Crivit IAN 270695 Manual

Crivit Lys IAN 270695

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Crivit IAN 270695 (2 sider) i kategorien Lys. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.4 stjerner i gennemsnit af 4 brugere

Side 1/2
Kasta inte RISK FÖR EXPLOSION!
batterierna i öppen eld eller vatten. Batterierna är inte
laddbara. Batterierna kan explodera.
ANVÄND SKYDDSHANDSKAR! Tomma
eller skadade batterier kan förorsaka hudska-
dor om man kommer i kontakt med utträng-
ande batterisyra, använd därför skyddshandskar vid
hantering av ev. skadade batterier.
Utsätt inte produkten för höga temperaturer och fukt,
detta kan skada produkten.
Produkten innehåller känsliga elektroniska komponenter.
Dessa kan störas av radiovågor i omedelbar närhet.
Om störningar förekommer, flytta bort sådan utrustning i
närheten av produkten.
Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstör-
ningar. Ta ur batterierna om sådana funktionsstörningar
förekommer. Lägg sedan in batterierna igen.
utrustningen eller icke beaktande av säkerhetsanvisning-
arna! Produkten får inte utsättas för vatten.
LIVSFARA! Batterier skall inte hanteras av
minderåriga barn. Förvara inte batterier vårdslöst kring-
slängda. Riskreligger att barn eller husdjur stoppar dem
i munnen och sväljer dem. Uppsök omedelbart läkaren
om olyckan är framme.
DENNA PRODUKT ÄR
INGEN LEKSAK! Låt inte småbarn leka
med produkten.
Denna apparat kan användas av barn från och med 8
år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller
mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kun-
skap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en
säker användning av apparaten och om de förstått de
risker som användningen kan medföra. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Kortslut inte batterierna. Följden kan bli
överhettning, brandfara eller sprucket batteri.
3 Batterihållare
4 Batterifackslucka
Tekniska data
Märkspänning: 3 x 1,5 V
Strömförsörjning: 3 x batterier 1,5 V AAA
Lampor (LED): 7 x vita
2 x röda
(icke utbytbara)
Leveransens omfattning
1 LED-pannlampa
3 batterier 1,5 V AAA
1 bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till
att bruksanvisningen inte har beaktats! Vi ansvarar inte för
följdskador! Vi ansvarar inte för person- och / eller material-
skador som uppkommit genom felaktig hantering av
ristöviranomaiset antavat lisätietoja keräyspisteistä ja
niiden aukioloajoista.
Vialliset tai käytetyt akut on kierrätetvä direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Vie akku ja / tai laite keräyspis-
teeseen.
Akkujen väärä hävittäminen
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Paristoja ei saa hävitä talousjätteenä. Ne voivat sisältää
myrkyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsit-
telyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat:
Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä
syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien
mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on
virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet
esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa
esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäi-
västä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäi-
västä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii
todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuot-
teesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuot-
teen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen
harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut
asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata
tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja sii
syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita
särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmis-
tetuissa osissa.
LED-pannlampa
Inledning
Bruksanvisningen är en del av den kompletta
produkten. Läs säkerhetsanvisningarna och
monteringsanvisningen innan du använder
produkten. Använd endast produkten i enlighet med beskriv-
ningen och för angivna ändamål. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje
man.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd för inomhus- och utomhusbruk.
Denna produkt är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Denna produkt är inte lämplig att användas
som belysning i hushållet.
Beskrivning av komponenterna
1 PÅ / AV
2 Batterifack
Paina 3 x: 2 punaista LEDiä vilkkuu
Paina 4 x: pois päältä
Puhdistus
Käytä valaisimen puhdistuksessa kuivaa kangasta. Älä
missään tapauksessa käytä bensiiniä, liuotinainetta tai
pesuainetta, jotka voivat vioittaa muovia.
Poista voimakas lika hieman kostutetulla kankaalla.
Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaa-
leista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspis-
teisiin.
Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävitmistä koskevia
ohjeita kunnan / kaupunginvirastolta.
Älä hävitä käytöstä poistettua tuotetta kotitalous-
jätteen mukana, vaan vie se keräyspisteeseen.
Suojelet näin luontoa. Kuntasi / kaupunkisi ympä-
Käytönotto
Huomautus: Poista eristyskaistat tuotteesta ennen ensim-
mäistä käyttöönottoa.
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto
Avaa paristotila 2 (katso kuva B).
Poista paristotilan kansi 4 . Aseta 3 paristoa 1,5 V
(tasavirta) AAA pariston pidikkeeseen 3, tarkista, että
napaisuus (+ ja –) on oikea.
Sulje paristotila 2 taas paristotilan kannella 4.
Huom: Ota paristot pois paristolokerosta 2, kun valai-
sin on pitkän aikaa käyttämättä. Paristot voivat vuotaa.
Huom: Valon kirkkaus vähenee paristojen jännitteen
vähentyessä.
Virran kytkeminen / katkaiseminen
Valaisimen toiminto voidaan valita virtakytkintä 1 paina-
malla.
Paina 1 x: 3 valkoista LEDiä palaa
Paina 2 x: 7 valkoista LEDiä palaa
Y SUOJAKÄSINEITÄ! Vuotavien
tai viallisten paristojen koskettaminen voi
ärsyttää ihoa; käytä sen takia ehdottomasti
tarkoitukseen soveltuvia suojakäsineitä!
Älä koskaan altista laitetta korkeille lämpötiloille ja
kosteudelle, sillä laite voi muuten vioittua.
Laite sisältää herkkiä elektronisia komponentteja. Tästä
syystä voi olla mahdollista, että välittömässä läheisyy-
dessä olevat radiolähetinlaitteet häiritsevät niitä. Mikäli
ilmenee häiriöitä, poista tällaiset laitteet laitteen lähei-
syydestä.
Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toiminta-
häiriöitä. Poista paristot tällaisten toimintahäiriöiden
esiintyessä. Laita paristot tämän jälkeen taas takaisin
paikoilleen.
Näin toimit oikein!
Vältä valaisimen mekaanista rasitusta!
Käytä valaisinta ainoastaan AAA / 1,5 V -tyypin
paristoilla, jotka ovat yhtä täysiä!
HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu
lasten käsiin. Älä jätä paristoja lojumaan ympäriinsä.
Lapset tai kotieläimet voivat vahingossa nielaista ne.
Pariston nielaisseen henkilön on välittömästi mentävä
lääkärille.
TÄMÄ TUOTE EI OLE
LELU! Älä jätä lapsia pakkausmateriaalien
läheisyyteen ilman valvontaa!
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja hen-
kilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai
aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tie-
toa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan
alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käy-
tössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puh-
distaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Paristoja ei saa oikosulkea. Se voi johtaa
liikaan kuumenemiseen, tulipalon vaaraan tai halkeami-
seen.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan heitä
paristoja tuleen tai veteen. Älä missään tapauksessa
lataa paristoja! Paristot voivat räjähtää.
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 3 x 1,5 V
Teholähde: 3 x 1,5 V AAA -paristoa
LEDit: 7 x valkoinen
2 x punainen
(ei voida vaihtaa)
Toimituksen sisältö
1 LED-otsalamppu
3 paristoa 1,5 V (tasavirta) AAA
1 käyttöohje
Turvallisuusohjeita
Takuuoikeus raukeaa vahingoissa, jotka aiheutuvat tämän
käyttöohjeen huomiotta jättämisestä! Välillisistä vahingoista
ei oteta mitään vastuuta! Omaisuus- tai henkilövahingoista,
jotka aiheutuvat epäasiallisesta käsittelystä tai turvallisuus-
ohjeiden huomiotta jättämisestä, ei oteta mitään vastuuta!
Pidä tuote loitolla vedestä!
LED-otsalamppu
Johdanto
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Tutustu ennen
tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttö- ja
turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Anna kaikki ohjeet mukaan,
jos luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu käytettäväksi sisällä ja ulkona. Tuote
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käytön.
Tämä tuote ei sovellu kodin normaaliin
huonevalaistukseen.
Osien kuvaus
1 Virtakytkin
2 Paristolokero
3 Paristopidike
4 Paristotilan kansi
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within three years from the date of purchase,
we will repair or replace it - at our choice - free of charge to
you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the device has been damaged or improp-
erly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass parts.
SESESESEFIFI
FIFI FI FI FI FI
GB / IE GB / IE GB / IE GB / IE GB / IE GB / IE
GB / IE GB / IE GB / IE
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste.
Information on collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries must not be disposed off with domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as follows:
Note: As the battery voltages drops, the light becomes
weaker.
Switching on / off
Press the On / Off switch 1 to select the lighting mode.
1 x press: 3 white LEDs light up
2 x presses: 7 white LEDs light up
3 x presses: 2 red LEDs start flashing
4 x presses: Off
Cleaning
Use a dry cloth to clean the light – never use petrol,
solvents or cleaners that attack plastic.
Use a slightly moist cloth to remove stubborn dirt.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Using the device as intended!
Do not subject the light to mechanical loads!
Operate the light using batteries type AAA / 1.5 V
only. Ensure that all the batteries have the same state of
charge!
Preparing for use
Note: Remove the insulation strip before first use.
Inserting / replacing the batteries
Open the battery compartment 2 (see fig. B).
Remove the battery compartment cover 4. Insert
3 batteries type 1.5 V AAA. Observe the correct
polarity (+ and –) in the battery holder 3.
Close the battery compartment 2 with the battery
compartment cover 4.
Take the batteries out of the battery compart-
Note:
ment 2 if you intend not to use light for an extended
period. Batteries can leak.
Do not short-circuit the batteries. Over-
heating, fire or destruction of the batteries may result.
RISK OF EXPLOSION! Never throw
the batteries into fire or water. Never recharge the bat-
teries! The batteries may explode.
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Exhausted
or damaged batteries may irritate the skin on
contact, so always wear suitable protective
gloves in these circumstances.
Never place the device in conditions of high temperature
or moisture, as this may damage the device.
This appliance has delicate electronic components. This
means that if it is placed near an object that transmits
radio signals, it could cause interference. If you experi-
ence any problems with interference, move such objects
away from the appliance.
Electrostatic charge can lead to the appliance failing.
In cases of the appliance failing to work remove the
batteries for a short while and then replace them.
to property or persons caused by improper handling or
non-observance of the safety advice. Keep the product away
from water.
DANGER TO LIFE! Batteries are not
intended to be in the hands of children. Do not leave
batteries around unattended. They could be swallowed
by children or pets. In the event of swallowing a battery,
contact a doctor immediately!
THIS PRODUCT
IS NOT A TOY! Do not leave children
unattended with the device!
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
3 Battery holder
4 Battery compartment cover
Technical information
Rated voltage: 3 x 1.5 V
Power supply: 3 x batteries 1.5 V AAA
LEDs: 7 x white
2 x red
(not replaceable)
Included items
1 LED Head Torch
3 Batteries 1.5 V AAA
1 Directions for use
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage caused by the non-observance
of these operating instructions. No liability is accepted for
consequent damage. No liability is accepted for damage
LED Head Torch
Introduction
These operating instructions form a part of this
product. Make yourself familiar with all the
operating instructions and safety advice for the
product before use. Use the product only as described and
for the indicated purpose. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
Proper use
This product is suitable for indoor and outdoor use. The
product is not intended for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting in
household room illumination.
Description of parts
1 On / Off switch
2 Battery compartment
LED-STIRNLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED-PANNLAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LED-OTSALAMPPU
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
LED-PANDELAMPE
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
LED HEAD TORCH
Operation and Safety Notes
LED HEAD TORCH
IAN 110952
A
1
+
+
_
B 2 3
4
DE/ AT / CHDE/ AT / CHDE/ AT / CHDE/ AT / CH
DE / AT / CH
Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und /
Schließen Sie das Batteriefach 2 wieder mit der
Batteriefachabdeckung 4.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach 2, wenn die Leuchte längere Zeit nicht
verwendet wird. Die Batterien können auslaufen.
Hinweis: Bei nachlassender Batteriespannung lässt
die Leuchtstärke nach.
Ein- / Ausschalten
Durch Druck auf den Ein- / Ausschalter 1 kann der Leucht-
modus gewählt werden.
1 x drücken: 3 weiße LEDs leuchten
2 x drücken: 7 weiße LEDs leuchten
3 x drücken: 2 rote LEDs blinken
4 x drücken: aus
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes
Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger,
die Kunststoff angreifen.
Funktionsstörungen die Batterien. Setzen Sie anschlie-
ßend die Batterien wieder ein.
So verhalten Sie sich richtig!
Verhindern Sie mechanische Beanspruchung der Leuchte!
Setzen Sie die Leuchte ausschließlich mit Batterien
Typ AAA / 1,5 V und gleichem Ladezustand in
Betrieb!
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Isolierstreifen von dem Produkt.
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach 2 (s. Abb. B).
Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung 4 ab. Setzen
Sie 3 Batterien 1,5 V AAA unter Berücksichtigung
der Polarität (+ und –) in den Batteriehalter 3.
Sådan gør man det rigtigt!
Undgå at lampen bliver udsat for mekanisk belastning!
Tag kun lampen i anvendelse med batterier af type
AAA / 1,5 V og samme opladningstilstand!
Ibrugtagning
Bemærk: Fjern isoleringsstrimlen fra produktet inden første
brug.
Batterier indsættes / skiftes
Åben batteribeholderen 2 (se afbildning B).
Tag batteribeholderdækslet 4 af. Indsæt de 3 batterier
1,5 V AAA med hensyntagen til polariteten (+ og –)
i batteriholderen 3.
Luk batteribeholderen 2 igen ved hjælp af batteribe-
holderdækslet 4.
Bemærk: Batterierne tages ud af batterikammeret 2
hvis lampen ikke anvendes i længere tid. Batterierne
kan lække.
EKSPLOSIONSFARE! Batterierne må
ikke kastes i ild eller vand. Batterierne må ikke genoplades!
Batterierne kan eksplodere.
DER BØR BENYTTES SIKKERHEDS-
HANDSKER! Lækkende eller beskadigede
batterier kan forårsage ætsning ved berøring
med huden; derfor bør man i påkommende tilfælde
iføre sig sig passende sikkerhedshandsker!
Apparatet må aldrig udsættes for høje temperaturer og
fugtighed idet det da kan blive beskadiget.
Apparatet indeholder sensible elektroniske byggedele.
Derfor er det muligt, at det forstyrres af radiosendeap-
parater i umiddelbar nærhed. Hvis De konstaterer for-
styrrelser, fjernes sådanne apparater fra apparatets
omgivelser.
Elektrostatisk afladning kan resultere i funktionsforstyr-
relser. Fjern ved sådanne funktionsforstyrrelser
batterierne. Indsæt batterierne igen efterfølgende.
LED-Stirnleuchte
Einleitung
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei-
sen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbe-
reich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung
im Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1 Ein- / Ausschalter
2 Batteriefach
henvisningerne til sikkerheden, påtager vi os intet ansvar!
Hold produktet borte fra vand!
LIVSFARE! Batterier hører ikke til i
børnehænder. Batterier må ikke ligge og flyde. Der er
fare for at de kan blive slugt af børn eller husdyr. I den
slags tilfælde bør der straks opsøges lægehjælp.
DETTE PRODUKT ER
IKKE LEGETØJ! Børn må ikke være alene
med lampen uden opsyn!
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad,
samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæs-
sige eller mentale evner eller med mangel på erfaring
og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af
apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulte-
rende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengø-
ring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn
uden opsyn.
Batterierne må ikke kortsluttes. Overop-
hedning, brandfare eller eksplosion kan blive resultatet.
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt
slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks.
kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
3 Batteriholder
4 Batteribeholderdæksel
Tekniske data
Nominel spænding: 3 x 1,5 V
Strømforsyning: 3 x batterier 1,5 V AAA
LED‘er: 7 x hvid
2 x rød
(kan ikke skiftes ud)
Leveringsomfang
1 LED-pandelampe
3 batterier 1,5 V AAA
1 betjeningsvejledning
Af hensyn til
Deres sikkerhed
I tilfælde af skader som følge af misagtelse af denne betje-
ningsvejledning bortfalder garantikravet! For følgeskader
påtager vi os intet ansvar! Ved skader på genstande eller
personer der forsages af ukorrekt behandling eller misagtelse
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om
avfallshantering av förbrukad produkt.
Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför
till närmaste återvinningsstation. Information om
öppettider finns hos din kommun.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt
EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterierna och / eller
produkten till ansvarig återvinningsstation.
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan
innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som speci-
alavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är föl-
jande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna
därförrbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
PÅ / AV
Tryck PÅ / AV-knappen 1 för att välja läge.
1 x tryck: 3 vita lampor lyser
2 x tryck: 7 vita lampor lyser
3 x tryck: 2 röda lampor blinkar
4 x tryck: av
Rengöring
Använd torr duk för att rengöra lampan, använd inte
bensin, lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel
som kan angripa plasten.
Använd lätt fuktig trasa om smutsen är svår att ta bort.
Avfallshantering
rpackningen består av miljövänligt material
som kan avfallshanteras vid lokala återvinnings-
ställen.
Säkert handhavande!
Förhindra mekanisk påverkan.
Använd endast batterier av typ AAA / 1,5 V med
ordentlig laddning.
Användning
Obs: Ta bort isoleringsfolien från produktenre användning.
gga in / byta batterier
Öppna batterifacket 2 (se bild B).
Ta bort batterifacksluckan 4. Lägg in 3 batterier
1,5 V AAA, kontrollera att polerna är korrekt place-
rade (+ och –) i batterihållaren 3.
Stäng batterifacket 2 igen med batterifacksluckan 4.
Obs: Ta ur batterierna ur batterifacket 2 om lampan
inte skall användas under längre tid. Batterierna kan
läcka.
Obs: Belysningen blir svagarer batterierna blirmre.
Die Batterien dürfen nicht kurzge-
schlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen
Sie die Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Laden
Sie Batterien keinesfalls auf! Die Batterien können
explodieren.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Aus-
gelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!
Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen und
Feuchtigkeit aus, da sonst das Gerät Schaden nehmen
kann.
Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungs-
geräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Entfernen Sie
solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes, falls
Sie Störungen feststellen.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Halten
Sie das Produkt von Wasser fern!
LEBENSGEFAHR! Batterien gehören
nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
DIESES PRODUKT
IST KEIN SPIELZEUG! Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-
ber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Un-
terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns nach unserer Wahlr Sie kostenlos repa-
riert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfeh-
ler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
3 Batteriehalter
4 Batteriefachabdeckung
Technische Daten
Nennspannung: 3 x 1,5 V
Stromversorgung: 3 x Batterien 1,5 V AAA
LEDs: 7 x weiß
2 x rot
(nicht austauschbar)
Lieferumfang
1 LED-Stirnleuchte
3 Batterien 1,5 V AAA
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße
oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Siennen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfäl-
tig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im
Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz-
lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Bortskaffelse
Emballagen består af miljøvenlige materialer der
kan bortskaffes over genbrugsstationen.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De
erfare hos de lokale myndigheder.
Den udtjente vare må ikke kastes i husholdnings-
affaldet når den skal kasseres. Den skal bringes
til korrekt destruktion. De lokale myndigheder
kan give oplysning om indsamlingssteder og åbningstider i
Deres område.
Defekte eller brugte batterier skal genvindes i henhold til
direktiv 2006 / 66 / EC. Batteri og / eller apparat bortskaffes
på de dertil beregnede indsamlingssteder.
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan
indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling
af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller
er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever
derfor brugte batterier Deres kommunale opsamlingsplads.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitets-
krav og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der
forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske ret-
tigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske
rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives
i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet - efter vores valg - af os uden om-
kostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet
LED-pandelampe
Indledning
Brugsvejledningen er del af dette produkt. Gør
dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med
alle betjenings-og sikkerhedsinformationer. Brug
kun produktet som beskrevet og kun til de dertil oplyste formål.
Videregiv alle papirer, hvis du giver apparatet videre til
tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er egnet til brug indendørs og udendørs.
Produktet må ikke anvendes til erhvervsmæssige formål.
Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i
husholdningen.
Beskrivelse af delene
1 Afbryder
2 Batterikammer
Bemærk: Når batterispændingen falder, bliver
lysstyrken ringere.
Tænd / sluk
Ved et tryk på kontakten 1 kan der vælges en lysmodus.
1 x tryk: 3 hvide dioder lyser
2 x tryk: 7 hvide dioder lyser
3 x tryk: 2 røde dioder blinker
4 x tryk: ud
Rengøring
Til rengøring af lampen bruges der en tørt klud. Brug
aldrig benzin, opløsningsmidler eller rengøringsmidler,
der angriber syntetiske stoffer.
I tilfælde af stærkere tilsmudsning bruges der en let fugtet
klud.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om
fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättighe-
ter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter be-
gränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med
köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara ori-
ginalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten
inom tre år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna
garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt
eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för
normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex.
batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
DE / AT / CH DE / AT / CH DE/AT/CHDE/AT/CHDK
DKDKDKDKDKDK
DKDKSESESESE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 110952-14-01
Version: 04 / 2015
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Stand der Informationen:
03 / 2015 ·
Ident no.: 110952-14-01032015-IE/FI/DK


Produkt Specifikationer

Mærke: Crivit
Kategori: Lys
Model: IAN 270695

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Crivit IAN 270695 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig