
1456000060_31-P3306_00_01
GB | LED Night Light, type EMN100
Night and position light is to be used in children’srooms, halls, cellars and other rooms; it has
an inbuilt sensor (photoresistor), which automatically turns the light on in the lack of light (sunset)
and turns the light o at sunrise. Direct connection to the electric supply 230 VAC.
Light source: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Sensor sensitivity to be turned on: <8 lux
Sensor sensitivity to be turned o: >70 lux
• Do not disassemble the night light.
• The night light can be used in dry internal rooms only.
• If you intend to clean the night light, disconnect it from the electric net. Use only adry cloth
• If damaged, disconnect the night light from the electric net and do not use it any more.
• This appliance is not to be used by persons (including children), whose physical, sensible of
mental inability or the lack of experience or knowledge prevents them from safe usage of
this appliance unless they are supervised or have been instructed on safe usage by aperson
responsible for their safety.
• Children should be supervised to be prevented from playing with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed on land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
CZ | Noční LED světlo, typ EMN100
Noční aorientační světlo do dětských pokojů, chodeb, sklepů aostatních místností se zabudo-
vaným senzorem (fotorezistor), který automaticky zapíná světlo při setmění avypíná ho při svítání.
Přímé zapojení do elektrické sítě 230 VAC.
Napájení: 230 VAC; 50 Hz
Zdroj světla: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Citlivost senzoru pro sepnutí: <8 lux
Citlivost senzoru pro vypnutí: >70 lux
• Noční světlo nerozebírejte.
• Noční světlo používejte vsuchých vnitřních prostorách.
• Před čištěním odstraňte noční světlo zelektrické sítě. Kčištění nočního světla použijte
• Pokud dojde kpoškození, odpojte noční světlo zelektrické sítě anadále nepoužívejte.
• Tento spotřebič není určen osobám (včetně dětí), jímž fyzická, smyslová nebo mentální ne-
schopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Dětem by nemělo být dovoleno si se spotřebičem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace osběrných místech kontaktujte místní úřady.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody adostat se do potravního řetězce apoškozovat vaše zdraví.
SK | Nočné LED svetlo, typ EMN100
Nočné aorientačné svetlo do detských izieb, chodieb, pivníc aostatných miestností so zabudo-
vaným senzorom (fotorezistor), ktorý automaticky zapína svetlo pri zotmení avypína ho pri svitaní.
Priame zapojenie do elektrickej siete 230 VAC.
Napájanie: 230 VAC; 50 Hz
Zdroj svetla: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Citlivosť senzoru pre zopnutie: 8 lux<
Citlivosť senzoru pre vypnutie: 70 lux>
• Nočné svetlo nerozoberajte.
• Nočné svetlo používajte vsuchých vnútorných priestoroch.
• Pred čistením, odstráňte nočne svetlo zelektrickej siete. Kčisteniu nočného svetla použite
• Pokiaľ dôjde kpoškodeniu, odpojte nočné svetlo zelektrickej siete anaďalej nepoužívajte.
• Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností aznalostí zabraňuje vbezpečnom používaní
spotrebiča, pokiaľ naň nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotrebičom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné mies-
ta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie ozberných miestach kontaktujte miestne
úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky
môžu presakovať do podzemnej vody adostať sa do potravinového reťazca apoškodzovať
PL | Nocna lampka zdiodami LED, typ EMN100
Lampka nocna iorientacyjna do pokoi dziecinnych, korytarzy, piwnic iinnych pomieszczeń
zwbudowanym czujnikiem (fotorezystor), który automatycznie włącza lampkę o zmierzchu
iwyłącza oświcie. Bezpośrednie podłączenie do sieci zasilającej 230 VAC.
Zasilanie: 230 VAC; 50 Hz
Źródło światła: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Natężenie światła przy włączaniu: <8 luksów
Natężenie światła przy wyłączaniu: >70 luksów
• Lampki nocnej nie wolno rozbierać.
• Zlampki nocnej należy korzystać tylko w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
• Przed czyszczeniem wyłączamy lampkę nocną zelektrycznej sieci zasilającej. Do czyszczenia
lampki nocnej stosuje się czystą ściereczkę.
• Jeżeli lampka zostanie uszkodzona, należy ją wyłączyć zelektrycznej sieci zasilająceji już
• Używać wyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem. Nie wolno używać dzieciom bez opieki dorosłych
oraz osobom, których zyczna, zmysłowa lub umysłowa niezdolność oraz niedostateczna
wiedza nie pozwalają na bezpieczne użytkowanie urządzenia.
• Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Zgodnie zprzepisami Ustawy oZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie zinnymi odpa-
dami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego ielektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko izdrowie ludzi.
HU | Éjszakai LED lámpa, típus EMN100
Éjszakai és tájékozódási fényforrás gyermekszobákba, folyosókra, pincékbe és egyéb helysé-
gekbe beépített fényerő érzékelővel (fotoellenállás), amely automatikusan felkapcsolja alámpát
napnyugtakor és kikapcsolja napkeltekor. Egyenes bekötés 230 VAC hálózatra.
Táplálás: 230 VAC; 50 Hz
Fényforrás: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Az érzékelő érzékenysége akapcsoláshoz: <8 lux
Aszenzor érzékenysége akikapcsoláshoz: >70 lux
• Az éjszakai fényforrást ne szerelje szét!
• Az éjszakai fényt használja száraz belső terekben!
• Tisztás előtt kapcsolja le az éjszakai fényt az elektromos hálózatról! Az éjszakai fény tisztítására
használjon száraz anyagot!
• Ha sérülésre kerül sor, kapcsolja le az éjszakai fényt az elektromos hálózatról, és ne hasz-
• Ez afogyasztó nem alkalmas olyan személyek által történő kezelésre (beleértve agyermekeket is),
akiknek szellemi vagy zikai képessége, illetve atapasztalatuk és ismereteik hiánya megakadályozza
afogyasztó biztonságos használatát, ha nem felügyelnek rájuk, vagy ha nem kaptak oktatást afo-
gyasztó használatát illetően abiztonságukért felelős személytől.
• Agyerekek legyenek felügyelet alatt annak biztosítására, hogy afogyasztóval nem fognak játszani.
Az elektromos készülékeket ne dobja avegyes háztartási hulladék közé, használja aszelek-
tív hulladékgyűjtő helyeket. Agyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon
ahelyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek ahulladéktárolókba kerülnek, veszélyes
anyagok szivároghatnak atalajvízbe, melyek így bejuthatnak atáplálékláncba és veszélyez-
tethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | Nočna LED svetilka, tip EMN100
Nočna in orientacijska luč zvgrajenim senzorjem (fotouporom), za otroške sobe, predsobe,
kleti in druge prostore. Samodejno se vključi luč, ko se zmrači in ugasne ob jutranji zori. Aparat
priključite velektrično vtičnico 230 VAC.
Napajanje: 230 VAC; 50 Hz
Vir svetlobe: 3× LED dioda Ø 5 mm; 0,5 W (maks.)
Občutljivost čutila na vklop: <8 luksov
Občutljivost čutila na izklop: >70 luksov
• Ne razstavljajte svetilke.
• Lučko uporabljajte le vsuhih notranjih prostorih.
• Pred čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice oz. prekinite električni tokokrog. Lučko čistite le
• Nikoli ne uporabljajte poškodovane ali napačno delujoče lučke – prekinite tokokrog.
• Naprava ni namenjena osebam ali otrokom, ki je ne znajo varno in pravilno uporabljati sami,
bodisi zaradi neizkušenosti, bodisi zaradi neznanja, ali njihovega zdravstvenega stanja. Vizje-
mnih primerih lahko te osebe svetilko uporabljajo vendar le pod nadzorom odrasle osebe ali
drugih , ki odgovarjajo za njihovo varnost.
• Otroci morajo biti pod stalnim nadzorom; otrokom preprečite stik sto napravo.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mes-
ta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije ozbirnih mestih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo
vpodtalnico, pridejo vprehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME | Noćno LED svjetlo, tipa EMN100
Noćno svjetlo za dječije sobe, hodnike, podrume idruge prostorije sa integriranim senzorom
(fotootpornik), koji automatski pali svjetlo kad se smračiva igasi kad svanjiva. Direktno priključenje
Napajanje: 230 VAC; 50 Hz
Izvor svjetla: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (maks.)
Osjetljivost senzora za uključenje: <8 luks
Osjetljivost senzora za isključenje: >70 luks
• Noćno svjetlo ne rasklapajte.
• Noćno svjetlo koristite usuvim unutrašnjim prostorijama.
• Prije čišćenja isključite noćno svjetlo iz el.mreže. Za čišćenje noćnog svjetla koristite suvu krpu.
• Ukoliko dođe do oštećenja, isključite noćno svjetlo iz el.mreže inemojte više koristiti.
• Ovaj uređaj nije namjenjen osobama (idjeci), kojima zička, osjećajna ili mentalna nesposobnost
ili nedostatak iskustava brani usigurnom korišćenju uređaja, ukoliko nebudu pod nadzorom ili
ukoliko nisu bili obučeni uvezi korišćenja uređaja osobom odgovornom za njihovu bezbjednost.
• Djeci nebi trebalo da bude dozvoljeno igrati se sa uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za saku-
pljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije ocentrima za sakupljanje otpada kon-
taktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materi-
je mogu prodrijeti upodzemne vode iući ulanac ishrane ioštetiti vaše zdravlje.
DE | LED-Nachtlampe, typ EMN100
Nacht- und Orientierungslampe für Kinderzimmer, Korridore, Keller und andere Räume mit ein-
gebautem Sensor (Fotowiderstand), der die Lampe bei Dämmerung automatisch an und ausmacht.
Direkter Anschluss ans Stromnetz 230 VAC.
Versorgung: 230 VAC; 50 Hz
Lichtquelle: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Sensorempndlichkeit für Einschaltung: <8 lux
Sensorempndlichkeit für Ausschaltung: >70 lux
• Nehmen Sie die Lampe nicht auseinander.
• Verwenden Sie die Nachtlampe in trockenen Innenräumen.
• Vor der Reinigung entfernen Sie die Nachtlampe vom Stromnetz. Zur Reinigung der Nachtlampe
verwenden Sie einen trockenen Sto.
• Falls es zur Beschädigung kommt, schalten Sie die Nachtlampe vom Stromnetz ab und verwenden
• Dieser Verbraucher ist nicht bestimmt für Benutzung durch Personen (inklusive der Kinder),
deren physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis-
sen eine sichere Benutzung des Verbrauchers unmöglich macht, falls sie nicht beaufsichtigt
werden, oder falls sie durch eine sicherheitsverantwortliche Person nicht über die Benutzung
des Verbrauchers belehrt wurden.
• Auf Kinder sollte aufgepasst werden, damit sichergestellt wird, dass sie mit dem Verbraucher