Crelando IAN 115769 Manual


Læs gratis den danske manual til Crelando IAN 115769 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 11 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 6 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crelando IAN 115769, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Uso conforme a su fi nalidad
El pirograbador está diseñado únicamente para un uso privado, no comercial en
interiores secos. Se trata de un dispositivo para marcar y etiquetar madera, cuero
y corcho con ayuda de puntas calentadas o sellos metálicos calentados. Un uso
diferente no está permitido y puede provocar lesiones. En estos casos el fabricante
no asume ninguna responsabilidad.
Indicaciones de seguridad
¡ATENCIÓN! Esta herramienta debe colocarse sobre un soporte cuando no se
Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, así como
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisadas o instruidas para
usar el dispositivo con seguridad y entienden los riesgos que implica. Está
prohibido que niños jueguen con el dispositivo. Está prohibido que niños sin
supervisión lleven a cabo la limpieza y el mantenimiento.
Si la conexión de alimentación de este aparato resulta dañada, debe ser
sustituida por el fabricante o su servicio de atención al cliente o una persona
con cualifi cación similar para evitar peligros.
Durante el empleo no debe ejercerse demasiada presión sobre las puntas. La
presión puede doblar las delgadas puntas.
Si no se maneja el aparato con cuidado, puede producirse un incendio.
Asegúrese de que la conexión de alimentación no entre en contacto con fuen-
tes de calor, aceite o cantos afi lados. Las conexiones de alimentación dañadas
pueden provocar incen dios, cortocircuitos y descargas eléctricas.
Antes del uso, retire los objetos, líquidos y gases infl amables del área de
trabajo del apa rato. Mantenga limpia su área de trabajo para prevenir acci-
dentes.
Antes del uso, compruebe que la punta de la herramienta esté correctamente
colocada en el aparato. La punta incandescente de la herramienta y su
alojamiento no deben entrar en contacto con la piel, el cabello, etc. Peligro de
quemaduras.
Tras el uso del aparato colocar sobre el soporte y dejar enfriar antes de
guardar.
No dejar el aparato sin vigilar mientras esté en funcionamiento.
Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar seguro y protegido contra
el polvo y la humedad.
Comprobar que el aparato no presente daños. ¡No utilizarlo en caso de
daños!
Durante el funcionamiento, procurar que la ventilación sea sufi ciente. Asegúre-
se de que no se inhalen vapores o gases tóxicos. Llevar ropa de protección.
En caso de pausas prolongadas de trabajo, des enchufar el aparato de la
fuente de alimentación.
Deben tenerse en cuenta las normativas nacionales e internacionales relativas
a seguridad, salud y protección laboral.
Preparación
Tómese su tiempo para leer atentamente las instrucciones de uso antes de poner
el aparato en funcionamiento, y conserve estas instrucciones de uso para futuras
consultas.
Alcance del suministro
1 instrucciones de uso
1 pirógrafo (ilustración 1)
1 soporte (ilustración I, II)
1 juego de sellos compuesto de 7 puntas (ilustración 7)
1 juego de puntas para escribir y colorear compuesto de 7 puntas (ilustración 8)
Compruebe que la mercancía esté completa.
ES
Explicación de los símbolos
ADVERTENCIA: ¡Super cie caliente!
ADVERTENCIA: Riesgo de accidentes y lesions
¡No apto para soldar!
Etiquetar y marcar
Tiempo hasta que se alcanza la temperatura mostrada
Datos técnicos
Valor de conexión: 230 V ~ 50 Hz
Potencia: 30 W
Temperatura máx. de trabajo: aprox. 550 °C
Nos reservamos el derecho a realizar modifi cacio nes técnicas y ópticas.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato únicamente cuando esté frío con un paño seco.
La suciedad de las puntas puede eliminarse, por ejemplo, con lija.
Garantía
Dispone Usted respecto de este aparato de dos años de garantía a partir de la fecha
de la compra. El plazo de vigencia de la garantía comienza con la fecha de la
compra . Por favor, guarde bien el original de la factura. Este documento se necesita
como comprobante de la compra. Caso que en un plazo de dos años a partir de la
fecha de la compra presentase el producto un defecto de material o de fabricación,
éste, a elección nuestra, será reparado gratuitamente o substituido. Este servicio de
garantía presupone que el defecto tenga lugar en un plazo de dos años, se presente
la factura (recibida en la caja del negocio), se describa por escrito brevemente en
qué consiste el defecto y cuándo p1-ha tenido lugar. Si el defecto estuviera cubierto por
nuestra garantía, se le devolverá a Usted el producto reparado u otro nuevo. Caso
que haya de aplicarse la garantía, sírvase ponerse en contacto con nosotros vía
correo electrónico (info@cfh-gmbh.de). Entonces nos pondremos inmediatamente en
contacto con Usted.
Desecho
El cubo de la basura tachado que se muestra en este producto indica
que, cuando acabe su vida útil, este producto debe desecharse por
separado de la basura doméstica.
En el futuro, lleve todos los aparatos eléctricos o electrónicos a los puntos
de recogida locales de su municipio.
Las información relativa a la eliminación y al emplazamiento del centro
de reciclado más próximo se obtienen, por ejemplo, en el departamento municipal
de servicios de limpieza o en las páginas amarillas.
ES
20 min
25 °C
IAN 115769
ES
PTESIT
N° 52244 Pirógrafo
Crelando Instrucciones de uso
Pirógrafo /
Pirografo
Cod. 52244 Pirografo
Crelando Istruzioni d’uso
IT
N.° 52244 Pirogravador
Crelando Manual de instruções
PT
GB
No. 52244 Wood burning iron
Crelando Instructions for Use
1. 2.
I. II.
3. 4.
5. 6.
5 min
500 °C
20 min
25 °C
1.
2.
8.
7.
Uso previsto
Il pirografo è stato concepito esclusivamente per uso privato, quindi non a scopo
commerciale, all’interno di un luogo asciutto. Questo strumento serve effettuare
marcature e iscrizioni sul legno, sul cuoio e sul sughero tramite un punzone o punte di
metallo arroventate. Non è consentito un utilizzo che si discosti da quanto indicato e
che potrebbe provocare delle lesioni. In questi casi il produttore non si assume alcuna
responsabilità.
Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE! Riporre il presente apparecchio sull’apposito supporto quando
inutilizzato.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni,
da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone
inesperte solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza
e informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Ai bambini non è concesso
giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non
devono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Qualora subisca danneggiamenti, il cavo di alimentazione di rete dovrà,
onde evitare pericoli, essere sostituito dal costruttore, dal relativo servizio di
assistenza alla clientela o da altra persona similmente qualifi cata.
Durante l’utilizzo non esercitare forte pressione sulle punte. Le punte sottili
potrebbero piegarsi con una pressione eccessiva.
Se non si utilizza l’apparecchio con la dovuta cautela, può verifi carsi un
incendio.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione di rete non entri in contatto con fonti di
calore, olio o spigoli vivi. Cavi di alimentazione danneggiati possono essere la
causa di incendi, corto circuiti e scosse elettriche.
Prima di procedere all’utilizzo, rimuovere dall’area di lavoro dell’apparecchio
eventuali oggetti, liquidi e gas infi ammabili. Allo scopo di prevenire infortuni,
tenere la propria area di lavoro pulita.
Prima dell’utilizzo verifi care se la punta dell’utensile è stata correttamente fi ssa-
ta all’apparecchio. Detta punta rovente e il relativo alloggiamento non devono
entrare in contatto con cute, capelli ecc.. Pericolo di ustioni.
Terminato l’uso, adagiare l’apparecchio sull’apposito supporto e lasciarlo
raffreddare prima di riporlo nella propria confezione.
Non lasciare l’apparecchio incustodito fi ntantoché in funzione.
Quando non utilizzato, conservare l’apparecchio in un luogo sicuro, al riparo
da polvere e umidità.
Verifi care che l’apparecchio non presenti danni. In caso presenti danni, non
utilizzare l’apparecchio!
Durante il funzionamento provvedere a un’adeguata aerazione. Fare attenzio-
ne a non inalare vapori e gas tossici. Indossare indumenti di protezione.
In caso di interruzioni operative lunghe, staccare l’apparecchio dalla rete.
È fatto obbligo di attenersi alle norme nazionali e internazionali di sicurezza,
salute e protezione dei lavoratori.
Spiegazione dei simboli
ATTENZIONE: superfi cie calda!
ATTENZIONE: pericolo d’infortuni e lesioni
Non adatto per saldare!
Per scritte e marcature
Tempo necessario per raggiungere la temperatura indicata
IT
20 min
25 °C
Dati tecnici
Potenza allacciata 230 V ~ 50 Hz
Potenza: 30 W
Temperatura di esercizio max. 550 °C circa
Salvo modifi che tecniche e visive.
Preparazione
Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso prima di procedere alla messa in fun-
zione dell’apparecchio e conservare le presenti istruzioni d’uso per futuri riferimenti.
La confenzione contiene
1 copia delle istruzioni d’uso
1 pirografo (illustrazione 1)
1 supporto (illustrazione I, II)
1 set di punzoni metallici composto da 7 inserti (illustrazione 7)
1 set di punte per scrivere e disegnare composto da 7 punte (illustrazione 8)
Verifi care che il contenuto della confezione sia completo.
Pulizia e manutenzione
Pulire l’apparecchio esclusivamente dopo averlo lasciato raffreddare, utilizzando un
panno asciutto.
E’ possibile pulire le punte da impurità per esempio con carta vetrata (carta abrasiva).
Garanzia
Il presente prodotto è coperto da una garanzia di anni 2 a partire dalla data di
acquisto. Il periodo di garanzia inizia con la data d’acquisto. Vi consigliamo di
conservare con cura lo scontrino. Tale documento è necessario come prova d’acqui-
sto. Se entro 2 anni dall’acquisto del prodotto si verifi casse un difetto di materiale o
fabbricazione, il prodotto verrà sostituito e riparato gratuitamente, a nostra scelta.
Per ottenere tale prestazione di garanzia è necessario presentare, entro il termine di
2 anni, l’apparecchio difettoso e la ricevuta di acquisto (scontrino), accompagnati da
una breve descrizione del difetto e di quando si è verifi cato. Se tale difetto è coperto
dalla garanzia, vi spediremo l’apparecchio riparato o un nuovo prodotto. In caso
di necessità, contattateci via email all’indirizzo info@cfh-gmbh.de. Ci metteremo in
contatto con voi al più presto.
Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, riportato sul presente
prodotto, indica che il prodotto al termine della propria vita utile dovrà
essere smaltito separatamente dai rifi uti domestici. Si prega il consumato-
re di portare in futuro tutti i dispositivi elettrici o elettronici alle piattaforme
ecologiche comunali allestite nel comune di residenza.
Informazioni relative allo smaltimento ed alla posizione della discarica
più vicina sono disponibili presso il comune di residenza o sulle pagine gialle.
IT
IAN 115769
5
T- UND GASGERÄTE GMBH
Bahnhofstraße 50
D-74254 Offenau
Tel. +49 7136 9594-0
Fax +49 7136 9594-44
Internet: www.cfh-gmbh.de
E-Mail: info@cfh-gmbh.de
Estado del: 05/2015 · Stato attuale: 05/2015 · Actualização: 05/2015 · Status: 05/2015
Dirección del servicio & Fabricante:
Indirizzo di servizio & produttore:
Endereço da assistência técnica e do fabricante:
Service Address & Manufacturer:
Intended use
The wood burning iron is intended exclusively for private, non-commercial use in dry
interior areas. It serves as an appliance for marking and inscribing wood, leather
and cork by means of heated metal stamps or heated tips. Any other use is not per-
mitted and can lead to injuries. In these cases, the manufacturer carries no liability.
Safety instructions
CAUTION! When not in use, this tool must be placed on its stand.
This appliance can be used by children from 8 years on as well as by persons
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lacking experience
and knowledge if they are supervised or if they received instructions on how
to use the appliance and they understand the consequential hazards. Children
are not allowed to play with the appliance. Cleaning and maintenance must
not be carried out by children without supervision.
In order to avoid hazards, if the mains connection of this appliance is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer or his customer service or a
similarly qualifi ed person.
Do not apply strong pressure to the tip during use. The fi ne tips can bend under
pressure.
A fi re can break out if the appliance is not handled carefully.
Ensure that the connecting cable does not come into contact with heat, oil or
sharp edges. Damaged connecting cables can cause fi res, short-circuits and
electric shocks.
Before use, remove combustible objects, liquids and gases from the working
area of the appliance. Keep your working area clean in order to prevent
accidents.
Before use, check that the tool tip is correctly attached to the appliance. The hot
tips and their receptacles must not be brought into contact with skin, hair, etc.
Risk of burns.
After use, place the appliance on the stand and allow to cool down before
packing away.
As long as it is in use, do not leave the appliance unsupervised.
When the appliance is not in use, store it in a safe place protected from dust
and moisture.
Check the appliance for damage. Do not use if damaged!
During use, ensure adequate ventilation. Ensure that no poisonous gases or
vapours can be inhaled. Wear protective clothing.
For longer work interruptions, disconnect the appliance from the voltage
source.
Observe national and international safety, health and work protection regula-
tions.
Explanation of the symbols
CAUTION: Hot surface!
CAUTION: Risk of accident and injury
Not suitable for soldering!
Inscribing and marking
Time until the indicated temperature is reached
GB
20 min
25 °C
Technical Data
Power requirement: 230 V ~ 50 Hz
Output: 30 W
Max. operating temperature: approx. 550 °C
Subject to technical and optical changes.
Preparation
Please take your time and read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the operating instructions for future reference.
Scope of delivery
1 Operating instructions
1 Wood burning iron (illustration 1)
1 Storage stand (illustration I, II)
1 Stamp set comprising 7 tips (illustration 7)
1 Writing and drawing tip set comprising 7 tips (illustration 8)
Please check the goods for completeness.
Cleaning and maintenance
Only clean the appliance with a dry cloth when the appliance has cooled down.
Dirt on the tips can be scrubbed off with e.g. sandpaper (abrasive paper).
Warranty
You are granted a 2-year warranty for this device as of the date of purchase. The war-
ranty period starts on the date of purchase. Please keep the original sales receipt for
further reference. The receipt will be required as a proof of purchase. If a material or
manufacturing fault appears within 2 years as of the date of purchase of this product,
CFH will, at its discretion, repair or replace this product free of charge. This warranty
will only be granted provided the defective device and the purchase of evidence
(sales receipt) is presented within 2 years as well as a short written description stating
the character of the defect and time when it appeared. After the defect has been
resolved through our warranty, you will get the repaired or the new product back. In
case of a warranty claim, please contact us by e-mail under info@cfh-gmbh.de. We
will get in touch with you immediately.
Disposal
The crossed through dustbin on this product indicates that at the end of
its service life the appliance has to be disposed of separately and not
together with household waste. In future, please bring all electrical or
electronic appliances to the established municipal collecting points in
your local community.
For disposal information and location of the nearest recycling park
please contact the Offi ce for Municipal Sanitation or see Yellow Pages.
GB
1. 2.
I. II.
3. 4.
5. 6.
5 min
500 °C
20 min
25 °C
1.
2.
8.
7.
Utilização devida
O pirógrafo está previsto exclusivamente para o funcionamento privado, não comer-
cial, em áreas interiores secas. Serve de aparelho para a marcação e inscrição em
madeira, pele e cortiça com a ajuda de carimbos em metal aquecidos ou pontas
aquecidas. Não é permitida uma utilização divergente e pode causar ferimentos.
Nestes casos, a responsabilidade não é do fabricante.
Indicações de segurança
ATENÇÃO! Esta ferramenta deve ser colocada no suporte, quando não está
sendo utilizada.
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e idade
superior, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se forem
vigiadas ou tiverem sido instruídas quanto à utilização segura do aparelho
e compreenderem os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem vigilância.
Se a linha de alimentação do aparelho for danifi cada, deverá ser substituída
pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por um especia-
lista para evitar riscos.
Não faça pressão sobre as pontas durante a sua utilização. Com a pressão as
pontas podem deformar-se.
Podem ocorrer incêndios, se o aparelho não for utilizado como devido.
Cuide para que a linha de acesso não tenha contacto com calor, óleo ou
bordas pontudas. Linhas de acesso danifi cadas podem provocar incêndios,
curtos-circuitos e choques eléctricos.
Antes de utilizar o aparelho, coloque-o afastado de objectos, líquidos e gases
combustíveis. Mantenha o seu local de trabalho limpo para evitar acidentes.
Antes de utilizar o aparelho, verifi que se a ponta da ferramenta está adequa-
damente fi xada. A ponta da ferramenta quente e sua impressão não devem ter
contacto com a pele, cabelos, etc. Risco de queimaduras.
Após a utilização do aparelho, coloque-o no suporte e deixe-o arrefecer antes
de guardá-lo.
Não deixe o aparelho sem vigilância, enquanto estiver em funcionamento.
Quando o aparelho não estiver sendo utilizado, guarde-o em um lugar seguro
e ao abrigo do pó e da humidade.
Controle se o aparelho não está danifi cado. Se o aparelho estiver com danos,
não o utilize!
Cuide para que haja sufi ciente circulação de ar, enquanto utilizar o aparelho.
Cuide para não inalar vapores ou gases venenosos. Use vestuário de seguran-
ça.
Ao interromper o trabalho por um espaço de tempo maior, desligue o apare-
lho da fonte de tensão.
Respeite os regulamentos nacionais e internacionais de segurança, saúde e
trabalho.
Dados técnicos
Tensão: 230 V ~ 50 Hz
Potência: 30 W
Temperatura max. de trabalho:
aprox. 550 °C
Reservado o direito de fazer modifi cações técnicas e ópticas sem prévio aviso.
PT
Explicação dos símbolos
ATENÇÃO: superfície quente!
ATENÇÃO: Perigo de acidente e ferimentos
Não adequado para soldar!
Inscrição e marcação
Tempo até alcançar a temperatura indicada
Preparação
Por favor, dispense tempo para ler atentamente o manual de instruções, antes de co-
locar o aparelho em funcionamento e guarde este manual para consultas posteriores.
Lote de fornecimento
1 Manual de instruções
1 Pirogravador (ilustração 1)
1 Suporte (ilustração I, II)
1 Jogo de carimbos composto de 7 unidades (ilustração 7)
1 Jogo de ponteiras para escrever e desenhar composto de 7 pontas (ilustração 8)
Por favor, verifi que a integridade do produto.
Limpeza e manutenção
Limpe o aparelho somente em estado frio utilizando para isso um pano seco.
As impurezas nas pontas podem ser removidas, por exemplo, com papel abrasivo
(lixa).
Garantia
O aparelho tem uma garantia de 2 anos a partir da data da compra. A garantia
inicia com a data da compra. Por gentileza, guarde o talão de caixa original. Este
documento serve de prova de compra. Se dentro de 2 anos, a contar da data da
compra, este produto apresentar uma falha de fabrição ou de material, o produto
será consertado ou substituído – segundo a nossa escolha. A condição para poder
usufruir desta garantia é que o aparelho tenha apresentado defeito dentro do prazo
de 2 anos e mediante a apresentação do comprovante de compra (talão de caixa),
bem como de uma breve descrição e quando surgiu o defeito. Se o defeito está
coberto por nossa garantia, receberá um novo produto ou o produto consertado de
volta. Em caso de avaria contacte-nos por meio de nosso e-mail info@cfh-gmbh.de.
Entraremos então imediatemten em contacto consigo.
Eliminação
O contentor de lixo barrado com uma cruz, que está marcado no
produto, indica que este produto não deve ser eliminado no lixo normal.
Entregue todos os aparelhos eléctricos ou electrônicos, futuramente, nos
postos de recolha previstos pela sua freguesia.
Informações sobre a eliminação e localização do posto de reciclagem
mais próximo obterá p. ex. nos Serviços de Limpeza Urbana ou nas
páginas amarelas.
PT
20 min
25 °C


Produkt Specifikationer

Mærke: Crelando
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 115769

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crelando IAN 115769 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Crelando Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

T'nB

T'nB MWERGOVLEFT Manual

16 September 2025
T'nB

T'nB AD300 Manual

16 September 2025
T'nB

T'nB CARBTKIT3 Manual

16 September 2025
T'nB

T'nB MHMECADUAL Manual

16 September 2025
T'nB

T'nB VINEKIT Manual

16 September 2025
T'nB

T'nB PADA36W Manual

16 September 2025
T'nB

T'nB TCUNSAM Manual

16 September 2025
T'nB

T'nB MHFIXDUAL Manual

15 September 2025
T'nB

T'nB MHFLEX Manual

15 September 2025