Crivit IAN 113046 Manual


Læs gratis den danske manual til Crivit IAN 113046 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Crivit IAN 113046, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Safety instructions
• WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials.
Packaging materials present a suffocation hazard. Always keep the product out of
reach of children.
• Do not use the product if you detect any kind of damage.
• Do not use if either your car or this cover is wet.
• The product provides protection against dust and moisture. It is not 100 % waterproof.
• Before covering your motorcycle, retract any extending antenna and fold in all the
mirrors.
• Do not leave the product on your motorcycle for longer than three days. Condensate
could otherwise form in cold outside temperatures. This could cause damage to the
paintwork.
• Never use the product on a freshly painted or waxed motorcycle.
• Store the product in a dry place and protect it from excessively strong sunlight.
• Do not use the product on hot surfaces. The product is not heat resistant and could melt.
• CAUTION! FIRE HAZARD! Keep the product away from fire.
Putting on / removing the motorcycle cover
• Pull the back end of the motorcycle cover over the seat and the back wheel of your
motorcycle.
• Then pull the front end of the motorcycle cover over the handlebars and towards the
ground over the front wheel.
• Follow the same procedure but in reverse order to remove the motorcycle cover.
Turvaohjeet
• VAROLTUS! HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa.
Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen
liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta.
• Älä käytä tuotetta, mikäli havaitset siinä jotain vaurioita.
• Älä käytä suojapeitettä, jos peite tai ajoneuvo on märkä.
• Tuote suojaa pölyltä ja kosteudelta. Se ei ole aivan 100%:n vesitiivis.
• Aja ennen moottoripyörän peittämistä kaikki antennit alas ja käännä kaikki peilit
sivulle.
• Älä jätä tuotetta yli kolmeksi päiväksi moottoripyörälle. Kylmässä ulkolämpötilassa voi
muodostua lauhdetta. Tämä voi vaurioittaa maalin.
• Älä koskaan käytä tuotetta, jos se moottoripyörä on juuri maalattu tai pesty.
• Säilytä tuote kuivissa tiloissa ja suojaa voimakkaalta auringonpaisteelta.
• Älä käytä tuotetta kuumilla pinnoilla. Tuote ei kestä kuumuutta ja se voi sulaa.
• VARO! TULIPALOVAARA! Pidä tuote loitolla tulesta.
Moottoripyörän kokoontaitettavan suojan paikoilleenasettaminen / poistaminen
• Vedä moottoripyörän kokoontaitettavan suojan takimmainen pää moottoripyörän
istuimen ja takapyörän yli.
• Vedä tämän jälkeen moottoripyörän kokoontaitettavan suojan etummainen pää
ohjaustangon yli ja sitten maahan asti etupyörän yli.
• Pura moottoripyörän kokoontaitettava suoja päinvastaisessa järjestyksessä.
Säkerhetsinformation
• VARNING! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av
förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre
barn på avstånd.
• Använd inte produkten om den är skadad på något sätt.
• Använd inte kapellet om det eller fordonet är vått.
• Produkten skyddar mot damm och fukt. Den är inte 100 % vattentät.
• Fäll in alla utdragbara antenner och speglar innan du täcker över motorcykeln.
• Lämna inte produkten längre än tre dagar på din motorcykel. Annars kan kondens
bildas vid kalla utomhustemperaturer. Detta kan medföra lackskador.
• Använd inte produkten över en nylackerad eller vaxad motorcykel.
• Förvara produkten på torr plats och skydda för starkt solljus.
• Använd inte produkten på heta ytor. Produkten tål inte värme och kan smälta.
• OBSERVERA! RISK FÖR ELDSVÅDA! Håll produkten borta från eld.
Lägga på / ta av det hopfällbara garaget för motorcykeln
• Dra den bakre delen av garaget över sätet och motorcykelns bakhjul.
• Dra sedan den främre delen över styret och sedan ner över motorcykelns främre del
mot marken.
• Ta bort garaget i omvänd ordning.
Sikkerhedsregler
• ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden
opsyn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet.
Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra
produktet.
• Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer beskadigelser af enhver art.
• Garagen må ikke anvendes, når den eller køretøjet er våd.
• Produktet beskytter for støv og fugt. Det er ikke 100% vandtæt.
• Inden motorcyklen dækkes til, køres alle teleskopantenner ind og spejlene klappes ind.
• Produktet bør ikke være mere end tre dage på motorcyklen. Ellers dannes
kondensvand, når det er koldt udendørs. Dette kan medføre skader på lakken.
• Anvend aldrig produktet, når motorcyklen er nylakeret eller vokset.
• Opbevar produktet tørt og beskyt det for alt for stærke solstråler.
• Produktet må ikke anvendes på varme overflader. Produktet er ikke varmefast og kan
smelte.
• PAS PÅ! RISIKO FOR BRAND! Hold produktet borte fra ild.
Foldbar motorcykelgarage sættes på / tages af
• Træk den foldbare motorcykelgarages bagende hen over motorcyklens sæde og
baghjul.
• Træk efterfølgende den foldbare motorcykelgarages forende hen over styret og så ned
til grunden hen over forhjulet.
• Gå frem i modsatte rækkefølge, når den foldbare motorcykelgarage tages af.
Indications de sécurité
• AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES
ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler
sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel
d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à
l’écart du produit.
• Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement.
• Ne pas utiliser si la housse ou le véhicule sont mouillés.
• Ce produit protège des poussières et de l’humidité. Il n’est pas 100 % imperméable.
• Avant de recouvrir la moto, rentrer toutes les antennes télescopiques et les rétroviseurs.
• Ne pas laisser le produit sur la moto plus de trois jours consécutifs. Autrement, il peut
se former de l’eau de condensation en cas de températures extérieures basses. Ceci
peut endommager la peinture.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une moto fraîchement peinte ou cirée
• Ranger le produit au sec et le protéger des rayons solaires intenses.
• Ne pas utiliser ce produit pour couvrir des surfaces chaudes. Le produit n’est pas
résistant à la chaleur et peut fondre.
• PRUDENCE ! RISQUE D’INCENDIE ! Tenir le produit à l’écart de flammes nues.
Pose/retrait de la housse moto
• Recouvrir le siège et la roue arrière de la moto avec la partie postérieure de la housse
moto.
• Recouvrir ensuite le guidon et la roue avant jusqu’au sol avec la partie frontale.
• Procéder dans l’ordre inverse pour retirer la housse moto.
Veiligheidsinstructies
• WAARSCHUWING! LEVENS - GEVAAR EN GEVAAR VOOR ON - GEVALLEN
VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN ! Laat kinderen nooit zonder toezicht
hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen
steeds verwijderd van het product.
• Gebruik het product niet wanneer u beschadigingen constateert.
• Gebruik de beschermhoes niet in natte toestand of wanneer het voertuig nat is.
• Het product beschermt tegen stof en vocht. Het is niet 100 % waterdicht.
• Schuif vóór het afdekken van uw motor alle uittrekbare antennes in en klap alle
spiegels naar binnen.
• Laat het product niet langer dan drie dagen op uw motor. In het andere geval kan bij
lage buitentemperaturen condenswater ontstaan. Hierdoor kan lakschade ontstaan.
• Gebruik het product nooit op een net gelakte of gewaste motor.
• Bewaar het product droog en bescherm het tegen te sterke zonnestraling.
• Gebruik het product niet op hete oppervlakken. Het product is niet hittebestendig en
zou kunnen smelten.
• VOORZICHTIG! BRANDGEVAAR! Houd het product van vuur verwijderd.
IAN 113046
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31033A / Z31033B
Version: 05/2015
Motorhoes aanbrengen / verwijderen
• Trek het achterste uiteinde van de motorhoes over de zitbank en het achterwiel van uw
motor.
• Trek vervolgens het voorste uiteinde van de motorhoes over het stuur en tot over het
voorwiel.
• Ga bij het verwijderen van de motorhoes in omgekeerde volgorde te werk.
Sicherheitshinweise
• WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
• Verwenden Sie die Schutzhülle nicht im nassen Zustand oder wenn das Fahrzeug nass
ist.
• Das Produkt schützt vor Staub und Feuchtigkeit. Es ist nicht zu 100 % wasserdicht.
• Fahren Sie vor dem Abdecken Ihres Motorrads alle ausziehbaren Antennen ein und
klappen Sie alle Spiegel ein.
• Lassen Sie das Produkt nicht für länger als drei Tage auf Ihrem Motorrad. Andernfalls
könnte sich bei kalten Außentemperaturen Kondenswasser bilden. Dieses könnte zu
Lackschäden führen.
• Verwenden Sie das Produkt niemals bei einem frisch lackierten oder gewachsten
Motorrad.
• Lagern Sie das Produkt trocken und schützen Sie es vor zu starker Sonnenstrahlung.
• Verwenden Sie das Produkt nicht auf heißen Oberflächen. Das Produkt ist nicht
hitzebeständig und könnte schmelzen.
• VORSICHT! BRANDGEFAHR! Halten Sie das Produkt von Feuer fern.
Motorrad-Faltgarage anlegen / abnehmen
• Ziehen Sie das hintere Ende der Motorrad-Faltgarage über die Sitzbank und das
Hinterrad Ihres Motorrads.
• Ziehen Sie anschließend das vordere Ende der Motorrad-Faltgarage über den Lenker
und dann zum Boden hin über das Vorderrad.
• Verfahren Sie beim Abnehmen der Motorrad-Faltgarage in umgekehrter Reihenfolge.
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: IAN 113046

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 113046 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig