DEHN DPRO 230 NT Manual

DEHN Vægudtag DPRO 230 NT

Læs gratis den danske manual til DEHN DPRO 230 NT (2 sider) i kategorien Vægudtag. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 29 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 15 anmeldelser. Har du et spørgsmål om DEHN DPRO 230 NT, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
patch cable
length 2,0 m
Mains Data port
RJ 12
UN230 V / 50 Hz 130 V d.c.
Uc255 V / 50 Hz 180 V d.c.
IL16 A 100 mA
max. 16 A gL/gG (B 16 A) ---
J° C -25°C ... + 40°C
INSTALLATION INSTRUCTIONS
power supplyRJ 11/12
Safety
Instructi ons
p.t.o.
.
To ensure trouble-free operation of DPRO
230 NT, the in-house network has to be
installed properly in compliance with the latest
standards and the network termination of the
telecommunication network has to be
connected to the equipotential bonding (e.g.
connection of the sheath wire of the incoming
telecommunication line with the equipotneital
bonding)
Voraussetzung für den störungsfreien Betrieb
des DPRO 230 NT ist eine ordnungsgemäße
Elektroinstallation des Hausnetzes nach
geltenden Normen sowie die Verbindung des
Abschlusspunktes des Telekommunikations-
netzes mit dem Potentialausgleich. (z.B.
Beidraht der ankommenden Telekommuni-
kationsleitung mit dem Potentialausgleich
verbinden)
Remark / Hinweis
Publication No. 1640 / UPDATE 05.10 Id. No. 055029
2 Technical data / Technische Daten
6 Coordination / Koordination 7 Test data port / Test Datenseite
3 Basic circuit diagram / Prinzipschaltbild
4 Mounting / Montage DPRO 230 NT
1 DEHNprotector DPRO 230 NT
Safety / Sicherheit
Accessories / Zubehör
5 Operating state / Fault indicator / Funktions-/Defektanzeige
- To ensure surge protection the DEHN
protector has to be plugged into a
socket outlet with earthing contact
- DEHNprotectors must not be
plugged into one another!
- Um den Überspannungsschutz sicher
zustellen, ist der DEHNprotector in
eine Schutzkontakt-Steckdose einzu
stecken.
- Die DEHNprotectoren dürfen nicht
hintereinander gesteckt werden!
!
socket outlet
without
earthing con
tact
ok
socket outlet
with earthing
contact
GB
Type 3 EN 61643-11: ...
Class III IEC 61643-1: ...
with RCD! /
mit FI-Schutzschalter!
RCD / FI
ID
in TT-System
power supply
230 V~
ok
power supply
0 V~
check fuse
16 A
?
replace
red
green
red
green
red
green
DIN EN 62305-4 (VDE 0185-305-4: ...
IEC 62305-4: ...
LPZ 0
A
LPZ 1 LPZ 2 LPZ 3
Class I
Type 1
DEHNprotector
DPRO 230 NT
Class II
Type 2
Class III
Type 3
ok
measurement
MW
W
3
4
measurement
MW
W
3
4
replace
PROTECTOR
PROTECTOR
DE
telephone
system
or
router
NTBA
or
splitter
Before testing,
disconnect all
connecting cables
and all connectors!
Vor dem Test
müssen alle
angeschlossenen
Kabel und Stecker
ausgesteckt werden!
!
© COPYRIGHT 2010 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016
2
5
2
5
N/L
PE
L/N
J
PE
red
green
L'/N'
N'/L'
3
4
3
4
adapter
TAE / F
plug
RJ 12
socket
RJ 12
plug
TAE / F
socket
4
GR PL
PT IT ES
SE
FR DEGB
DKNL FI
Instruções de segurança
A ligação e a montagem do aparelho
pode ser efectuada respeitando as
prescrições e indicações nacionais de
segurança. A sua utilização em recintos
húmidos não é permitida. Antes da mon
tagem, controlar se o aparelho apresenta
danos exteriores. Não se pode proceder
à montagem do aparelho, se for detecta
do um dano ou qualquer outro defeito.
A utilização do aparelho só é permitida
no âmbito das condições referidas e
indicadas no presente manual de mon
tagem. No caso de cargas superiores
aos valores indicados, podem ser causa
dos danos no aparelho, assim como
nos meios de produção eléctricos liga
dos a este. As intervenções e as
alterações no aparelho causam a perda
do direito à garantia.
Indicaciones de
seguridad
La conexión y el montaje del aparato
sólo debe realizarse, teniendo en cuen
ta las normas y disposiciones de segu
ridad nacionales aplicables. No es
permitido usarlo en cámaras húmedas.
Antes de iniciar el montaje, debe com
probarse que el aparato no presente
daños externos. En caso de observar
daños u otros defectos, no debe efectu
arse el montaje del aparato.
El empleo del aparato está limitado a
las condiciones indicadas y mostradas
en estas instrucciones de montaje. Si
las cargas superan los valores indicados,
puede dañar tanto el aparato como los
medios de producción eléctricos
conectados al mismo.
La manipulación interior o la
modificación del aparato invalidan el
derecho de garantía.
Consignes de sécurité
Montage et raccordement de l'appareil
autorisés seulement si conformes aux
directives et prescriptions nationales de
sécurité.
Ne pas installer dans des locaux humi
des.
Avant montage, procéder à un contrôle
visuel extérieur de lappareil. Ne pas
monter celui-ci en cas de dommage
manifeste ou si tout autre défaut est
présen. La mise en uvre de lappareil
nest autorisée que pour la destination
et aux conditions présentées et explici
tées dans les présentes instructions de
service. Des charges non comprises
dans les plages de valeurs indiquées
pourront abîmer lappareil ainsi que les
mariels électriques qui lui sont raccor
dés.
Toute revendication en garantie sera
exclue dans le cas dune intervention
sur lappareil ou dune transformation
de celui-ci.
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des
Getes darf nur unter Berücksichtigung
der nationalen Vorschriften und Sicher
heitsbestimmungen erfolgen. Die Ver
wendung in Feuchträumen ist nicht er
laubt. Vor der Montage ist das Gerät auf
äußere Beschädigung zu kontrollieren.
Sollte eine Bescdigung oder ein sons
tiger Mangel festgestellt werden, darf
das Gerät nicht montiert werden. Der
Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen
der in dieser Einbauanleitung genannten
und gezeigten Bedingungen zulässig.
Bei Belastungen, die über den ausge
wiesenen Werten liegen, nnen das
Get sowie die daran angeschlossenen
elektrischen Betriebsmittel zerstört wer
den. Eingriffe und Veränderungen am
Gerät führen zum Erlöschen des
G e w ä h r l e i s t u ng s a n s p r u c he s .
Informazioni di
sicurezza
L'allacciamento e il montaggio dell'appa-
recchio p essere eseguito solo in
osservanza delle norme nazionali e delle
disposizioni di sicurezza. Non è consen
tito l'impiego in locali umidi. Prima del
montaggio, controllare che lapparec
chiatura non presenti danneggiamenti
allesterno. Nel caso in cui dovesse
essere constatato un danneggiamento
o un altro difetto, non montare lappa
recchiatura. Limpiego dellapparecchi
atura è consentito esclusivamente in
presenza delle condizioni menzionate
ed indicate in queste istruzioni sul mon
taggio. In caso di carico superiore ai
valori dimostrati, lapparecchiatura e
limpianto elettrico collegatovi possono
subire gravi danneggiamenti. Interventi
o modifiche allapparecchiatura compor
tano la perdita del diritto di garanzia.
Veiligheidsvoor-
schriften
Bij de aansluiting en montage van het
apparaat dient er rekening gehouden te
worden met de nationale voorschriften
en veiligheidsrichtlijnen. Het gebruik in
vochtige ruimtes is niet toegelaten. Voor
de montage dient het apparaat op uit
wendige schade nagekeken te worden.
Indien schade of een andere fout vast
gesteld wordt, mag het apparaat niet
gemonteerd worden. Het gebruik van
het apparaat is alleen toegelaten binnen
het kader van de in deze montagehand
leiding opgenoemde en getoonde om
standigheden. Bij belastingen die hoger
liggen dan de getoonde waarden, kun
nen zowel het apparaat als de aanges
loten elektrische werktuigen beschadigd
worden.
Verkeerd gebruik en veranderingen aan
het apparaat leiden tot het verlies van
het recht op waarborg.
Säkerhetsföreskrifter
Apparaten får endast monteras och an
slutas i enlighet med gällande nationella
föreskrifter och kerhetsbesmmelser.
Användning i våtutrymmen är inte tillåtet.
Kontrollera apparaten på yttre skador
innan den monteras. Om skador eller
andra brister religger, får apparaten
inte monteras.
Apparaten r endast användas under
de villkor som nämns och åskådliggörs
i denna monteringsanvisning. Vid be
lastningar som sträcker sig utöver
nämnda värden, kan apparaten samt
anslutna elektriska driftenheter rsras.
Ingrepp i och ndringar av apparaten
leder till att alla garantianspråk bortfaller.
Turvaohjeet
Laitteen liittämisen ja asennuksen saa
suorittaa ainoastaan kansallisia
määräyksiä ja turvaohjeita noudattaen.
Käyt kosteissa tiloissa on kielletty.
Kone on tarkastettava ennen asennusta
mahdollisten ulkoisten vaurioiden varal
ta. Todettaessa vaurio tai muu puute,
ei laitetta saa asentaa.
Koneen käyttö on sallittua vain näissä
asennusohjeissa mainituissa ja osoite
tuissa olosuhteissa. Laite sekä siihen
liitetyt sähköyttövälineet saattavat
vaurioitua kuormituksilla, jotka ylittävät
annetut arvot.
Kajoaminen laitteeseen ja muutokset
siinä johtavat takuuvaatimuksen
mitätöitymiseen.
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
ÊáôÜ ôç óýíäåóç êáé ôç óõíáñìïëüãçóç ôçò
óõóêåõÞò ðñÝðåé íá ëçöèïýí õðüøçí ïé
äéáôÜîåéò êáé ïé áóöáëéóôéêïß êáíïíéóìïß ôçò
åêÜóôïôå ÷þñáò. Äåí åðéôñÝðåôáé ç ÷ñÞóç óå
õãñïýò ÷þñïõò. Ðñéí ôç óõíáñìïëüãçóç ç
óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åëå÷ôåß ãéá ôõ÷üí åîùôåñéêÝò
âëÜâåò. Äåí åðéôñÝðåôáé ç óõíáñìïëüãçóç ôçò
óõóêåõÞò óå ðåñßðôùóç ðïõ åîáêñéâþóåôå
êÜðïéá æçìéÜ Þ Üëëï åëÜôôùìá. Ç ÷ñÞóç ôçò
óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé ìüíï óôï ðëáßóéï ôùí
üñùí ðïõ áíáöÝñïíôáé ó´ áõôÝò ôéò ïäçãßåò
óõíáñìïëüãçóçò. Óå ðåñßðôùóç åðéâáñýíóåùí
ðïõ õðåñâáßíïõí ôéò ðñïäéáãñáììÝíåò ôéìÝò
ìðïñåß íá êáôáóôñáöïýí ç óõóêåõÞ êáé ïé
óõíäåäåìÝíïé ì´ áõôÞí ðüñïé.
ÅðåìâÜóåéò êáé ìåôáôñïðÝò óôç óõóêåõÞ
ïäçãïýí óôçí áðþëåéá ôùí áîéþóåùí ðïõ
áðïññÝïõí áðü ôçí åããýçóç.
Wzkazówki
bezpieczeñstwa
Prz¹czanie i monta¿ przeprowadz
wy³¹cznie z uwzgdnieniem obow-
zuj¹cych w danym pañstwie przepisów
i wytycznych BHP. Zabrania siê zasto
sowania w wilgotnych pomiesz-czenia.
Przed przyst¹pieniem do monta¿u nale¿y
urz¹dzenie skontrolowaæ pod wzglêdem
ewentualnych uszkodzeñ zewnêtrznych
lub innych usterek. Eksploatacja urz¹d
zenia dozwolona jest wy³¹cznie z
uwzglêdnieniem podanych i opisanych
warunków zawartych w instrukcji mon
ta¿u. Obci¹¿enia przekraczaj¹ce
wartoci podane w instrukcji mog¹
spowodow uszkodzenie samego
urz¹dzenia jak i pod³¹czonych uk³adów
elektrycznych.
Manipulacja i zmiany przeprowadzane
na urz¹dzeniu gro¿¹ wygaszeniem prawa
gwarancji.
Sikkerhedshenvisninger
Tilslutning og montering af apparatet
kun foretages under hensyntagen
af nationale forskrifter og sikkerheds
bestemmelser.
Anvendelse i fugtige lokaler er ikke tilladt.
Før monteringen skal apparatet kontrol
leres for udvendige skader. Hvis der
konstateres skader eller andre mangler,
må apparatet ikke monteres.
Anvendelse af apparatet er kun tilladt i
forbindelse med betingelserne, der er
vnt og vist i monteringsvejledningen.
Ved belastninger, der overskrider de
anførte rdier, kan apparatet vel som
de tilsluttede elektriske driftsmidler
ødelægges.
Indgreb og ændringer af apparatet
medrer fortabelse af krav garan
tiydelse.
Safety Instructions
The connection and installation of the
device may only be performed in
accordance with the national regulations
and safety specifications. It is not per
mitted to use the device in damp rooms.
Before installation, the device has to be
checked for external damage. Should
any damage or other fault be found, the
device must not be installed.
Its use is only permitted within the limits
shown and stated in these installation
instructions.
The device and the equipment connected
to it can be destroyed by loads excee
ding the values stated.
Opening or otherwise tampering with
the device invalidates the warranty.
DEHN + SÖHNE GMBH + CO. KG.
www.dehn.de
info@dehn.de
Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
Tel: +49 9181 906-0
Fax: +49 9181 906-333
Publication No. 1640 / Update 05.10


Produkt Specifikationer

Mærke: DEHN
Kategori: Vægudtag
Model: DPRO 230 NT
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Bredde: 69 mm
Dybde: 78 mm
Højde: 126 mm
Vægt: 212 g
Produktfarve: Hvid
Driftstemperatur (T-T): -25 - 40 °C
LED-indikatorer: Ja
Antal produkter inkluderet: 1 stk
Nominel indgangsspænding: 230 V
AC udgange, antal: 1 AC stikkontakt(er)
Overspænding energivurdering: - J
Beskyttelsesfunktioner mod strømstød: Fax, Network, Telephone
Nominel udgangsstrøm: 16 A
Beskyttelse, højspænding: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til DEHN DPRO 230 NT stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig