Elight Filo EKO0731 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Elight Filo EKO0731 (3 sider) i kategorien Lys. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.6 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3

EKO-LIGHT TEAM SP. Z O.O.
UL. GŁÓWNA 142, 42-280
CZĘSTOCHOWA, POLAND
[W] www.eko-light.com
[M] biuro@eko-light.com
[P] +48 666 503 666
/PL/ Zainstaluj i obsługuj:
1. Zainstaluj w miejscu, gdzie można uzyskać jak najwięcej słońca w ciągu dnia.
2. Przykręć oprawę za pomocą śrub montażowych
3. Włącz światło (wciśnij czarny przycisk przełącznika na lampie) i pozwól mu się naładować w jasnym świetle słonecznym.
4. Światło będzie działać automatycznie w nocy (lub tylko w ciemnym miejscu).
Montaż: Istnieją 3 sposoby działania: naciśnij czarny przycisk przełącznika, aby wybrać tryb, który Ci się podoba.
A) Światło będzie działać automatycznie ze 100% mocą po wykryciu ruchu w ciemnym obszarze i zostanie automatycznie wyłączone po 30 sekundach, gdy ruch zniknie.
B) Światło będzie działać przy niskiej jasności (15% mocy) w ciemnym obszarze i będzie działać z dużą jasnością (100% mocy) po wykryciu ruchu i wróci do niskiej jasności (15% mocy)
po 30 sekundach, gdy ruch zniknął.
C) Światło będzie działać przy niskiej jasności (15% mocy), w ciemnych obszarach zostanie automatycznie wyłączone w jasnym obszarze.
Wskazówki: 1) Przy pierwszym użyciu lampa jest wyłączona, naciśnij czarny przycisk przełącznika, aby włączyć światła i pozwól, aby lampa była ładowana przez co najmniej 8
godzin w słoneczne dni. 2) Staraj się utrzymywać panel słoneczny w czystości, a lampy będą ładowane wydajniej. 3) Możesz sprawdzić, czy światła działają, zakrywając całkowicie
górną powierzchnię panelu słonecznego, aby aktywować czujnik światła. 4) Światło jest przeznaczone do pracy, gdy zapada zmrok. Jeśli w pobliżu znajduje się wysoki poziom oświetle-
nia, np. latarnia uliczna, światło może wydawać się bardzo słabe lub w ogóle się nie włączać. 5) Jeżeli moc baterii spadnie do 30% pełnej pojemności, lampa nie będzie już działać,
należy ją naładować przed następną pracą.
/GB/ Install and operate:
1. Install in a place where you can get as much sun as possible during the day.
2. Secure the fixture with mounting screws
3. Turn on the light (press the black switch button on the lamp) and let it charge in bright sunlight.
4. The light will work automatically at night (or only in a dark place).
Assembly: There are 3 ways of operation: press the black switch button to choose the mode you like.
A) The light will work automatically at 100% power when motion is detected in the dark area, and will automatically turn off after 30 seconds when the motion disappears.
B) The light will operate at low brightness (15% power) in the dark area and will operate at high brightness (100% power) when motion is detected and will return to low brightness (15%
power) after 30 seconds when the motion has disappeared.
C) The light will work at low brightness (15% power), in dark areas it will be automatically turned off in bright area.
Tips: 1) When first use, the lamp is turned off, press the black switch button to turn on the lights and let the lamp be charged for at least 8 hours on sunny days. 2) Try to keep the solar
panel clean and the lamps will be charged more efficiently. 3) You can check if the lights are working by completely covering the top surface of the solar panel to activate the light
sensor. 4) The light is designed to work when it gets dark. If there is a high level of lighting nearby, such as a street lamp, the light may appear very dim or not turn on at all. 5) If the
battery power drops to 30% of full capacity, the lamp will no longer work, please recharge it before next use.
/DE/ Installieren und betreiben:
1. Installieren Sie es an einem Ort, an dem Sie tagsüber möglichst viel Sonne haben.
2. Befestigen Sie die Halterung mit Befestigungsschrauben
3. Schalten Sie das Licht ein (drücken Sie den schwarzen Schalter an der Lampe) und lassen Sie es bei hellem Sonnenlicht aufladen.
4. Das Licht funktioniert nachts automatisch (oder nur an einem dunklen Ort).
Montage: Es gibt 3 Bedienungsarten: Drücken Sie die schwarze Umschalttaste, um den gewünschten Modus auszuwählen.
A) Das Licht arbeitet automatisch mit 100 % Leistung, wenn im dunklen Bereich eine Bewegung erkannt wird, und schaltet sich nach 30 Sekunden automatisch aus, wenn die Bewegung
verschwindet.
B) Das Licht wird im dunklen Bereich mit niedriger Helligkeit (15 % Leistung) betrieben, bei Bewegungserkennung mit hoher Helligkeit (100 % Leistung) und nach 30 Sekunden bei
Bewegungserkennung wieder auf niedrige Helligkeit (15 % Leistung). ist verschwunden.
C) Das Licht arbeitet bei geringer Helligkeit (15 % Leistung), in dunklen Bereichen wird es in hellen Bereichen automatisch ausgeschaltet.
Tipps: Beim ersten Gebrauch ist die Lampe ausgeschaltet, drücken Sie den schwarzen Schalterknopf, um die Lichter einzuschalten und lassen Sie die Lampe an sonnigen Tagen
mindestens 8 Stunden lang aufladen. 2) Versuchen Sie, das Solarpanel sauber zu halten, damit die Lampen effizienter aufgeladen werden. 3) Sie können überprüfen, ob die Lichter
funktionieren, indem Sie die Oberseite des Solarpanels vollständig abdecken, um den Lichtsensor zu aktivieren. 4) Das Licht ist so konzipiert, dass es funktioniert, wenn es dunkel wird.
Wenn sich in der Nähe eine starke Beleuchtung befindet, beispielsweise eine Straßenlaterne, erscheint das Licht möglicherweise sehr schwach oder geht überhaupt nicht an. 5) Wenn
die Akkuleistung auf 30 % der vollen Kapazität sinkt, funktioniert die Lampe nicht mehr. Bitte laden Sie sie vor dem nächsten Gebrauch wieder auf.
/FR/ Installer et exploiter:
1. Installez-le dans un endroit où vous pourrez obtenir le plus de soleil possible pendant la journée.
2. Fixez le luminaire avec des vis de montage
3. Allumez la lumière (appuyez sur le bouton interrupteur noir de la lampe) et laissez-la se charger en plein soleil.
4. La lumière fonctionnera automatiquement la nuit (ou seulement dans un endroit sombre).
Assemblage: Il existe 3 modes de fonctionnement : appuyez sur le bouton interrupteur noir pour choisir le mode que vous aimez.
A) La lumière fonctionnera automatiquement à 100 % de puissance lorsqu'un mouvement est détecté dans la zone sombre et s'éteindra automatiquement après 30 secondes lorsque
le mouvement disparaît.
B) La lumière fonctionnera à faible luminosité (15 % de puissance) dans la zone sombre et fonctionnera à haute luminosité (100 % de puissance) lorsqu'un mouvement est détecté et
reviendra à une faible luminosité (15 % de puissance) après 30 secondes lorsque le mouvement a disparu.
C) La lumière fonctionnera à faible luminosité (puissance 15 %), dans les zones sombres, elle s'éteindra automatiquement dans les zones lumineuses.
Conseils: 1) Lors de la première utilisation, la lampe est éteinte, appuyez sur le bouton interrupteur noir pour allumer les lumières et laissez la lampe se charger pendant au moins
8 heures les jours ensoleillés. 2) Essayez de garder le panneau solaire propre et les lampes seront chargées plus efficacement. 3) Vous pouvez vérifier si les lumières fonctionnent en
recouvrant complètement la surface supérieure du panneau solaire pour activer le capteur de lumière. 4) La lumière est conçue pour fonctionner lorsqu’il fait sombre. S'il y a un
niveau d'éclairage élevé à proximité, comme un lampadaire, la lumière peut paraître très faible ou ne pas s'allumer du tout. 5) Si la batterie tombe à 30 % de sa pleine capacité, la
lampe ne fonctionnera plus, veuillez la recharger avant la prochaine utilisation.
/CZ/ Instalace a provoz:
1. Instalujte na místo, kde budete mít během dne co nejvíce slunce.
2. Upevněte přípravek pomocí montážních šroubů
3. Zapněte světlo (stiskněte černé tlačítko na lampě) a nechte nabíjet na jasném slunci.
4. Světlo bude fungovat automaticky v noci (nebo pouze na tmavém místě).
Montáž: Existují 3 způsoby ovládání: stisknutím černého spínacího tlačítka vyberte režim, který se vám líbí.
A) Světlo bude automaticky pracovat na 100% výkon, když je detekován pohyb v tmavé oblasti, a automaticky se vypne po 30 sekundách, když pohyb zmizí.
B) Světlo bude pracovat s nízkým jasem (15% výkon) v tmavé oblasti a bude fungovat s vysokým jasem (100% výkon), když je detekován pohyb, a vrátí se na nízký jas (15% výkon) po 30
sekundách při pohybu. zmizel.
C) Světlo bude pracovat při nízkém jasu (15% výkonu), v tmavých oblastech se automaticky vypne ve světlé oblasti.
Tipy: 1) Při prvním použití se lampa vypne, stisknutím černého vypínače rozsvítíte světla a necháte lampu nabíjet alespoň 8 hodin za slunečných dnů. 2) Snažte se udržovat solární
panel čistý a lampy se budou nabíjet efektivněji. 3) Zda světla fungují, můžete zkontrolovat úplným zakrytím horního povrchu solárního panelu, aby se aktivoval světelný senzor. 4)
Světlo je navrženo tak, aby fungovalo, když se setmí. Pokud je v blízkosti vysoká úroveň osvětlení, například pouliční lampa, světlo se může zdát velmi slabé nebo se vůbec nerozsvítí.
5) Pokud kapacita baterie klesne na 30 % plné kapacity, svítilna již nebude fungovat, před dalším použitím ji prosím dobijte.
/SK/ Nainštalujte a prevádzkujte:
1. Inštalujte na miesto, kde máte počas dňa čo najviac slnka.
2. Zaistite prípravok pomocou montážnych skrutiek
3. Zapnite svetlo (stlačte čierne tlačidlo na svietidle) a nechajte ho nabíjať na jasnom slnečnom svetle.
4. Svetlo bude fungovať automaticky v noci (alebo len na tmavom mieste).
Montáž: Existujú 3 spôsoby ovládania: stlačte čierne tlačidlo pre výber režimu, ktorý sa vám páči.
A) Svetlo bude automaticky pracovať na 100% výkon, keď je detekovaný pohyb v tmavej oblasti, a automaticky sa vypne po 30 sekundách, keď pohyb zmizne.
B) Svetlo bude fungovať pri nízkom jase (15 % výkonu) v tmavej oblasti a bude fungovať pri vysokom jase (100 % výkonu), keď sa zaznamená pohyb, a po 30 sekundách pri pohybe sa
vráti na nízky jas (15 % výkonu). zmizol.
C) Svetlo bude pracovať pri nízkom jase (15% výkon), v tmavých oblastiach sa automaticky vypne vo svetlej oblasti.
Tipy: Pri prvom použití je lampa vypnutá, stlačením čierneho vypínača zapnite svetlá a nechajte lampu nabíjať počas slnečných dní aspoň 8 hodín. 2) Snažte sa udržiavať solárny
panel čistý a lampy sa budú nabíjať efektívnejšie. 3) Môžete skontrolovať, či svetlá fungujú úplným zakrytím horného povrchu solárneho panela, aby sa aktivoval svetelný senzor. 4)
FILO EKO0726 / EKO0727 / EKO0731

Svetlo je navrhnuté tak, aby fungovalo, keď sa zotmie. Ak je v blízkosti vysoká úroveň osvetlenia, napríklad pouličná lampa, svetlo sa môže zdať veľmi slabé alebo sa vôbec nerozsvieti.
5) Ak nabitie batérie klesne na 30 % plnej kapacity, lampa prestane fungovať, pred ďalším použitím ju nabite.
/HU/ Telepítés és üzemeltetés:
1. Olyan helyre telepítse, ahol napközben a lehető legtöbb napfény érheti.
2. Rögzítse a szerelvényt rögzítőcsavarokkal
3. Kapcsolja be a lámpát (nyomja meg a lámpán lévő fekete kapcsológombot), és hagyja töltődni erős napfényben.
4. A lámpa éjszaka automatikusan működik (vagy csak sötét helyen).
Összeszerelés: 3 módja van a működésnek: nyomja meg a fekete kapcsoló gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához.
A) A lámpa automatikusan 100%-os teljesítménnyel működik, ha mozgást észlel a sötét területen, és automatikusan kikapcsol 30 másodperc elteltével, ha a mozgás eltűnik.
B) A lámpa alacsony fényerővel (15% teljesítmény) működik a sötét területen, és nagy fényerővel (100% teljesítmény) működik, ha mozgást észlel, és 30 másodperc elteltével visszatér
alacsony fényerőre (15% teljesítmény) eltűnt.
C) A lámpa alacsony fényerőn (15% teljesítmény) működik, sötét területeken a világos területen automatikusan kikapcsol.
Tippek: Az első használatkor a lámpa ki van kapcsolva, nyomja meg a fekete kapcsoló gombot a világítás bekapcsolásához, és hagyja tölteni a lámpát legalább 8 órán keresztül
napsütéses napokon. 2) Próbálja meg tisztán tartani a napelem panelt, és a lámpák hatékonyabban töltődnek. 3) Ellenőrizheti, hogy a lámpák működnek-e, ha teljesen lefedi a
napelem panel felső felületét a fényérzékelő aktiválásához. 4) A lámpát úgy tervezték, hogy sötétedéskor működjön. Ha a közelben erős világítás van, például egy utcai lámpa, a fény
nagyon halványnak tűnhet, vagy egyáltalán nem kapcsol be. 5) Ha az akkumulátor töltöttsége a teljes kapacitás 30%-ára csökken, a lámpa többé nem fog működni, kérjük, töltse fel
a következő használat előtt.
/SR/ Инсталирајте и користите:
1. Поставите на место где можете добити што више сунца током дана.
2. Причврстите уређај помоћу монтажних вијака
3. Укључите светло (притисните црно дугме прекидача на лампи) и пустите да се пуни на јаком сунцу.
4. Светло ће радити аутоматски ноћу (или само на тамном месту).
Монтажа: Постоје 3 начина рада: притисните црно дугме прекидача да бисте изабрали режим који желите.
А) Светло ће аутоматски радити са 100% снаге када се детектује покрет у тамној области и аутоматски ће се искључити након 30 секунди када кретање нестане.
Б) Светло ће радити при малој осветљености (15% снаге) у тамној области и радиће при високој осветљености (100% снаге) када се детектује покрет и вратиће се на ниску осветљеност (15%
снаге) након 30 секунди када се покрет је нестао.
Ц) Светло ће радити при ниској осветљености (15% снаге), у тамним областима ће се аутоматски искључити у светлим областима.
Савети: 1) Приликом прве употребе, лампа је искључена, притисните црно дугме прекидача да бисте укључили светла и пустите лампу да се пуни најмање 8 сати по сунчаним данима. 2)
Покушајте да одржавате соларни панел чистим и лампе ће се пунити ефикасније. 3) Можете да проверите да ли светла раде тако што ћете у потпуности прекрити горњу површину соларног
панела да бисте активирали светлосни сензор. 4) Светло је дизајнирано да ради када падне мрак. Ако у близини постоји висок ниво осветљења, као што је улична лампа, светло може изгледати
веома слабо или се уопште не укључити. 5) Ако батерија падне на 30% пуног капацитета, лампа више неће радити, напуните је пре следеће употребе.
/HR/ Instalirajte i koristite:
1. Instalirajte na mjesto gdje možete imati što više sunca tijekom dana.
2. Pričvrstite učvršćenje vijcima za pričvršćivanje
3. Uključite svjetlo (pritisnite crni prekidač na svjetiljci) i pustite da se puni na jakom suncu.
4. Svjetlo će automatski raditi noću (ili samo na tamnom mjestu).
Sastavljanje: Postoje 3 načina rada: pritisnite crni prekidač za odabir načina rada koji želite.
A) Svjetlo će automatski raditi sa 100% snage kada se detektira kretanje u tamnom području i automatski će se isključiti nakon 30 sekundi kada kretanje nestane.
B) Svjetlo će raditi na niskoj svjetlini (15% snage) u tamnom području i radit će na visokoj svjetlini (100% snage) kada se otkrije kretanje i vratit će se na nisku svjetlinu (15% snage) nakon
30 sekundi kada se kretanje je nestao.
C) Svjetlo će raditi na niskoj svjetlini (15% snage), u tamnim područjima automatski će se isključiti u svijetlim područjima.
Savjeti: 1) Prilikom prve uporabe, lampa je isključena, pritisnite crni prekidač za uključivanje svjetla i ostavite lampu da se puni najmanje 8 sati za sunčanih dana. 2) Pokušajte
održavati solarnu ploču čistom i lampe će se puniti učinkovitije. 3) Možete provjeriti rade li svjetla tako da potpuno prekrijete gornju površinu solarnog panela kako biste aktivirali
svjetlosni senzor. 4) Svjetlo je dizajnirano da radi kada padne mrak. Ako je u blizini visoka razina osvjetljenja, poput ulične svjetiljke, svjetlo može izgledati vrlo slabo ili se uopće neće
uključiti. 5) Ako snaga baterije padne na 30% punog kapaciteta, lampa više neće raditi, napunite je prije sljedeće uporabe.
/LT/ Įdiekite ir eksploatuokite:
1. Įrengti tokioje vietoje, kur dienos metu būtų kuo daugiau saulės.
2. Pritvirtinkite laikiklį tvirtinimo varžtais
3. Įjunkite šviesą (paspauskite juodą lempos jungiklio mygtuką) ir leiskite įkrauti ryškioje saulės šviesoje.
4. Šviesa veiks automatiškai naktį (arba tik tamsioje vietoje).
Surinkimas: Yra 3 veikimo būdai: paspauskite juodą jungiklio mygtuką, kad pasirinktumėte norimą režimą.
A) Šviesa automatiškai veiks 100 % galia, kai aptinkamas judesys tamsioje srityje, ir automatiškai išsijungs po 30 sekundžių, kai judesys išnyks.
B) Apšvietimas veiks mažu ryškumu (15 % galia) tamsioje srityje ir veiks dideliu ryškumu (100 % galia), kai aptinkamas judesys, ir grįš į mažą šviesumą (15 % galia) po 30 sekundžių, kai
judesys dingo.
C) Šviesa veiks esant mažam ryškumui (15% galios), tamsiose vietose ji automatiškai išsijungs šviesioje.
Patarimai: 1) Pirmą kartą naudojant lempa išjungta, paspauskite juodą jungiklio mygtuką, kad įjungtumėte apšvietimą ir leiskite lempai įkrauti bent 8 valandas saulėtomis
dienomis. 2) Stenkitės, kad saulės baterija būtų švari ir lempos bus įkraunamos efektyviau. 3) Galite patikrinti, ar žibintai veikia, visiškai uždengę viršutinį saulės kolektoriaus paviršių, kad
suaktyvintumėte šviesos jutiklį. 4) Šviesa sukurta taip, kad veiktų, kai sutemsta. Jei netoliese yra didelis apšvietimas, pvz., gatvės lempa, šviesa gali atrodyti labai silpna arba visai
neįsijungti. 5) Jei akumuliatoriaus įkrova sumažėja iki 30 % visos talpos, lemputė nebeveiks, prieš kitą naudojimą ją įkraukite.
/LV/ Instalējiet un darbiniet:
1. Uzstādiet vietā, kur dienas laikā varat saņemt pēc iespējas vairāk saules.
2. Nostipriniet armatūru ar stiprinājuma skrūvēm
3. Ieslēdziet gaismu (nospiediet melno slēdža pogu uz lampas) un ļaujiet tai uzlādēties spilgtā saules gaismā.
4. Gaisma darbosies automātiski naktī (vai tikai tumšā vietā).
Salikšana: Ir 3 darbības veidi: nospiediet melno slēdža pogu, lai izvēlētos sev tīkamo režīmu.
A) Apgaismojums darbosies automātiski ar 100% jaudu, kad tiks noteikta kustība tumšā zonā, un automātiski izslēgsies pēc 30 sekundēm, kad kustība pazūd.
B) Gaisma darbosies ar zemu spilgtumu (15% jauda) tumšajā zonā un darbosies ar lielu spilgtumu (100% jauda), kad tiks noteikta kustība, un atgriezīsies zemā spilgtumā (15% jauda)
pēc 30 sekundēm, kad kustība ir pazudis.
C) Gaisma darbosies ar zemu spilgtumu (15% jaudas), tumšās vietās tā automātiski izslēgsies gaišajā.
Padomi: 1) Pirmo reizi lietojot, lampa ir izslēgta, nospiediet melno slēdža pogu, lai ieslēgtu apgaismojumu, un ļaujiet lampai uzlādēt vismaz 8 stundas saulainās dienās. 2) Centieties
uzturēt saules paneli tīru, un lampas tiks uzlādētas efektīvāk. 3) Varat pārbaudīt, vai gaismas darbojas, pilnībā nosedzot saules paneļa augšējo virsmu, lai aktivizētu gaismas sensoru.
4) Gaisma ir paredzēta darbam, kad kļūst tumšs. Ja tuvumā ir augsts apgaismojuma līmenis, piemēram, ielu lampa, gaisma var izskatīties ļoti vāja vai neiedegties vispār. 5) Ja akumu-
latora jauda samazinās līdz 30% no pilnas jaudas, lampa vairs nedarbosies, lūdzu, uzlādējiet to pirms nākamās lietošanas reizes.
/EE/ Installige ja kasutage:
1. Paigaldage kohta, kus saate päeva jooksul võimalikult palju päikest saada.
2. Kinnitage kinnitus kinnituskruvidega
3. Lülitage tuli sisse (vajutage lambi musta lülitusnuppu) ja laske sellel eredas päikesevalguses laadida.
4. Valgus töötab automaatselt öösel (või ainult pimedas kohas).
Kokkupanek: On 3 tööviisi: soovitud režiimi valimiseks vajutage musta lülitusnuppu.
A) Valgus töötab automaatselt 100% võimsusega, kui pimedas piirkonnas tuvastatakse liikumine, ja lülitub automaatselt välja 30 sekundi pärast, kui liikumine kaob.
B) Valgus töötab pimedas kohas madala heledusega (15% võimsusega) ja suure heledusega (100% võimsusega), kui tuvastatakse liikumine, ning naaseb madala heledusega (15%
võimsus) 30 sekundi pärast, kui liikumine on kadunud.
C) Valgus töötab madala heledusega (15% võimsusega), pimedates kohtades lülitub see heledas kohas automaatselt välja.
C) Gaisma darbosies ar zemu spilgtumu (15% jaudas), tumšās vietās tā automātiski izslēgsies gaišajā.
Nõuanded: 1) Esmakordsel kasutamisel lülitatakse lamp välja, tulede sisselülitamiseks vajutage musta lülitusnuppu ja laske lambil päikesepaistelistel päevadel vähemalt 8 tundi
laadida. 2) Püüdke hoida päikesepaneel puhas ja lambid laetakse tõhusamalt. 3) Saate kontrollida, kas tuled töötavad, kattes valgusanduri aktiveerimiseks täielikult päikesepaneeli
ülemise pinna. 4) Valgus on loodud töötama siis, kui läheb pimedaks. Kui läheduses on kõrge valgustuse tase, näiteks tänavalatern, võib valgus tunduda väga hämar või üldse mitte
süttida. 5) Kui aku võimsus langeb 30% täisvõimsusest, siis lamp enam ei tööta, laadige see enne järgmist kasutamist uuesti.
FILO EKO0726 / EKO0727 / EKO0731
Produkt Specifikationer
Mærke: | Elight |
Kategori: | Lys |
Model: | Filo EKO0731 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Elight Filo EKO0731 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Lys Elight Manualer

8 Juni 2025

8 Juni 2025

7 Juni 2025
Lys Manualer
- Lys RYOBI
- Lys Excello
- Lys Petzl
- Lys Runtastic
- Lys Light4Me
- Lys Profoto
- Lys Siemens
- Lys Gre
- Lys Yongnuo
- Lys Maginon
- Lys Inventum
- Lys Kichler
- Lys Wiesenfield
- Lys Godox
- Lys Furrion
Nyeste Lys Manualer

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

8 Juni 2025

7 Juni 2025

7 Juni 2025