
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CON
SERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
Per la sicurezza del tuo bambino:
• Rimuovere eventuali sacchetti in plasti-
ca e tutti gli elementi facenti parte della
confezione del prodotto ed eliminare o
conservare fuori dalla portata dei bam-
bini. Rischio di soffocamento.
• Utilizzare sotto la sorveglianza continua
• Verificare regolarmente lo stato d’usura
del prodotto e la presenza di eventuali
rotture. In caso di danneggiamenti visi-
bili non utilizzare il giocattolo e tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzare il gioco su superfici ba-
gnate, sabbiose o polverose.
• Non avvicinare i capelli alle ruote in mo-
vimento. Rischio impigliamento
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Per la pulizia del gioco utilizzare un pan-
• Proteggere il giocattolo da urti, calore,
polvere, sabbia, umidità e acqua.
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND KEEP THEM FOR
• Before use remove and dispose of any
plastic bags and any other packaging
(e.g. fasteners, fixing ties, etc.) and keep
them out of reach of children. Suffoca-
• Always use under the supervision of an
• Regularly inspect the toy for signs of
wear and any damage. Should any part
be visibly damaged, do not use the toy
and keep it out of children’s reach.
• Do not use the toy on wet, sandy or
• Keep hair at a safe distance from moving
wheels. Entanglement risk.
• Use a soft cloth to clean the toy.
• Protect the toy from collisions, heat,
dust, sand, humidity and water.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFOR
MATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES
CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉ
Pour la sécurité de votre enfant :
• Ôter les éventuels sachets en plastique
et tous les éléments d’emballage du
produit. Les éliminer ou les tenir hors
de portée des enfants. Danger d’étouf-
• Utiliser le produit sous la surveillance
• Vérifier régulièrement l’état d’usure du
produit et la présence d’éventuelles
ruptures. En cas d’endommagements,
ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces
mouillées, sableuses ou poussiéreuses.
• Ne pas approcher les cheveux des roues
en mouvement. Risque d’accrochage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Pour nettoyer le jouet, utiliser un chiffon
• Protéger le jouet des chocs, de la cha-
leur, de la poussière, du sable, de l’humi-
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GE
BRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄ
TERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
• Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoff-
beutel und andere Verpackungsbestand-
teile abnehmen und entsorgen bzw.
außer Reichweite von Kindern aufbewah-
• Nur unter ständiger Aufsicht eines Er-
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig
auf Abnutzungserscheinungen oder Be-
schädigungen. Bei Beschädigungen das
Spielzeug nicht mehr verwenden und
es außer Reichweite von Kindern aufbe-
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandi-
gen oder staubigen Flächen benutzen.
• Haare von den sich drehenden Rädern
fernhalten. Sie könnten sich verfangen.
REINIGUNG UND WARTUNG DES
• Zur Reinigung des Spielzeugs ein wei-
• Das Spielzeug vor Stößen, Hitze, Staub,
Sand, Feuchtigkeit und Wasser schützen.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO Y GUÁRDELAS PARA FUTU
Para la seguridad de su niño:
• Retire las bolsas de plástico y todos los
elementos que forman parte del empa-
que del producto y elimínelos o man-
téngalos fuera del alcance de los niños.
Peligro de atragantamiento.
• Utilícese bajo la supervisión constante
• Verifique regularmente el estado de des-
gaste del producto y la presencia de posi-
bles roturas. En caso de daños visibles no
utilice el juguete y manténgalo fuera del
• No utilice el juguete sobre superficies
mojadas, con arena o polvo.
• No acerque el cabello a las ruedas en
movimiento. El cabello puede enredarse
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JU-
• Para limpiar el juguete utilice un paño
• Proteja el juguete de golpes, calor, polvo,
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS
INSTRUÇÕES E CONSERVEAS PARA
Para a segurança do seu filho:
• Antes da primeira utilização, remova e eli-
mine eventuais sacos de plástico e todos os
elementos de fixação que façam parte da
embalagem do produto, ou mantenha-os
fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• A utilização deste brinquedo deve ser
efetuada sob a vigilância de um adulto.
• Verifique regularmente o estado de
desgaste do brinquedo e a existência
de eventuais danos. No caso de detetar
algum componente danificado, não uti-
lize o brinquedo e mantenha-o fora do
• Não utilize o brinquedo sobre superfí-
cies molhadas nem com areia ou pó.
• Não aproxime o cabelo das rodas em
movimento. Risco de enredamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRIN-
• Para limpar o brinquedo, utilize um pano
• Proteja o brinquedo de choques, calor,
pó, areia, humidade e água.
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET
GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN
BEWAAR ZE ZODAT U ZE LATER NOG
Voor de veiligheid van uw kind:
• Verwijder vóór gebruik eventuele plas-
tic zakjes en alle verpakkingselementen
van het artikel en elimineer ze of bewaar
ze buiten het bereik van kinderen. Ver-
• Alleen onder toezicht van een volwasse-
• Controleer regelmatig de slijtage van
het product en of het eventuele be-
schadigingen vertoont. Gebruik het
speelgoed in geval van zichtbare schade
niet en houd het buiten het bereik van
• Gebruik het speelgoed niet op natte,
zanderige of stoffige oppervlakken.
• Kom niet met de haren in de buurt van
de draaiende wielen. Verstrikkingsgevaar.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET
• Gebruik een zachte doek om het speel-
• Bescherm het speelgoed tegen stoten,
warmte, stof, zand, vocht en water.
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALE
ŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZA
CHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ, JAKO
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 22070
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefax: (031) 382.400 - Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
Please keep information for future reference.
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood,
Reception.uk@artsana.com - 020 8953 6627
www.chicco.co.uk - www.chiccospares.co.uk
Se recomienda conservar estos datos.
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs)
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades.
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco.nl
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
Tel: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για μελλοντική
ΕIΣAГΏГΗ – ∆ІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. - Tel: + 54
(11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais ne-
CNPJ: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Gal-
13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 2246-
2129 (SAC) - www.chicco.com.br
Please keep information for future reference.
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana,
India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
Por favor conserve para futuras referencias.
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de Cha-
pultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México, México.
800 224 4226 - www.chicco.com.mx
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - www.chicco.pl
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В
125375 Россия, г. Москва, Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1,
ком. 1 +74956623027 Customers.Ru@artsana.com - www.chicco.ru