Electrolux M2WCP051 Manual


Læs gratis den danske manual til Electrolux M2WCP051 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Electrolux M2WCP051, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Super Clean for
Washing Machines
M2WCP051
BG – Дълбокопочистващ препарат за перални машини.
CZ – Velmi účinný odmašťovač pro pračky.
DE/AT/BE/CH – Extra starker Eneer für Waschmaschinen.
DK – Super-degreaser l vaskemaskiner.
NO – Super-degreaser l vaskemaskiner.
UK/IE – Super-degreaser for washing machines.
EE – Rasvaeemaldi pesumasinatele.
ES – Limpiador Intensivo para Lavadoras.
FI – Tehokas rasvanpoistoaine pesukoneille.
FR/BE/LU/CH – Super-dégraissant pour lave-linge.
GR – Εξαιρετικό μέσο απολίπανσης για πλυντήρια ρούχων.
HU – Szuper zsírtalanító mosógépek számára.
HR – Super-odmašćivač za perilice rublja.
IT/CH – Super sgrassante per lavatrice.
LT – Puiki riebalų šalinimo priemonė skalbyklėms.
LV – Īpaši efekvs aaukotājs veļas mašīnām.
NL/BE – Diep reiniger voor wasmachines.
PL – Bardzo wydajny środek odtłuszczający do pralek.
PT – Super desengordurante para máquinas de lavar.
RO – Detergent superdegresant pentru mașinile de spălat rufe.
SE – Avfening för tvämaskiner.
SK – Super odmasťovač pre práčky.
TR – Çamaşır makineleri için Derin Temizleyici.
UA – Супер-знежирювач для пральних машин.
CA – Superdesgreixant per a rentadores.
BG – Дълбокопочистващ препарат за перални
машини.
Редовното използване на дълбокопочистващ
препарат елиминира мазнините и лошо миришещите
остатъци от всички скрити места в пералната машина
и от тръбите и уплътненията. Стоманените,
пластмасови и гумени части ще станат лъскави и
блестящи, както и по-еластични благодарение на
липсата на замърсяване по техните повърхности.
Инструкция за употреба:
Процедурата трябва да се извърши с празна перална
машина.
Поставете цялото съдържание на едно пакетче в
барабана на празната пералня. С изключение на
предварителното измиване (важно), изберете
Machine Clean или програма, не надвишаваща 60
градуса.
Когато програмата за пране завърши, стартирайте
програмата за изплакване със студена вода.
За да поддържате ефективността на пералната
машина и за постигане на отлични резултати при
пране, извършвайте процеса на всеки шест месеца.
CZ – Velmi účinný odmašťovač pro pračky.
Pravidelné použi hloubkového čiscího prostředku
odstraňuje mastnotu a zapáchající zbytky ze všech
skrytých míst v pračce, z potrubí a těsnění. Ocelové čás
pračky budou lesklé a zářivél, plasty a pryžové čás
budou ohebnější díky nepřítomnos nečistot, které se
usazují v jejich pórech.
Návod k použi:
Ošetření musí být provedeno s prázdnou pračkou.
Celý obsah jednoho sáčku vložte do bubnu prázdné
pračky.Bez předpírky (důležité), zvolte program Machine
Clean nebo program, který nepřesahuje 60 stupňů.
Když se prací program dokončí, spusťte program
máchání se studenou vodou.
Pro účinnost pračky a nejlepší výsledky praní provádějte
toto ošetření každé šest měsíce.
DE/AT/BE/CH – Extra starker Eneer für
Waschmaschinen.
Der regelmäßige Einsatz von extra starken Reinigern
enernt Fe und schlechte Gerüche von allen nicht
zugänglichen Oberflächen in der Waschmaschine, wie
z.B. Leitungen und Dichtungen.
Stahl wird wieder glänzend und Kunststoffe sowie
Bauteile aus Gummi werden elasscher, da die
Oberfläche der Bauteile komple von Verschmutzungen
befreit wird.
Gebrauchsanweisungen:
Geben Sie den gesamten Inhalt eines Beutels in die
Trommel der leeren Waschmaschine. Wählen Sie das
Programm „Machine Clean“ oder ein Programm, das 60
Grad nicht überschreitet, keine Vorwäsche (wichg).
Starten Sie nach Beendigung des Waschprogramms das
Spülprogramm mit kaltem Wasser.
Führen Sie den Vorgang zur Verbesserung der
Reinigungswirkung der Waschmaschine sowie für beste
Waschergebnisse alle sechs Monate durch.
DK – Super-degreaser l vaskemaskiner.
Almindelig brug af Super Clean WM eliminerer fedt og
dårlig lugt fra alle skjulte steder i vaskemaskinen, samt
fra rør og pakninger.
Du opnår strålende og skinnende stål, mens plast- og
gummidele gøres mere elasske, fordi det snavs og skidt,
der samler sig, er væk.
Brugsanvisning:
Placer hele indholdet af én pose i tromlen på den
tomme vaskemaskine. Med undtagelse af forvasken
(viggt), vælg Machine Clean eller et program, der ikke
oversger 60 grader.
Når vaskeprogramet er gennemført, påbegyndes
skylleprogrammet med koldt vand.
For vaskemaskinens effekvitet og de bedste
vaskeresultater foretages enbehandling hver sjee
måned.
NO – Super-degreaser l vaskemaskiner.
Regelmessig bruk av Super Clean WM erner fe og
illeluktende rester fra alle de skjulte stedene i
vaskemaskinen, fra rørene og pakninger. Du får blankt og
skinnende stål, mens plast og gummidelene blir mer
elasske takket være fraværet av smusset som legger seg
på porøsitetene deres.
Bruksanvisning:
Hell alt poseinnholdet inn den tomme
vaskemaskintrommelen. Ekskludert forvask (vikg),
velger du Machine Clean eller et program som ikke
oversger 60 grader.
Når vaskeprogrammet er fullført, starter du
skylleprogrammet med kaldt vann. For at vaskemaskinen
skal være effekv og gi de beste vaskeresultatene, må du
uøre én behandling hver sjee måned.
UK/IE – Super-degreaser for washing machines.
The regular use of Super Clean WM eliminates the
grease and bad smelling residues from all the hidden
places in the washing machine and from the pipes and
gaskets. You will get glossy and bright steel, plasc and
rubber parts will be more elasc thanks to absence of
the dirt that seles on their porosies.
Instrucons for use
Place the enre contents of one sachet into the drum of
the empty washing machine. Excluding the pre-wash
(important), select the Machine Clean or a program not
exceeding 60 degrees.
When the washing program is completed, start the
rinsing program with cold water.
For the efficiency of the washing machine and best
washing results perform a treatment every six months.
EE – Rasvaeemaldi pesumasinatele.
Süvapuhastusaine „Super Clean WM“ korrapärane
kasutamine eemaldab rasva ja halvalõhnalised jäägid
kõikidest varjatud kohtadest pesumasinas, toruskust ja
henditelt.
Tulemuseks on läikivad ja puhtad teraspinnad ning
plasst ja kummist detailid on elastsemad, sest nende
poorselt pinnalt on eemaldatud sinna kogunenud
mustus.
Kasutusjuhend:
lisage kogu ühe kokese sisu tühja pesumasina
trumlisse. Välja arvatud eelpesu (NB!), valige Machine
Clean või muu programm, mis ei ületa 60 kraadi.
Kui pesuprogramm on lõpule jõudnud, käivitage
loputusprogramm külma veega.
Pesumasina tõhusa töö tagamiseks ja parimate
pesemistulemuste saavutamiseks kasutage vahendit iga
kuue kuu järel.
ES – Limpiador Intensivo para Lavadoras.
El uso regular del Limpiador Intensivo elimina la grasa y
los malos olores de hasta el úlmo resquicio del interior
de la lavadora, de las tuberías y de las juntas de
estanqueidad.
El acero quedará brillante y las piezas de plásco y de
goma ganarán elascidad gracias a la ausencia de
suciedad que se deposita en los poros.
Instrucciones de uso:
Introducir todo el contenido de un sobre en el tambor de
la lavadora vacía. A excepción del prelavado
(importante), seleccione «Machine Clean» o un
programa que no supere los 60 grados.
Cuando el programa haya terminado, inicie un programa
de aclarado con agua fría.
Para opmizar la eficiencia y obtener mejores
resultados, repita la operación una vez cada seis meses.
FI – Tehokas rasvanpoistoaine pesukoneille.
Super Clean WM-puhdistusaineen säännöllinen käyö
poistaa rasvan ja muut pahanhajuiset jäämät kaikista
pesukoneen rakenteista, putkista ja ivisteistä. Saat
teräksen kiiltäväksi ja kirkkaaksi sekä muovi- ja kumiosat
kimmoisiksi, kun lika ei pääse piintymään niiden
huokoisiin pintoihin.
yöohjeet:
Laita yhden annospussin koko sisältö tyhjän pesukoneen
rumpuun. Lukuun oamaa esipesua (tärkeää) valitse
Machine Clean tai ohjelma, jonka lämpöla on enintään
60 astea.
Kun pesuohjelma on pääynyt, käynnistä huuhtelu
kylmällä vedellä.
Pesukoneen tehokkuuden ja parhaiden pesutulosten
varmistamiseksi toista käsiely kuuden kuukauden
välein.
FR/BE/LU/CH – Super-dégraissant pour lave-linge.
L'ulisaon régulière de Super Clean WM élimine la
graisse et les résidus malodorants de tous les endroits
cachés du lave-linge, des tuyaux et des joints. Vous
obendrez un acier net et éclatant et les pièces en
plasque et en caoutchouc seront plus élasques grâce à
l'absence de salissures qui se déposent sur leurs surfaces
poreuses.
Instrucons d’ulisaon :
Placez tout le contenu d'un sachet dans le tambour de la
machine à laver vide. À l'excepon du prélavage
(important), séleconnez le programme Machine Clean
ou un programme ne dépassant pas 60 degrés.
Lorsque le programme de lavage est terminé, lancer le
programme de rinçage à l'eau froide.
Pour préserver l'efficacité du lave-linge et obtenir les
meilleurs résultats de lavage, effectuer un traitement
tous les six mois.
GR – Εξαιρετικό μέσο απολίπανσης για πλυντήρια
ρούχων.
Η συχνή χρήση του Super Clean WM (προϊόν για βαθύ
καθαρισμό) εξαλείφει τα λίπη και τα υπολείμματα
δυσάρεστων οσμών από όλα τα μη εμφανή σημεία του
πλυντηρίου ρούχων και από τους σωλήνες και τα
λάστιχα. Τα ανοξείδωτα εξαρτήματα θα αστράφτουν και
θα γυαλίζουν, ενώ τα πλαστικά και τα εξαρτήματα από
καουτσούκ θα είναι πιο ελαστικά χάρη στην εξάλειψη
της βρομιάς που κατακάθεται στα πορώδη σημεία τους.
Οδηγίες χρήσης:
Τοποθετήστε ολόκληρο το περιεχόμενο ενός
φακελίσκου στoν κάδο του άδειου πλυντηρίου ρούχων.
Επιλέξτε το πρόγραμμα Machine Clean ή ένα
πρόγραμμα που δεν υπερβαίνει τους 60 βαθμούς, χωρίς
πρόπλυση (σημαντικό).
Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης, ξεκινήστε το
πρόγραμμα ξεβγάλματος με κρύο νερό.
Για μεγαλύτερη αποδοτικότητα του πλυντηρίου ρούχων
και καλύτερα αποτελέσματα πλύσης, επαναλαμβάνετε
τις διεργασίες καθαρισμού κάθε έξι μήνες.
HU – Szuper zsírtalanító mosógépek számára.
A Super Clean WM mélysztó rendszeres használata
eltünte a zsírt és a kellemetlen szagokat a készülék
minden hozzá nem férhető részéből, valamint a
csövekből és tömítésekből. A végeredmény; fényesen
csillogó fém- és műanyag felületek, valamint gumi
alkatrészek, melyek rugalmasabbak maradnak annak
köszönhetően, hogy a szennyeződés nem rakódik az
anyag pórusaiba.
Használa utasítás:
Helyezze egy tasak teljes tartalmát az üres mosógép
dobjába. Az előmosás kivételével (fontos), válassza a
Machine Clean-t vagy egy legfeljebb 60 fokon működő
programot.
Amikor a mosási program befejeződö, indítsa el az
öblítőprogramot hideg vízzel.
A mosógép hatékonysága és a legjobb mosási
eredmények fenntartása érdekében az eljárást hat
hónaponként végezze el.
HR – Super-odmašćivač za perilice rublja.
Redovitom uporabom sredstva Super Clean WM
uklonit će se masnoća i ostaci neugodnog mirisa sa
svih skrivenih mjesta u perilici rublja te iz cijevi i brtvi.
Dobit ćete sjajne i svijetle čelične, plasčne i gumene
dijelove koji će bi elasčniji zahvaljujući odsustvu
prljavšne koja se taloži na njihovoj poroznos.
Upute za uporabu:
Stavite cijeli sadržaj jedne vrećice u bubanj prazne
perilice rublja. Isključujući pretpranje (važno),
odaberite Machine Clean ili program koji ne prelazi 60
stupnjeva. Po završetku programa pranja pokrenite
program ispiranja hladnom vodom. Radi učinkovitos
perilice rublja i najboljih rezultata pranja, obavljajte
obradu svakih šest mjeseci.
IT/CH – Super sgrassante per lavatrice.
L'ulizzo regolare di Super Clean WM neutralizza la
formazione di grasso e di residui maleodoran da
tue le zone nascoste nella lavatrice e da tubi e
guarnizioni. L'acciaio opaco e lucido, così come le par
in plasca e gomma saranno resi più elasci grazie
all'assenza dello sporco che altrimen si deposita
nelle loro porosità.
Istruzioni per l'uso:
Meere l'intero contenuto di una busna nel cestello
della lavatrice vuota. Escludendo il prelavaggio
(importante), selezionare Machine Clean o un
programma che non superi i 60 gradi.
Una volta completato il programma di lavaggio,
avviare il programma di risciacquo con acqua fredda.
Per garanre l'efficienza della lavatrice e i migliori
risulta di lavaggio, eseguire un traamento ogni sei
mesi.
LT – Puiki riebalų šalinimo priemonė skalbyklėms.
Reguliariai naudojant „Super Clean WM“ pašalinami
riebalai ir blogą kvapą skleidžiančios nuosėdos visose
nematomose skalbyklės vietose bei nuo vamzdelių ir
tarpiklių. Plieniniai paviršiai taps blizgantys ir skaistūs,
plaskinės ir guminės dalys bus elasngesnės, nes
nebus ant jų nusėdusių nešvarumų.
Naudojimo instrukcijos:
Sudėkite visą vieno paketėlio turinį į tuščios skalbimo
mašinos būgną. Neįtraukdami pirminio skalbimo
(svarbu), pasirinkite „Machine Clean“ arba programą,
neviršijančią 60 laipsnių.
Kai skalbimo programa bus baigta, paleiskite
skalavimo šaltu vandeniu programą.
Atlikite priežiūros procedūrą kas šešis mėnesius, kad
skalbyklė efektyviai veiktų ir būtų gau geriausi
skalbimo rezultatai.
157062051-A-452022
LV – Īpaši efekvs aaukotājs veļas mašīnām.
Regulāra Super Clean WM lietošana likvidē taukus un
nepakamus aromātus, ko rada paliekas veļas mašīnas
grū aizsniedzamās vietās, šļūtenēs un blīvēs. Jūs
iegūsiet spožu un mirdzošu tērauda virsmu, bet
plastmasas un gumijas detaļas būs elasgākas,
pateicoes tam, ka to porās neuzkrājas nerumi.
Lietošanas instrukcija:
Ievietojiet visu vienas paciņas saturu tukšas veļas
mazgājamās mašīnas tvertnē. Izvēliees programmu
"Machine Clean" vai programmu, kuras temperatūra
nepārsniedz 60 grādus, izlaižot priekšmazgāšanu
(svarīgi).
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, palaidiet
skalošanas programmu ar aukstu ūdeni.
Lai veļas mazgājamā mašīna darbotos efekvi un
sasniegtu vislabākos mazgāšanas rezultātus, veiciet
apkopi reizi sešiem mēnešos.
NL/BE – Diep reiniger voor wasmachines.
Regelmag gebruik van de Super Clean WM
verwijdert vet en vies ruikende restjes uit alle
verborgen plekken van de wasmachine, de leidingen
en de rubberen dichngen. Het staal wordt glimmend
en helder en de plasc en rubber onderdelen blijven
elasscher door de afwezigheid van vuil in de poriën.
Gebruiksaanwijzing:
Doe de volledige inhoud van één zakje in de trommel
van de lege wasmachine. Kies, zonder de voorwas
(belangrijk!), het programma Machine Clean of een
programma van maximaal 60 graden.
Als het wasprogramma voltooid is, start een
spoelprogramma met koud water.
Voor het behalen van de beste was resultaten en om
een goede efficiëne van de wasmachine te
behouden, voert u deze behandeling het best iedere
zes maanden uit.
PL – Bardzo wydajny środek odtłuszczający do pralek.
Regularne stosowanie środka Super Clean WM usuwa
tłuszcz i osady powodujące nieprzyjemny zapach ze
wszystkich zakamarków wnętrza pralki oraz z rur i
uszczelek. Dzięki usunięciu zanieczyszczeń metalowe i
plaskowe części będą lśniły czystością, a elementy
gumowe zachowają elastyczność.
Instrukcja użytkowania:
Całą zawartość jednej saszetki wsyp do bębna pustej
pralki. Wyłączając pranie wstępne (ważne!), wybierz
program „Machine Clean” lub program o
temperaturze nieprzekraczającej 60 stopni.
Po zakończeniu programu prania uruchomić program
płukania zimną wodą.
Aby zapewnić najlepsze wyniki prania oraz wydajność
pralki, należy powtarzać proces co sześć miesiące.
PT Super desengordurante para máquinas de lavar.
O uso regular de agente de limpeza profunda elimina a
gordura e resíduos de mau cheiro de todos componentes
não visivéis da máquina de lavar, tubagem, borrachas e
vedantes. O resultado será um metal brilhante e lustroso,
componentes de borracha e plásco com maior
elascidade, graças à ausência de sujidade instalada nos
seus poros.
Instruções de ulização:
Coloque a totalidade do conteúdo de uma saqueta no
tambor da máquina de lavar vazia. Excluindo o programa
de pré-lavagem (importante), selecione a opção ‘’Machine
Clean’’ ou um programa que não exceda os 60 graus.
Quando o programa de lavagem esver completo, inicie o
programa de enxaguamento com água fria.
Para maior eficiência da máquina de lavar e melhores
resultados de lavagem faça um tratamento a cada seis
meses.
RO – Detergent superdegresant pentru mașinile de
spălat rufe.
Ulizarea regulată a detergentului Super Clean WM
elimină grăsimea și reziduurile cu mirosuri neplăcute din
toate locurile ascunse din mașina de spălat rufe și din
țevi și garnituri. Veți obține un oțel lucios și strălucitor,
iar piesele din plasc și din cauciuc vor fi mai elasce
datorită absenței mizeriei care se depune pe porii
acestora.
Instrucțiuni de ulizare:
Introduceți întregul conținut al unui plic în tamburul
mașinii de spălat goale. Cu excepția prespălării
(important), selectați „Machine Clean” (Curățare mașină)
sau un program care nu depășește 60 de grade.
La finalizarea programului de spălare, porniți programul
de clăre cu apă rece.
Pentru eficiența mașinii de spălat rufe și cele mai bune
rezultate la spălare realizați un tratament la fiecare șase
luni.
SE – Avfening för tvämaskiner.
Den vanliga användningen av Super Clean WM
eliminerar fe och dålig lukt från rester i alla
svåråtkomliga skrymslen i tvämaskinen och från rör och
packningar. Stålet blir blankt och fint, plast och
gummidelar blir mer elasska genom a smuts som
ansamlats i de små fördjupningarna avlägsnas.
Instrukoner för användning:
Lägg hela innehållet i en dospåse i trumman på den
tomma tvämaskinen. Välj programmet Machine Clean,
eller e program utan förtvä (vikgt) som inte
översger 60 grader.
När programmet är klart, starta sköljprogrammet med
kallt vaen.
För bästa tväresultat och effekvitet bör du uöra
behandlingen var sjäe månad.
SK – Super odmasťovač pre práčky.
Pravidelné používanie Hĺbkového čisča eliminuje
mastnotu a zapáchajúce usadeniny zo všetkých ťažko
dostupných miest v práčke a takež z hadíc, trubiek a
tesnení. Získate lesklé a žiarivé kovové čas, a plastové a
gumové čas budú viac pružné vďaka neprítomnos
nečistôt, ktoré sa usadzujú v ich póroch.
Návod na použie:
Celý obsah jedného vrecka vložte do bubna prázdnej
práčky. Vyberte program Machine Clean alebo program
nepresahujúci 60 stupňov, okrem programu predpierania
(dôležité).
Keď prací program skončí, zapnite oplachovací program
so studenou vodou.
Pre účinnosť práčky a najlepšie pracie výsledky
uskutočnite toto čistenie každé šesť mesiace.
TR – Çamaşır makineleri için Derin Temizleyici.
Derin Temizleyicinin düzenli kullanılması çamaşır
makinesinin tüm gizli yerlerinde ve borular ile contalarda
yağ kalınlarının ve kötü koku çıkaran akların
birikmesini engeller. Gözeneklere yerleşen kirin ortadan
kalkması sayesinde parlak ve cilalı çelik parçalar elde
edeceksiniz, plask ve kauçuk parçalar ise daha esnek
olacakr.
Kullanma Talimatları:
Bir poşen tüm içeriğini boş çamaşır makinesinin
kazanına yerleşrin. Ön yıkama hariç (önemli), Machine
Clean veya 60 dereceyi aşmayan bir program seçin.
Yıkama programı tamamlandığında soğuk suyla
durulama programını başlan.
Çamaşır makinesinin verimliliği ve en iyi yıkama sonuçları
için her al ayda bir işlemi uygulayın.
UA – Супер-знежирювач для пральних машин.
Регулярне використання Super Clean WM видаляє
жирові відкладення та неприємний запах з усіх
важкодоступних місць пральної машини, труб та
прокладок. Металеві елементи сяятимуть, а
пластикові та гумові деталі стануть більш
еластичними завдяки відсутності бруду, що
накопичується на їх поверхні.
Інструкція зі застосування:
Помістіть увесь вміст одного пакетика в барабан
порожньої пральної машини. Виберіть «Machine
Clean» або програму, що не перевищує 60 градусів,
окрім попереднього прання (важливо).
Після завершення програми прання потрібно
увімкнути режим ополіскування холодною водою.
Для ефективної роботи пральної машини та
отримання найкращих результатів прання,
здійснюйте цю процедуру кожні шест місяці.
CA – Superdesgreixant per a rentadores.
L’ús regular de Super Clean WM elimina el greix i la mala
olor de tots els racons amagats de la rentadora i de les
canonades i juntes. Aconseguireu un acer llustrós i
brillant, i les peces de plàsc i cautxú seran més
elàsques gràcies a l’absència de la brucia que
s’acumula a les porositats.
Instruccions d'ús:
Poseu tot el conngut d'un sobre al tambor de la
rentadora buida. Llevat del prerentat (important),
seleccioneu Machine Clean o un programa que no superi
els 60 graus.
Quan acabi el programa de rentat, inicieu el programa
d’esbandida amb aigua freda.
Per assolir l’eficiència de la rentadora i els millors
resultats de rentat, feu un tractament cada sis mesos.
Vyrobila společnost / Produceret af / Produziert von / Tarandan ürelen
/ Κατασκευάζεται από / Manufactured by / Fabbricato da / Valmistatud /
Tuoteu / Fabriqué par / Gyártó / Prodoo da / Gamintojas / Ražotājs /
Geproduceerd door / Producent / Producido por / Fabricată de /
Изготовитель / Произвођач / Proizvajalec / Výrobca / Framställt av /
Виробник:
GBCHEM srl, Via Gianfranco Miglio 27, 25040 Corte Franca (BS), IT/Италия.
Distributed by/ Distribué par/ Vertrieb durch/ Geleverd door/ Distribueras
av Distribueret af/ Jälleenmyyjä/ Distribuito da/ Distribuido por/ Distribuido
por/ Διανέμεται από/ Distribuce/ Distribútor/ Dystrybuowany przez/
Forgalmazó/ Distribuit de/ Разпространява се от / Maaletooja/ Plantojas/
Izplatajs/ İthalatcı/ Uvoznik/ Distributer/ Дистриб’ютор/ Импортер и
уполномоченная организация:
Electrolux Austria GmbH, Campus 21, Europaring F15 202, A-2345 Brunn
am Gebirge, Tel. 01-86640-0
Electrolux Belgium NV, Raketstraat/Rue de la fusée 40, 1130 Brussels,
tel. 02 716 26 00
Electrolux s.r.o., Budějovická 778/3, Praha 4, 140 21, www.electrolux.cz,
tel.261302261
Electrolux Home Products Denmark A/S , Strevelinsvej 38-40, DK-7000
Fredericia, Tlf. 45264200
Electrolux Ees AS, Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn, Tel. 6650030
Oy Electrolux Ab, Lautatarhankatu 8B, FI-00580 Helsinki. Puh 09/85635005
Electrolux France SAS, 43 avenue F. Louat, 60307 Senlis Cedex,
Tél. 08 09 100 100
Electrolux Hausgeräte GmbH, Fürther Straße 246, D-90429 Nürnberg,
Tel. 0911 323 2000
Electrolux Hellas S.A. & Electrolux Hellas Spares and Services S.A. ,
Αρτέμιδος 3, ΤΚ 151 25 Μαρούσι, τηλ. 210 9854880
Electrolux Lehel K., Váci út 80., 1133 Budapest, + 36 1 252 17 73
Suite 7 & 8 Westland House, Westland Park, Nangor Road, Dublin 22.
Tel. 0344 561 3613
"Electrolux Appliances S.p.A. Via del Mulino, 1 - Pal. U1020090 Assago (MI)
- Italy 00390252813601"
Electrolux Latvia Ltd., Duntes iela 17A, LV-1005, Rīga, Tel. 6 7313626
UAB Electrolux Ukmergės g. 219, LT-07152, Vilnius, Lithuania
Tel. +370 5 2780609
Electrolux Luxembourg SARL, West Side Village Building F, 89F, rue
Pafebruch, 8308 Capellen-Luxembourg, Tel: 42 43 13 01
Electrolux Home Products (Nederland) B.V., Vennootsweg 1, 2404 CG
Alphen aan den Rijn, Tel. 0172 468400
Electrolux Home Products Norway AS, Drammensveien 260, Lilleaker, 0277
Oslo, Tlf: 227 25 810
Electrolux Poland Sp. z o.o. , ul. Karolkowa 30, 01-207 Warszawa,
tel. 801 444 800
Electrolux LDA., Quinta da Fonte, Edicio Gonçalves Zarco - Q35, 2774-518
Paço de Arcos, Tel. 21 440 3900
Electrolux Romania SA, Bd Aviatorilor 41, Sector 1, 011853 Bucures,
Tel. 021 -9913
Electrolux Slovakia, s.r.o., Galvaniho 17/B, Braslava, 821 04,
www.electrolux.sk, tel. 232 141 303
Electrolux España S.A.U., Av. de Europa, 16. Parque Empresarial La
Moraleja, 28108 – Alcobendas - Madrid Tlf: 915865500 – 902144145
Electrolux Hemprodukter AB, S.t Göransgatan 143, SE- 105 45 Stockholm,
Tel. 036-38 79 50
Electrolux AG, Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 0848 848 111
Electrolux Day. Tük. Mam. San. Tic. A.Ş. Adres: İnci Çıkmazı No:3 İnci Ofis
Zemin Kat Daire:6 Altunizade 34662 Üsküdar, İstanbul-Türkiye Müşteri
Hizmetleri : 0 850 2503589
Electrolux Appliances AB Add ington Way Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ,
UK Tel. 0344 561 3613
ДП “Електролюкс ЛЛС” 04073, Україна, м.Київ, пр-т.С. Бандери 28А,
тел. 0800 50 80 20


Produkt Specifikationer

Mærke: Electrolux
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: M2WCP051

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Electrolux M2WCP051 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Electrolux Manualer

Electrolux

Electrolux M2GCP121 Manual

23 September 2025
Electrolux

Electrolux M2WCP051 Manual

23 September 2025
Electrolux

Electrolux DC6-10HP Manual

10 September 2025
Electrolux

Electrolux DC6-8 Manual

25 August 2025
Electrolux

Electrolux FSF3 Manual

25 August 2025
Electrolux

Electrolux DC6-4 Manual

25 August 2025
Electrolux

Electrolux FC48 Manual

25 August 2025

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Metro

Metro C539-HLFS-L Manual

23 September 2025
Crestron

Crestron CBLR-HD Manual

23 September 2025
Prebena

Prebena MODUL 11-CNW90 Manual

23 September 2025
Ampetronic

Ampetronic ACWP50 Manual

23 September 2025
Prebena

Prebena 2F-JA45 Manual

23 September 2025
Midea

Midea MPC602SBMK Manual

23 September 2025
Chefman

Chefman RJ51 Manual

23 September 2025
Ikon

Ikon ISP48 Manual

23 September 2025