Conair 495 Manual


Læs gratis den danske manual til Conair 495 (2 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Conair 495, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGERAny hair dryer is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG IT IMMEDIATELY
AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by
the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a Conair
Service Center for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord
around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into
any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your
hair out of it. Keep your hair away from
the air inlets.
15. Do not use with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard dryers are designed to operate at 110
to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances may
trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp
fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE THE APPLIANCE
This appliance is equipped with an auto-monitoring
function Appliance Leakage Circuit Interrupter
(ALCI), a safety feature that provides protection
against electric shock under abnormal conditions,
such as immersion in water. To ensure that the ALCI
is functioning properly, perform the following test.
1. Plug in the appliance with the power off and press
the test button on the ALCI (see diagram).
2. There will be an audible click, the reset button
will pop out, and the LED indicator will be off. The
appliance will not turn on. This indicates the ALCI is
functioning properly.
3. To reset the ALCI, the unit should be unplugged.
Then press the reset button and plug the unit back
into the outlet. The appliance should work normally
when switched on.
4. Be sure to repeat this test each time you use the
unit to confirm that the ALCI is operating properly.
5. If the appliance shuts off and the reset
button pops up during use, this could indicate a
malfunction. Remove the plug from the outlet and
allow the appliance to cool. Press the reset button
and plug it into the outlet. The appliance should
function normally. If not, send it to an authorized
service center for evaluation.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair well with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of
your choice. Rinse thoroughly. Towel-dry hair
to remove excess moisture. Using the dryer
along with your styling brush, direct hot air
through a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the hot air
passes through hair. Direct airflow at hair, not
scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed
and free from hair while drying.
3. To avoid overdrying, do not concentrate heat
on any one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while drying.
Position the airflow toward the
roots for maximum lift. When
hair is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when
creating a super-straight look.
Using a large round brush
(approximately 2" in diameter),
hold hair taut in each section
and bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves
are easily created by grasping
hair at the roots and scrunching
between fingertips while drying.
DUAL HEAT SYSTEM Conventional dryers have a
basic heater that heats the perimeter of the airflow.
The addition of a ceramic heater provides even
heat distribution to help prevent hot spots and heat
when styling. The ceramic heater is self regulating;
it turns itself down as it senses the surrounding
temperature.
ADVANCED CERAMIC TECHNOLOGY provides
advanced heat distribution to minimize hot spots
and help reduce heat damage.
POWERFUL HIGH-TORQUE MOTOR is lightweight
and dries your hair fast.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of
negative ions that can:
• help reduce frizz by up to 75%*
neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
* When compared to hair dryers with natural
ion generation.
The InfinitiPRO by Conair
®
Heat Protect Dryer is
very effective, even at lower temperatures, and
helps create healthier-looking, shiny, more man-
ageable hair with maximum styling control.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
2 speed settings
3 heat settings
Self-
regulating
ceramic
heater
Removable
filter
Cool
shot
button
Powerful
high-torque motor
1875 watts
select your setting
speed/temp.
hair type
low/cool
delicate, thin, or
easy-to-style hair
low/warm
average to thick or
treated hair
high/hot
thick, coarse, or
hard-to-style hair
cold shot
sets style in place for
all hair types
ConcentratorDiffuser
Ionic
technology
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
AUTO-MONITORING ALCI SAFETY PLUG
WITH LED INDICATOR
IF THE ALCI LED INDICATOR LIGHT IS FLASHING
CONTINUOUSLY, THIS INDICATES THAT THE ALCI
IS NOT FUNCTIONING PROPERLY. STOP USING
AND RETURN APPLIANCE TO AN AUTHORIZED
SERVICE CENTER.
6. IF THE UNIT IS IMMERSED IN WATER, DO NOT
ATTEMPT TO RESET AND USE THE APPLIANCE.
IT SHOULD BE SENT TO AN AUTHORIZED
SERVICE CENTER IMMEDIATELY.
LED indicator
(If LED light is flashing, stop using.)
Test
Test
Reset
Reset
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, siempre se deben tomar precauciones básicas
de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece en tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de electrocución o lesiones por
descarga eléctrica
:
1. SIEMPRE DESENCHUFE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DEL USO.
2. No use el aparato en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente; no intente alcanzarlo en el
agua
.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está enchufado.
2. Este aparato no debe ser usado por, en o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Use este producto solo para el uso previsto y
como se describe en este manual. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de las superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
cable alrededor del aparato, incluso para
guardarlo.
6. Nunca obstruya los orificios de ventilación, ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga los orificios de ventilación
libres de pelusas, cabellos y elementos
similares.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No use este producto en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No use un cable alargador/de extensión con
este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden ponerse calientes
durante el uso; permita que se enfríen
antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
durante el funcionamiento.
14. Mantenga el cabello alejado del aparato y de
los orificios de ventilación durante el uso.
15. No use este aparato con un convertidor de voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo fuera
del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente
con corriente alterna (60 Hz). Este aparato p1-ha sido
diseñado para funcionar con corriente de
110–125 V AC.
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente
modificar esta función de seguridad.
IMPORTANTE
GUÍA DE USO DE LOS SECADORES
DE 1875 VATIOS
Usar este aparato en el mismo circuito o con
el mismo fusible que otros aparatos podría
activar el disyuntor/interruptor de circuito de 15
amperios o quemar un fusible de 15 amperios.
NUNCA reemplace el fusible por uno de
mayor capacidad que la del circuito; esto
podría provocar un incendio eléctrico.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato cuenta con un enchufe equipado con
un interruptor de control de potencia automático
(ALCI, por sus siglas en inglés), una función de
seguridad que brinda protección contra descargas
eléctricas en condiciones anormales, p. ej., si el
aparato se cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso, para comprobar que el interruptor
de control de potencia funciona correctamente:
1. Enchufe el aparato (apagado) y presione el botón
de prueba (véase la ilustración).
2. Escuchará un “clic”, el botón de reinicio saltará
y el indicador LED se apagará. Nota: El aparato no
se encenderá, lo que significa que el interruptor de
control de potencia funciona correctamente.
3. Para reiniciar el interruptor de control de potencia,
desenchufe el aparato. Luego, presione el botón
de reinicio y vuelva a enchufar el aparato; debería
funcionar normalmente.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un corte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
con champús, acondicionadores y productos de
peinado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los productos
deseados. Enjuague bien. Seque el cabello con
una toalla para eliminar el exceso de agua. Seque
el cabello usando simultáneamente el secador
y un cepillo. Coloque el cepillo debajo de cada
sección de cabello y dirija el flujo de aire caliente
hacia la parte superior del cabello. Mueva el
cepillo y el secador lenta y simultáneamente hasta
las puntas. Dirija el flujo de aire hacia el cabello,
no hacia el cuero cabelludo.
2. Mantenga los orificios de ventilación del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello durante el
uso.
3. Para evitar los daños por el calor, no concentre
el flujo de aire en ninguna sección por un tiempo
prolongado; mueva el secador constantemente
.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al
cabello, incline la cabeza hacia
abajo durante el secado. Dirija
el flujo de aire hacia la raíz para
obtener más cuerpo. Cuando el
cabello esté seco, enderece la
cabeza y péinese en la forma
deseada.
ALISADO
Para conseguir resultados
súper lisos, trabaje sección por
sección. Estire cada sección
con un cepillo redondo grande
de aprox. 2 in (5 cm)
de diámetro, doblando
ligeramente las puntas hacia
dentro mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas
de apariencia natural, estruje
las raíces con los dedos
mientras seca el cabello.
SISTEMA DE CALENTAMIENTO DOBLE
Los secadores convencionales están equipados con
una resistencia básica que calienta el perímetro del
flujo de aire. Este secador cuenta con una segunda
resistencia de cerámica que proporciona una
distribución uniforme del calor para ayudar a evitar
los daños causados por el calor. La resistencia de
cerámica es autorregulable; baja automáticamente
la temperatura si detecta que el aire se pone
demasiado caliente.
LA TECNOLOGÍA CERÁMICA AVANZADA
proporciona una distribución uniforme del calor
para minimizar los puntos calientes y ayudar a
reducir los daños causados por el calor.
EL POTENTE MOTOR DE ALTO TORQUE es ligero y
seca el cabello rápidamente.
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de iones
negativos que pueden:
• Ayudar reducir el frizz hasta en un 75%*
Neutralizar la carga positiva en el cabello con
frizz
• Eliminar la estática
• Agregar brillo
* En comparación con los secadores con fuente
natural de iones
El secador Heat Protect de InfinitiPRO by Conair
®
seca el cabello de manera muy eficaz, incluso con
calor bajo. Ayudará a mantener su cabello brillante,
más manejable y con un aspecto saludable,
mientras brindará máximo control durante el
peinado.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
2 velocidades
3 ajustes de calor
Resistencia
de cerámica
autorregulable
Filtro
removible
Botón
de aire
frío
Potente motor
de alto torque
1875 vatios
escoja el ajuste deseado
velocidad/calor
tipo de cabello
LOW/COOL
(bajo/frío)
cabello delicado,
no o dócil
LOW/WARM
(bajo/tibio)
cabello normal a
grueso, o tratado
HIGH/HOT
(alto/caliente)
cabello espeso,
grueso, o resistente
Aire frío
ja el peinado
(todo tipo de cabello)
Concentrador de aireDifusor de aire
Tecnología
iónica
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
4. Pruebe el interruptor de control de potencia antes
de cada uso para comprobar que está funcionando
correctamente.
5. Si el aparato se apaga y el botón de reinicio
salta durante el uso, esto puede indicar un mal
funcionamiento. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y deje que se enfríe. A
continuación, presione el botón de reinicio y vuelva a
enchufar el aparato; debería funcionar normalmente.
De no ser así, devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión.
6. SI EL APARATO SE CAE AL AGUA, NO INTENTE
REINICIAR EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA Y USAR EL APARATO; DEVÚELVALO
INMEDIATAMENTE A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO.
Indicador LED
(interrumpa el uso si parpadea)
Botón de
prueba
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
reinicio
ENCHUFE CON INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA AUTOMÁTICO CON INDICADOR LED
SI EL INDICADOR LED EMPIEZA A PARPADEAR,
ESTO SIGNIFICA QUE EL INTERRUPTOR
DE CONTROL DE POTENCIA NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE. DEJE DE USAR EL APARATO
Y DEVUÉLVALO A UN CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you – a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCIs in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix.
If your hair dryer falls into water
while it’s plugged in, the electric
shock can kill you...even if the
switch is off. A regular fuse or circuit breaker
won’t protect you under these circumstances.
A GFCI offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install one
now!
* A GFCI is a sensitive device that reacts
immediately to a small electric current leak
by stopping the electricity flow.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the dryer. Damage will occur
at the high flex point of entry into the dryer,
causing the cord to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or unit
stops or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an
authorized Conair Service Representative only.
No repairs should be attempted by the consumer.
STORAGE – Important
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the dryer.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 24-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
Please register this product at
register.conair.com
SERVICE CENTER
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 CONAIR LLC
For info on any Conair
®
or InfinitiPRO by Conair
®
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the
web at www.conair.com
22PD084354
USER MAINTENANCE
Your dryer is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord,
allow dryer to cool and clean dust and lint from
air intake openings with a small brush or the
brush attachment of a vacuum cleaner. The
outer surface of the dryer should be wiped
clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
IB-17731
Este mensaje sobre los…
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito
de falla a tierra)
...puede salvar una vida.
HEAT
PROTECT
DRYER
INSTRUCTION &
STYLING GUIDE
Model 495
Due to continued product enhancements,
product may differ slightly from
actual product purchased.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir qué
sistema elegir: Un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE
FALLA A TIERRA? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si el
aparato se cae al agua mientras
está conectado, una descarga eléctrica puede
causar su muerte…aunque el interruptor esté
en la posición de apagado. Un fusible o un
disyuntor/interruptor de circuito regular no le
protegerán en esta situación.
Un interruptor de circuito de falla a tierra ofrece
más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con ella,
el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI,
por sus siglas en inglés) es un dispositivo
sensible que reacciona inmediatamente a una
pequeña pérdida de corriente, deteniendo el
flujo de electricidad.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible
que lo conecta al aparato, produciendo su
rotura o un cortocircuito. Revise el cable con
frecuencia para comprobar que no está dañado.
Interrumpa el uso inmediatamente si el
cable está visiblemente dañado, o si el
aparato deja de funcionar, o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o si el
aparato no funciona correctamente, devuélvalo
a un centro de servicio autorizado.
no intente repararlo.
ALMACENAMIENTO – Importante
Después del uso, desenchufe el aparato,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato;
permita que cuelgue, o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR LLC
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2022 CONAIR LLC
Para más información sobre los productos Conair
®
o InfinitiPRO by Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR
o visite www.conair.com
22PD084354
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Este secador requiere poco mantenimiento.
No requiere lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiar el secador,
desenchúfelo, permita que se enfríe y quite el
polvo y las pelusas de los orificios de ventilación
con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio
de una aspiradora. La superficie exterior del
secador solo se debe limpiar con un paño
limpio.
El secador se recalentará si los orificios
de ventilación están obstruidos o tapados.
Si esto sucede, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato
o lesiones. En caso de que esto suceda,
desenchufe el aparato y permita que se enfríe
por 10 a 15 minutos antes de encenderlo
de nuevo. Compruebe que los orificios de
ventilación están limpios.
IB-17731
SECADOR
HEAT
PROTECT
INSTRUCCIONES Y
GUÍA DE PEINADO
Modelo 495
Debido a las mejoras continuas en nuestros
productos, el producto comprado puede
diferir ligeramente del producto ilustrado.


Produkt Specifikationer

Mærke: Conair
Kategori: Hårtørrer
Model: 495

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Conair 495 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hårtørrer Conair Manualer

Conair

Conair 495 Manual

25 September 2025
Conair

Conair SD6RN Manual

25 September 2025
Conair

Conair 999N Manual

25 September 2025
Conair

Conair 134R Manual

25 September 2025
Conair

Conair 650R Manual

27 December 2024
Conair

Conair Cord-Keeper 1875 Manual

11 September 2024
Conair

Conair 289N Manual

21 August 2024
Conair

Conair 169PR Manual

21 August 2024
Conair

Conair BC171NCSR Manual

21 August 2024

Hårtørrer Manualer

Nyeste Hårtørrer Manualer

Ufesa

Ufesa SC8308 Manual

24 September 2025
Moser

Moser 4330 Edition Manual

22 September 2025
Moser

Moser 4331 Edition Manual

22 September 2025
Moser

Moser 4350 Manual

22 September 2025
Harper

Harper HC2000 Manual

21 September 2025
Eta

Eta Rosalia 6320 90000 Manual

21 September 2025
Eta

Eta Fenité 7320 90010 Manual

21 September 2025
Eta

Eta Fenité 7320 90020 Manual

21 September 2025