet, mye støv, sot, damp,
direkte sollys, svært høye eller lave temperaturer. I motsatt fall kan det oppstå
feilfunksjoner i apparatet
Bruk kun egnede batterier til lading.
Lad opp produktet med jevnlig mellomrom (minst en gang hver 3. måned).
PT -A utilização do dispositivo pode, nalguns casos, interferir com o funcionamento
correto de dispositivos médicos (por ex. marca-passos cardíacos).
A exposição prolongada a um volume elevado e uma utilização prolongada podem
causar danos permanentes no ouvido.
o utilize o dispositivo em locais em que poderia ser perigoso não ouvir os sons do
ambiente (por ex. passagens de nível, plataformas de estações ferroviárias).
Em caso de utilização durante a condução, respeite as normas em vigor nos respe-
tivos países.
Mantenha as crianças sob vigilância quando utilizarem o dispositivo e mantenha tam-
bém os acessórios ou partes de embalagem fora do alcance delas.
o coloque o dispositivo em locais expostos a humidade, poeira, fuligem, vapor, luz
solar direta, temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas; do contrário,
poderiam ocorrer maus funcionamentos
Para a recarga utilize exclusivamente carregadores adequados
Recarregue o produto regularmente (pelo menos uma vez todos os 3 meses).
CS- Použití přístroje může v některých případech ovlivnit správ fungování lékařských
zařízení (například Pacemaker)
Dlouhodobé vystavení vysoké hlasitosti a dlouhodobé používání může způsobit trvalé
poškození sluchu.
ístroj nepoužívejte v stech, kde by mohlo být nebezpečné neslyšet okolní zvuky
(např. na železničních přejezdech, na nástupištích vlakových stanic)
V případě použití během řízení dodržujte platné předpisy v příslušných zemích
Dohlížejte na děti v ípadě, že používají zařízení, a udržujte také mimo jejich dosah
příslušenství nebo jednotlivé části balení
Nepokládejte ístroj na místa vystavená vlhkosti, prachu, sazím, páře, přímému
slunečnímu ře, íliš vysokým nebo příliš nízkým teplotám, mohlo by docházet
k poruchám
Pro dobíjení používejte výhradně vhodné nabíječky
Výrobek pravidel dobíjejte (nejméně jednou za 3 měsíce).
SL - Uporaba naprave lahko v nekaterih primerih vpliva na pravilno delovanje medi-
cinskih pripomočkov (npr. srčnih vzpodbujevalnikov)
Dolgotrajna izpostavljenost visoki glasnosti in dolgotrajna uporaba lahko povzroči
trajno poškodbo sluha.
Naprave ne uporabljajte na mestih, kjer bi lahko bilo nevarno, da ne slišite zvokov okolja
(npr. nivojski železniški prehodi, ploščadi železniških postaj)
V primeru uporabe med vožnjo upoštevajte predpise, ki veljajo v posameznih državah
Nadzirajte otroke pri uporabi naprave, poleg tega hranite izven njihovega dosega
pripomočke ali dele embalaže
Naprave ne postavljajte na mesta, ki so izpostavljena vlagi, prahu, sajam, hlapom,
neposredni sončni svetlobi, previsokim ali prenizkim temperaturam, sicer se lahko
pojavijo nepravilnosti delovanja
Za polnjenje uporabljajte samo primerne polnilnike baterij
Izdelek redno polnite (vsaj enkrat na 3 mesece).
HR- Uporaba uređaja može u nekim slučajevima ometati pravilno funkcioniranje medi-
cinskih uređaja (npr. pejsmejkera)
Dugotrajno izlaganje visokoj glasnoći i produljena uporaba mogu prouzročiti trajno
oštećenje sluha.
Ne koristite uređaj na mjestima gdje bi moglo biti opasno ako se ne čuju zvukovi okoline
(npr. željeznički prijelazi na razini, na platformama željezničkih stanica)
U slučaju korištenja tijekom vožnje, slijedite propise koji su na snazi u zemljama
upotrebe
Djeca trebaju biti pod nadzorom prilikom korištenja uređaja, a osim toga, čuvajte izvan
dohvata pribor ili dijelova pakiranja
Ne postavljajte uređaj na mjestima izloženim vlazi, prašini, čađi, pari, izravnoj sunčevoj
svjetlosti, previsokim ili preniskim temperaturama, jer u suprotnom može doći do kvara
Za punjenje koristite samo odgovarajuće punjače
Redovito punite proizvod (najmanje jednom svaka 3 mjeseca).
BG - Използването на устройството може в някои случаи да повлияе върху
функционирането на медицински изделия (напр. пейсмейкър)
Продължителното излагане на въздействието на висока сила на звука и
продължителното използване могат да провокират перманентно увреждане
на слуха.
Не използвайте устройството на места, на които може да има опасност да не
долавяте околните звуци (напр. при прелези, на пероните на ж.п. гари)
В случай на употреба по време на шофиране се придържайте към действащите
норми в съответните страни
Контролирайте децата, когато използват устройството, или дръжте далеч от
техния досег принадлежностите или частите на опаковката
Не разполагайте устройството на места, изложени на влажност, прах, сажди,
изпарения, пряка слънчева светлина, твърде висока или твърде ниска
температура, в противен случай трябва да го проверите за неизправности
за зареждане използвайте единствено подходящи зарядни устройства
зареждайте редовно продукта (поне веднъж на три месеца).
EL - Η χρήση της συσκευής, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να παρεμβάλλει στη
σωστή λειτουργία ιατρικών συσκευών (π.χ. Βηματοδότης)
Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση και η παρατεταμένη χρήση μπορούν να
προξενήσουν μόνιμες βλάβες στην ακοή.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους όπου θα ήταν επικίνδυνο να μην
μπορείτε να ακούτε τους ήχους του περιβάλλοντος (π.χ. ανισόπεδες διαβάσεις, στις
αποβάθρες των σιδηροδρομικών σταθμών).
Σε περίπτωση χρήσης κατά την οδήγηση, να τηρείτε την ισχύουσα νομοθεσία της
αντίστοιχης χώρας.
Να εποπτεύετε τα μικρά παιδιά όταν αυτά χρησιμοποιούν τη συσκευή. Ακόμη, να
διατηρείτε μακριά από αυτά αξεσουάρ ή μέρη της συσκευασίας.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους εκτεθειμένους σε υγρασία, σκόνη, αιθάλη,
ατμό, άμεσο ηλιακό φως, θερμοκρασίες πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές. Σε αντίθετη
περίπτωση, θα μπορούσαν να προκληθούν δυσλειτουργίες
Για τη φόρτιση χρησιμοποιήστε αποκλειστικά κατάλληλους φορτιστές.
Να φορτίζετε τακτικά το προϊόν (τουλάχιστον μια φορά κάθε 3 μήνες).
RO - Utilizați încărcătorul numai așa cum este indicat în ambalaj.
Încărcați folosind numai încărcătoare adecvate.
Nu conectați produsul la prize deteriorate sau nesigure.
Da produsul nu este folosit o perioa îndelungată trebuie înrcat (cel puțin o
dată la 3 luni).
Protejați produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizați-l numai în medii
uscate, evitând contactul cu lichide.
Nu îl expuneți la soare, la temperaturi ridicate sau la foc.
În caz de cădere, asigurați-vă că produsul este intact înainte de a-l folosi din nou.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Nu răsuciți și nu zdrobiți cablul.
Nu trageți de cablu, ci de ștecher pentru a scoate conectorii.
Nu utilizați produsul în cazul în care cablul sau conectorii sunt rupți sau deteriorați.
Eventuala umflare a bateriei nu este periculoasă, este un semn că produsul a ajuns la
sfârșitul ciclului său de viață.
Nu continuați să îl utilizați și eliminați-l în conformitate cu reglementările locale.
PL Korzystanie z urządzenia me w niektórych przypadkach zakłócać prawidłowe
funkcjonowanie wyrobów medycznych (np. rozruszników serca)
Długotrwałe narażenie na wysoki poziom ośności i długotrwałe użytkowanie może
spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
Nie używać urządzenia w miejscach, gdzie niesłyszenie więków otoczenia mogłoby
być niebezpieczne (np. przejazdy kolejowe, perony stacji kolejowych)
W przypadku używania podczas prowadzenia pojazdów przestrzegać przepisów
obowiązujących w poszczególnych krajach.
Nadzorować dzieci korzystające z urządzenia, a także przechowywać akcesoria i części
opakowania poza ich zasięgiem.
Nie umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na wilgoć, kurz, sad, parę,
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, zbyt wysoką lub zbyt niską temperaturę,
gdyż może to spowodować nieprawidłowe działanie.
Do ładowania używać wyłącznie odpowiednich ładowarek
Regularnie ładować produkt (przynajmniej raz na 3 miesiące).
            AR

 
           

              
          

  
     


      


  
   
 
        AR
  
        
    
         
   
      
   
  

    
 
          
       
             
    


EN - INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DEVICES FOR DOMESTIC USE (Applicable
in countries in the European Union and those with separate waste collection
systems)
This mark on the product or documentation indicates that this product must not be
disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any damage to
health or the environment due to improper disposal of waste, the user must separate
this product from other types of waste and recycle it in a responsible manner to
promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product or the
local government office for all information regarding separate waste collection and
recycling for this type of product. Corporate users should contact the supplier and
verify the terms and conditions in the purchase contract. This product must not be
disposed of along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not attempt to
open the device to remove the battery as this could cause malfunctions and seriously
damage the product. When disposing of the product, please contact the local waste
disposal authority to remove the battery. The battery inside the device was designed
to be able to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI
DOMESTICI (Applicabile in paesi dellUnione Europea e in quelli con sistemi di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto
non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.
Per evitare eventuali danni allambiente o alla salute causati dallinopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita lutente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o lufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Questo prodotto p2-ha allinterno una batteria non sostituibile dallutente, non tentare
di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti
e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega
di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della
batteria. La batteria contenuta allinterno del dispositivo e stata progettata per poter
essere utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa durée
de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à lenvironnement ou à la santé dus à
l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées
dans le contrat dachat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. Nessayez pas douvrir le produit
ou denlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus dinformations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
DE - ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN R PRIVATHAUSHALTE
(Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit Wiederver wertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin, dass
das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das unsachgemäße
Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt vom anderen ll
getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch wird die nachhaltige
Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art von
Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in dem das Gerät
gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen sollten die
jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des Kaufvertrages
diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen
Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt werden.
Daher darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese herauszunehmen.
Es könnten hierdurch Störungen und Schäden am Produkt verursacht werden. Bei
der Entsorgung des Produkts muss sich an die örtliche Behörde für Müllentsorgung
gewandt werden, um die Batterie zu entfernen. Die Batterie des Geräts ist so
konzipiert, dass sie während der gesamten Betriebszeit des Produkts genutzt
werden kann.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.
cellularline.com
DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR DEN DEUTSCHEN MARKT
GÜLTIG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw.
Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden
darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte
sowie ggf. weitere Annahmstellen für die Wiederverwendung der Geräte zur
Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung
erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamt-verkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals
im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereit¬stellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro- und
Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen
Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers
der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes auf
Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu-nehmen. Bei einem Vertrieb
unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten als Verkaufsflächen des
Vertreibers alle Lager- und Versandflächen.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind
Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies
ohne Zersrung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen
Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur
Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Weitere
Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de.
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de recogida
diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto
no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto
de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer
la reutilización sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios
domésticos a contactar el distribuidor al que se p2-ha comprado el producto o la oficina
local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al reciclado
para este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a contactar con
su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales. Este producto
lleva en su interior una batería que el usuario no puede sustituir, no intente abrir
el dispositivo ni quitar la batería p2-ya que ello podría causar un mal funcionamiento o
dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del producto le rogamos que
contacte el ente local de eliminación de residuos para efectuar la remoción de la
batería. La batería que se encuentra en el interior del dispositivo p2-ha sido proyectada
para poder ser utilizada durante todo el ciclo de vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
TR - EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR
(Avrupa Birliği ülkeleri ile ayrıştırılmış toplama sistemlerine sahip ülkelerde
geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu işaret, kullanım ömrünü
tamamladığında söz konusu ürünün diğer ev atıklarıyla birlikte bertaraf edilmemesi
gerektiğini gösterir. Atıkların uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi sonucunda çevre ve
sağlık üzerindeki meydana gelebilecek zararların önlenmesi amacıyla kullanıcının
bu ürünü diğer atık tiplerinden ayrı olarak saklaması ve malzeme kaynaklarının
sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımını özendirmek amacıyla sorumlu bir şekilde
geri dönüştürmesi önerilmektedir.
Ev kullanıcıları bu tip ürünlerin ayrı toplanması ve geri dönüştürülmesiyle ilgili tüm
bilgiler konusunda ürünü satın aldıkları satıcıyla veya bulundukları yerdeki daireyle
bağlantı kurmaya davet edilir. Şirket kullanıcıları kendi tedarikçileriyle bağlantı
kurmaya ve alım sözleşmesi şart ve koşullarını kontrol etmeye davet edilir. Bu ürün
diğer ticari atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Bu ürünün içinde kullanıcı tarafından değiştirilemeyen bir batarya bulunur; cihazı
açmaya veya bataryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama üründe arızalara veya
ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi halinde bataryanın çıkarılması için
bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf firmasıyla bağlantı kurmanız rica edilir. Cihazın
içinde bulunan batarya, ürünün tüm kullanım ömrü boyunca kullanılabilecek şekilde
tasarlanmıştır.
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen voor
gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan dat het
product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval
vernietigd mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid
als gevolg van een ongeschikte vernietiging van afval te voorkomen, wordt de
gebruiker verzocht dit product van andere soorten afval te scheiden en het op een
verantwoorde wijze te recyclen om een duurzaam hergebruik van de materialen te
bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de winkel
waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor alle
informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type product.
Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun leverancier en
de regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet
samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit
storingen en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van
vernietiging van het product wordt u verzocht contact op te nemen met het
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De
batterij van het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt gedurende de gehele
levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset jätteiden
keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellises hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat
vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista tetyypeistä ja
kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyt tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen kaikki
tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja kierrätyksestä.
Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyt omaan tavarantoimittajaansa
ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. tuotetta ei saa vittää muiden
kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan avata
tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat vauriot. Ota
yhteyttä paikalliseen tteiden hävityskeskukseen poistaaksesi pariston, kun tuote
on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu kestämään tuotteen
koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR ANVÄNDARE I
PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga
skada miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas
användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på
ansvarigt sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök
inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och
orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta
den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet.
Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens
hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid
er ophørt. For at forhindre mulige skader miljøet eller menneskers sundhed
grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere
dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige de for at
fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor produktet
er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om særskilt indsamling
og genvinding for denne type produkter. Virksomheder opfordres til at kontakte
deres leverandør og kontrollere vilkårene og betingelserne i købsaftalen. Dette
produkt må ikke bortskaffes sammen med andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Forsøg
aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage funktionsfejl og
skade produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet bedes du kontakte
dit lokale renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet i produktet er
designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader
miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren å
separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til gjeldende
bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man all informasjon kildesortering og
resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen leverandør
for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet ikke
kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man må aldri
åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner eller
skader produktet. Batteriet ikke fjernes egenhånd. Kontakt ditt lokale
avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige batteri
er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não
deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida.
Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada
dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização sustentável
dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a contactar o
revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local competente
para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à reciclagem
para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais a contactar o
seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato de compra. Este
produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos comerciais. Este produto
contém no seu interior uma bateria queo pode ser substituída pelo utilizador. Não
tente abrir o dispositivo nem retirar a bateria porque isso pode causar problemas
de funcionamento e danificar gravemente o produto. Em caso de eliminação do
produto, pedimos que contacte a entidade local responsável pelo tratamento e
eliminação de resíduos, para que proceda à remoção da bateria. A bateria contida
no interior do dispositivo foi concebida para poder ser utilizada durante todo o
ciclo de vida útil do produto. Para mais informações visite o tio web http://www.
cellularline.com
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZE SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se ve
státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po ukončení
životnosti nesmí t tento výrobek zlikvidován společně s jiným komunálním
odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním prostředí nebo
na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme uživatele, aby tento
výrobek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od ostatního odpadu, čímž
napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů. Uživatele soukromé osoby
žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož robek zakoupili, nebo míst úřad
určený k poskytování informací týkajících se íděného odpadu a recyklace tohoto
druhu výrobků. Uživatele podniky žádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a
zkontrolovali podmínky příslušné kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být likvidován
společně s jiným odpadem pocházejícím z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku
se nachází baterie, kterou uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízeotevírat
nebo baterii vyjímat takový postup může způsobit poruchy a vážně poškodit
výrobek. V případě likvidace výrobku Vás prome, abyste kontaktovali místní
zařízení pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme. Baterie umístěná ve výrobku
byla navržena tak, aby mohla být používána během ceživotnosti zařízení. Další
informace můžete nalézt na webové stránce http://www.cellularline.com
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi ločenega
zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete zavreči
skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za preprečitev
morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja
odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst odpadkov in ga
odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno uporabo materialnih
virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v stik s prodajalcem,
pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ, za podrobnosti glede
ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni uporabniki so vabljeni,
da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka
ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih industrijskimi odpadki. Ta izdelek ima notranjo
baterijo, ki jo ne more zamenjati uporabnik; ne poskušajte odpreti naprave ali
odstraniti baterije, ker bi to lahko povzročilo okvaro in resno poškodovalo izdelek. V
primeru odstranjevanja tega izdelka se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje
odpadkov, kjer bodo odstranili baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana
tako, da je v uporabi celoten življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite
spletno mesto http://www.cellularline.com
HR - UPUTE ZA ODLAGANJE UREĐAJA ZA KUĆNU UPORABU (Primjenjivo u zemljama
Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne smije
biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog životnog ciklusa. Kako bi se
izbjeglo oštećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog neprikladnim odlaganjem otpada,
korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i odgovorno
reciklira kako bi promicao održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Korisnici
u kućanstvima trebali bi trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega ste proizvod
kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane za odvojeno skupljanje
i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici pozivaju se da se obrate
dobavljaču i provjere uvjete i odredbe ugovora o kupnji. Ovaj proizvod ne smije
se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. U ovom se proizvodu nalazi
baterija koju korisnik ne može zamijeniti; ne pokušavajte otvoriti uređaj ili ukloniti
bateriju, jer to može uzrokovati kvarove i ozbiljno tetiti proizvod. U slučaju
zbrinjavanja proizvoda, obratite se lokalnoj organizaciji za zbrinjavanje otpada kako
biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar uređaja je dizajnirana da se koristi
tijekom cijelog životnog ciklusa proizvoda. Za više informacija posjetite web stranicu
http://www.cellularline.com
BG ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОБОРУДВАНЕТО ЗА ДОМАШНИ
ПОТРЕБИТЕЛИ (Отнася се за страни от Европейския съюз и такива, в които има
система за разделно събиране на отпадъци)
Маркировката на продукта или в документацията показва, че продуктът не
трябва да се изхвърля с други битови отпадъци в края на експлоатационния
цикъл. За избягване на вреди за околната среда или за здравето, причинени
от неправилно изхвърляне на отпадъци, се приканва потребителят да
разделя този продукт от другите видове отпадъци и да го рециклира така,
че да се улесни устойчивата повторна употреба на материалните ресурси.
Домашните потребители се приканват да се свържат с търговеца, от когото са
придобили продукта, или с местния офис, предвиден за всякаква информация
относно разделното събиране и рециклирането на този тип продукт. Бизнес
потребителите се приканват да се свържат със своя доставчик и да проверят
общите условия на договора за закупуване. Този продукт не трябва да се
изхвърля с другите търговски отпадъци. Този продукт включва батерия,
която не може да се подменя от потребителя; не се опитвайте да отворите
устройството или да извадите батерията, тъй като това може да причини
неизправности и да застраши сериозно продукта. В случай на изхвърляне на
продукта се препоръчва да се свържете с местния център за депониране на
отпадъци, за да извършат изваждането на батерията. Батерията, съдържаща
се в устройството, е защитена, за да може да се използва през целия
експлоатационен цикъл на продукта. За допълнителна информация посетете
уеб сайта http://www.cellularline.com
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΕΣ (Εφαρμόζεται
σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα επιλεκτικής
συλλογής)
Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του δείχνει ότι το προϊόν δεν
πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου
ζωής του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή στην υγεία από
την ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης να διαχωρίσει
το προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το ανακυκλώσει με
τρόπο υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών
πόρων. Οι οικιακοί καταναλωτές καλούνται να επικοινωνούν με τον μεταπωλητή
από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για όλες τις
πληροφορίες σχετικά με την επιλεκτική συλλογή και την ανακύκλωση αυτού
του τύπου προϊόντος. Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν
με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις
της σύμβασης αγοράς. Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με άλλα
εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν
αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή
ή να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες
και να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση διάθεσης του
προϊόντος, παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό οργανισμό διάθεσης
απορριμμάτων για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία που περιέχεται στη
συσκευή έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλη τη διάρκεια ζωής του
προϊόντος. Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web http://www.
cellularline.com
RO - INSTRUCȚIUNI PENTRU ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR PENTRU UTILIZATORII
CASNICI (Aplicabile în țările Uniunii Europene și în cele cu sisteme de colectare
separată)
Marcajul de pe produs sau din documentația acestuia indică faptul produsul nu
trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere la sfârșitul duratei sale de viață.
Pentru a preveni posibile daune pentru mediul înconjurător sau pentru sănătate,
cauzate de eliminarea necorespunzătoare a deşeurilor, utilizatorul este rugat
separe acest produs de alte tipuri de deuri şi îl recicleze în mod responsabil,
pentru a promova reutilizarea sustenabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici sunt invitaţi să contacteze distribuitorul de la care au achiziţionat
produsul sau biroul local autorizat pentru toate informaţiile referitoare la colectarea
separată şi la reciclarea corectă a acestui tip de produs. Firmele sunt invitate
contacteze furnizorul şi să verifice termenii şi condiţiile din contractul de cumpărare.
Acest produs nu trebuie eliminat împreună cu alte deşeuri comerciale.
Pentru mai multe informații vizitați site-ul http://www.cellularline.com
PL INSTRUKCJA UTYLIZACJI SPRZĘTU PRZEZ UŻYTKOWNIKÓW
DOMOWYCH (Dotyczy krajów Unii Europejskiej oraz krajów, w których wdrożono
system selektywnej zbiórki odpadów)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w jego dokumentacji wskazuje, że
produktu po zakończeniu jego cyklu życia nie wolno wyrzucać wraz z innymi
odpadami domowymi.
Aby zapobiec szkodliwemu wpływowi na środowisko lub zdrowie spowodowanemu
niewłaściwą utylizacją odpadów, użytkownik powinien oddzielić ten produkt od
innych rodzajów odpadów i poddać go odpowiedzialnie recyklingowi, aby promować
zrównoważone ponowne wykorzystanie materiałów.
Użytkownicy domowi mogą skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt
został zakupiony lub z właściwym biurem lokalnym w celu uzyskania wszelkich
informacji dotyczących selektywnej zbiórki i recyklingu tego typu produktów.
Użytkownikom biznesowym zaleca się skontaktowanie się ze swoim dostawcą i
sprawdzenie warunków umowy zakupu. Tego produktu nie wolno wyrzucać razem
z innymi odpadami komercyjnymi.
Ten produkt zawiera baterię, której nie może wymieniać użytkownik. Nie
próbować otwierać urządzenia ani wyjmować baterii, gdyż może to spowodow
nieprawidłowe działanie i poważne uszkodzenie produktu. W przypadku utylizacji
produktu, należy skontaktować się z lokalnym urzędem utylizacji odpadów w celu
usunięcia baterii. Bateria zawarta w urządzeniu została zaprojektowana tak, aby
nadawała się do użytku przez cały okres eksploatacji produktu.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej http://www.cellularline.
com
EN -Cellularline S.p.A. declares that this bluetooth headset with charging case complies
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following Internet
address: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A. also declares that this bluetooth headset with charging case complies
with Directive 2011/65/EU updated from 2015/863/EU.
IT - Cellularline S.p.A dichiara che questo auricolare bluetooth con custodia di ricarica è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo
internet : https://www.cellularline.com/it-it/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A dichiara altresì che questo auricolare bluetooth con custodia di ricarica è
conforme alla direttiva 2011/65/EU aggiornata dalla 2015/863/EU.
FR - Cellularline S.p.A déclare que cette oreillette bluetooth avec étui de chargement est
conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégrali du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante:
https://www.cellularline.com/fr-fr/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A déclare également que cette oreillette bluetooth avec étui de chargement
est conforme à la directive 2011/65/EU mise à jour par la directive 2015/863/EU.
DE - Cellularline S.p.A erklärt, dass dieses Bluetooth-Headset mit Ladebox der Verordnung
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://www.cellularline.com/de-de/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A erklärt außerdem, dass dieses Bluetooth-Headset mit Ladebox der
Verordnung 2011/65/EU entspricht, die durch die Verordnung 2015/863/EU aktualisiert
wurde.
ES - Cellularline S.p.A declara que este auricular Bluetooth con funda de recarga cumple
con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible en la siguien-
te dirección de Internet: https://www.cellularline.com/es-es/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A. también declara que este auricular Bluetooth con funda de recarga
cumple con la directiva 2011/65/EU actualizada por 2015/863/EU.
TR - Cellularline S.p.A, bu şarj ciha ile bluetooth kulaklığın 2014/53/UE nergesine
uygun olduğunu bildirmiştir.
Uygunluk Beyanının tam metnini aşağıdaki internet adresinde bulabilirsiniz:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A, ayrıca bu şarj cihazı ile bluetooth kulaklığın 2015/863/EU'dan güncelle-
nen 2011/65/EU yönergesine uygun olduğunu bildirmiştir.
NL - Cellularline S.p.A verklaart dat deze Bluetooth-headset met oplaadcassette voldoet
aan Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende websi-
te: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A verklaart tevens dat deze Bluetooth-headset met oplaadcassette voldoet
aan Richtlijn 2011/65/EU, zoals bijgewerkt bij Richtlijn 2015/863/EU.
FI - Cellularline S.p.A vakuuttaa, että tämä bluetooth-kuulokenappi latauskotelolla on
direktiivin 2014/53/UE mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavissa seuraavasta Internet-
osoitteesta: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita Cellularline S.p.A
vakuuttaa myös, että tämä bluetooth-kuulokenappi latauskotelolla on direktiivin 2011/65/
EU, päivitetty 2015/863/EU, mukainen.
SV - Cellularline S.p.A rklarar att detta bluetooth-headset med laddningsfodral öve-
rensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten om EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande
internetadress: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita. Cellularline
S.p.A förklarar även att detta bluetooth-headset med laddningsfodral överensstämmer
med direktiv 2011/65/EU och uppdaterad i 2015/863/EU.
DA - Cellularline S.p.A erklærer, at denne bluetooth høretelefon med opladningshylster er
i henhold til 2014/53/EF direktivet.
Overensstemmelseserklæringens komplette tekst er tilgængelig følgende Internet
adresse: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A erklærer desuden, at denne bluetooth høretelefon med opladningshyl-
ster er i henhold til 2011/65/EU direktivet opdateret med 2015/863/EU.
NO - Cellularline S.p.A erklærer at disse bluetooth-øreproppene med ladeetui er i samsvar
Den fullstendige teksten i samsvarserklæring er å finne denne internettadressen:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A erklærer i tillegg at disse bluetooth-øreproppene med ladeetui er i
samsvar med direktiv 2011/65/EU, oppdatert av 2015/863/EU.
PT - A Cellularline S.p.A declara que este auricular bluetooth com estojo de carregamento
está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço da
Internet:https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
A Cellularline S.p.A declara ainda que este auricular bluetooth com estojo de carregamento
está em conformidade com a diretiva 2011/65/UE atualizada pela diretiva 2015/863/UE.
CS Cellularline S.p.A prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s nabíjecím pouzdrem
vyhovují směrnici 2014/53/EU.
Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A dále prohlašuje, že tato Bluetooth in-ear sluchátka s nabíjecím pouzdrem
vyhovují směrnici 2011/65/EU aktualizované směrnicí 2015/863/EU.
SL - Družba Cellularline S.p.A. izjavlja, da so te ušesne slušalke Bluetooth z etuijem za
polnjenje skladne z določili direktive 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem internetnem naslovu:
www.cellulalrine.com/_/izjava-o-skladnosti.
Družba Cellularline S.p.A. prav tako izjavlja, da so te ušesne slušalke Bluetooth z etuijem za
polnjenje skladne z določili direktive 2011/65/EU, posodobljene z direktivo 2015/863/EU.
HR - Tvrtka Cellularline S.p.A izjvljuje da je ova bluetooth slušalica s futrolom za punjenje
u skladu s direktivom 2014/53/UE.
Cjelovit tekst izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:https://www.
cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Tvrtka Cellularline S.p.A također navodi da je ova bluetooth slušalica s futrolom za punjenje
u skladu s direktivom 2011/65/EU ažuriranom s 2015/863/EU.
BG - Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с калъф за зареждане
отговарят на изискванията на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет
адрес: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Освен това Cellularline S.p.A декларира, че тези bluetooth слушалки с калъф за
зареждане отговарят на изискванията на Директива 2011/65/ЕС, актуализирана от
EL - Η Cellularline S.p.A δηλώνει ότι τα ακουστικά Bluetooth με θήκη φόρτισης
συμμορφώνονται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Η Cellularline S.p.A δηλώνει επίσης ότι τα ακουστικά Bluetooth με θήκη φόρτισης
συμμορφώνονται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ όπως αυτή επικαιροποιήθηκε με την
Οδηγία 2015/863/ΕΕ.
RO - Cellularline S.p.A declară că această cască Bluetooth® cu carcasă de încărcare respectă
directiva 2014/53/UE.
Textul complet al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă web:
www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A declară, de asemenea, această cas Bluetooth® cu carcasă de
încărcare respectă directiva 2011/65/UE actualizată de 2015/863/UE.
2,5 - 5
W
PL Moc dostarczana przez ładowarkę akumulatorów musi wynos od minimum 2,5
W wymaganych przez sprt radiowy do maksymalnie 5 W, aby osiągnąć maksymalną
prędkość ładowania.
       
AR
.




.
PL _ Cellularline SpA oświadcza, że niniejsze słuchawki Bluetooth® z etui ładującym
zgodne z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności dostępny jest pod następującym adresem internetowym:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline SpA oświadcza również, że niniejsze słuchawki Bluetooth z etui ładującym
zgodne z dyrektywą 2011/65/UE zaktualizowaną przez 2015/863/UE.
: 
- 
«®Bluetooth» 
   
    -     -    -  
 

«®Bluetooth»   
 
  
   
() «USB-C» -    
 () «USB-C» -    
«BLE»   
:
 
/
    

  

 

   
  


 
PT -
Especificações técnicas:
Bluetooth® / versão:
Perfis suportados:
Headset Handsfree A2DP - AVRCP
Alcance / metros:
Faixa de frequência do Bluetooth® / Mhz:
Tensão da bateria / Volt:
Capacidade da bateria / mAh:
Capacidade da bateria da Charging Case / mAh:
Tensão da porta USB-C (V) / Volt:
Corrente da porta USB-C (A) / A mper e:
EIRP máximo:
Autonomia em stand-by / :horas-aprox.
Autonomia em conversação / : horas-aprox.
Autonomia em reprodução / :horas-aprox.
Recarga dos auriculares / horas-aprox.:
Recarga da Charging Case / horas-aprox.:
Peso / gramas:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6.24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
CZ -
Technické údaje:
Bluetooth® / verze:
Podporované profily:
Headset Handsfree A2DP AVRCP
Dosah / metry:
Bluetooth® Frekvenční rozsah / Mhz:
Napětí baterie / Volt:
Kapacita baterie / mAh:
Kapacita baterie nabíjecího pouzdra / mAh:
Port USB-C Napětí (V) / Volt:
Proud portu USB-C (A) / Ampere:
Maximum EIRP:
Pohotovostní režim / :hod-circa
Doba hovoru / : hod-circa
Doba přehrává / :hod-c irca
Dobíjení sluchátek / hod-circa:
Dobíjení nabíjecího pouzdra / hod- circa:
Hmotnost / gramů:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
6,24dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
SL -
Tehnične specifikacije:
Bluetooth®/različica:
Podprti profili:
Slušalke prostoročno A2DP - AVR CP
Domet/metri:
Frekvenčni razpon Bluetooth®/Mhz:
Napetost baterije/volti:
Zmogljivost baterije/mAh:
Zmogljivost baterije polnilnega ohišja/mAh:
Napetost vhoda USB-C (V)/vo lti:
Tok vhoda USB-C (A)/amperi:
Največji EIRP:
Čas v pripravljenosti/ :ure-približno
Čas pogovora/ : ure- približno
Čas predvajanja/ :ure-približno
Polnjenje slušalk / ure-p ribližno:
Polnjenje ohišja za polnjenje/ure-približno:
Teža/grami:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
150
4
6,5h
1
1.5
34g
HR -
Tehničke specifikacije:
Bluetooth® / verzija:
Podržani profili:
Slušalice handsfree A2DP AVRC P
Domet / metara:
Bluetooth® frekvencijski raspon / Mhz:
Napon baterije / Volta:
Charging Case kapacitet baterije / mAh:
Napon USB-C priključka (V) / Volta:
Struja USB-C priključka (A) / A mper a:
Maksimalni EIRP:
Vrijeme pripravnosti / :pribl. sati
Vrijeme razgovora / pribl. sati:
Vrijeme reprodukcije / pribl. sati:
Punjenje slušalica / pribl sati:
Punjenje Charging Case / pribl. s ati:
Težina / grama:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
150
4
6,5h
1
1.5
34g
BG
Технически характеристики:
Bluetooth®/ версия:
Поддържани профили:
Headset Handsfree A2DP
AVRCP
Обхват/метри:
Честотен диапазон на Bluetoo th®/Mhz:
Напрежение на батерията/V:
Капацитет на батерията/mAh:
Капацитет на батерията на кал ъфа за зар еж дане/mAh:
Напрежение на USB-C порта (V)олтове:
Ел. мощност на USB-C порта (A)/ампери:
Макс. ефективна изотропно и злъче на мо щност (EI RP)
:
Време в режим на готовност/ :прибл. часове
Време в режим на разговор/прибл. часове:
Време в режим на възпроизвежд ане/ :прибл. часове
Зареждане на слушалките/прибл. часове:
Зареждане на калъфа за заре ждане/приб л. часове:
Тегло/грамове:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
150
4
6,5h
1
1.5
34g
EL -
Τεχνικές προδια γραφές:
Bluetooth® / έκδοση:
Υποστηριζόμενα προφίλ:
Headset Handsfree A2DP - AVRC P
Εμβέλεια έτρα:
Bluetooth® Frequency Range / Mhz:
Τάση Μπαταρίας / Volt:
Χωρητικότητα Μπαταρίας / mAh:
Χωρητικότητα Μπαταρίας Char ging Cas e / mAh:
USB-C port Τάση (V) / Volt:
USB-C port ρεύμα (A) / Ampere:
Maximum EIRP:
Χρόνος Αναμονής / :ώρες-περίπου
Χρόνος Ομιλίας / : ώρες-περίπου
Χρόνος Αναπαραγωγής / :ώρες-περίπου
Φόρτιση ακουστικών / ώρες-περίπου:
Φόρτιση Charging Case / ώρες-π ερίπου:
Βάρος / γραμμάρια:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
2.6 dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
RO -
Specificații tehnice:
Versiune Bluetooth® / :
Profiluri suportate:
Headset Handsfree A2DP - AVRC P
Capacitate / metr i:
Interval de frecvență Bluetoot h® / Mhz:
Tensiune baterie / Volți:
Capacitate baterie / mAh:
Capacitate baterie Charging Case / Volți:
Tensiune port USB-C (V) / Volți:
Curent port USB-C (A) / Amperi:
Putere EIRP maxi:
Timp de standby / :ore -circa
Timp de vorbire / ore-circa:
Timp de redare / :ore-circa
Reîncărcare căști / ore-circa:
Reîncărcare Charging Case / ore-circa:
Greutate / grame:
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
2.6 dBm
150
4
6,5h
1
1.5
34g
5.3
10
2402-2480
3.7
30
250
5
0.3
2.6 dBm
150
4
6,5
1
1.5
34
6,24dBm
6,24dBm
6,24dBm
Bluetooth® / wersja: 5.3
Obsługiwane profile:
HSP HFP A2DP - AVRCP
Zasięg / metry: 10
Zakres częstotliwości Bluetooth® / Mhz: 2402-2480
Napięcie baterii / Wolt: 3.7
Pojemność baterii / mAh:

Pojemność baterii etui ładującego / mAh:

Napięcie portu USB-C (V) / Wolt: 5V
Pobór prądu portu USB-C (A) / Amper:
0.
Maksymalna EIRP:

Czas czuwania / godziny ok.:150
Ładowanie słuchawek / szacunkowa liczba godzin: 4
Czas rozmów / szacunkowa liczba godzin: 6.5
Czas gry / szacunkowa liczba godzin: 1
Ładowanie etui ładującego / szacunkow a liczba god zin: 1.5
Waga / gramy: 34


R1124
PL -
Specificații tehnice:


Produkt Specifikationer

Mærke: Cellular Line
Kategori: Hovedtelefon
Model: Flow

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Cellular Line Flow stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig