
BTS055
Handbuch herunterladen
DE
Spezifikationen:
Modellname: BTS055
Akkutyp: Wiederaufladbarer Lithium-Polymer
Akkukapazität: DC 3,7V 500mAh / 1,85Wh
Eingangsleistung: 5V 2A
Drahtloses Laden im Bypass: 10W
Bluetooth-Version: 5.3
Lautsprecher: 5W
Verzerrung: <1%
Frequenzgang: 80Hz-18KHz
Unterstützung: Freisprechen, TWS-Funktion
Abmessungen: 62,4(L)*62,4(B)*37(H) mm
Gewicht: 84g ± 5g
Hergestellt in China
DE
Packungsinhalt
1 BTS055 2
Benutzerhandbuch
3
Ladekabel
4 Magsafe-Ring (Metall)
1
Ein-/Ausschalter
2 Magnetische drahtlose Ladefläche
Wie zu verwenden
FCC-Erklärung
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein
digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriﬞen. Diese Grenzwerte
sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnanlagen
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie
abstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen
installiert und verwendet wird, schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen.
Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass keine Störungen in einer bestimmten
Installation auﬞreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder
Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Störung durch eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlagern Sie sie.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an einem anderen Stromkreis an als
den, an den der Empfänger angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker,
um Hilfe zu erhalten.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können das Recht des Benutzers auf
Betrieb des Geräts erlöschen lassen.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriﬞen. Der Betrieb
unterliegt den beiden folgenden Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses
Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich solcher, die
einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Erklärungen zur RF-Expositionswarnung:
Dieses Gerät erfüllt die FCC-Grenzwerte für Strahlenexposition, die für eine
unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät muss installiert und mit
einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und dem Körper
betrieben werden.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte
grafische Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und
verbundenen Tochtergesellschaften und werden von TennRich
International Corp. unter Lizenz verwendet.
UM_2_ BTS055_DE_1.1
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte
Garantie qualifiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie
bitte: http://www.energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer
örtlichen Entsorgungseinrichtung für Ratschläge.
Entsorgen, zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie
nicht zu jeder Zeit.
BTS055
Download Manual
Hinweis: Die Baמּerielebensdauer dieses Produkts hängt von der Aktivität des
Benutzers und der Lautstärkeregelung ab.
BTS055
Handleiding downloaden
NL
Specificatie:
Modelnaam: BTS055
Cellype: Oplaadbare lithium-polymeer
Baמּerijcapaciteit: DC 3,7V 500mAh / 1,85Wh
Nominale invoer: 5V 2A
Draadloos opladen via bypass: 10W
Bluetoothversie: 5.3
Luidspreker: 5W
Vervorming: <1%
Frequentierespons: 80Hz-18KHz
Ondersteuning: Handsfree, TWS-functie
Afmetingen: 62,4(L)*62,4(B)*37(H) mm
Gewicht: 84g ±5g
Gemaakt in China
NL
Inhoud van de verpakking
1 BTS055 2
Gebruikershandleiding
3
Oplaadkabel
4 Magsafe Ring (Metaal)
1
Aan/uit-knop
2 Magnetisch draadloos oplaadgebied
Hoe te gebruiken
FCC-verklaring
OPMERKING: Dit apparaat is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal
apparaat van klasse B, volgens deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn
bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een
residentiële installatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequente
energie uitstralen en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies,
schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken. Er kan echter niet
worden gegarandeerd dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde
installatie. Als dit apparaat schadelijke interferentie veroorzaakt bij radio- of
televisieontvangst, wat kan worden bepaald door het apparaat in- en uit te
schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te
corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen:
• Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact in een ander circuit dan dat waarop de
ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij
die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen het recht van de gebruiker om dit
apparaat te bedienen ongeldig maken.
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen
aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit
apparaat moet elke ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
ongewenste werking kan veroorzaken.
Waarschuwingsverklaring voor RF-blootstelling:
Dit apparaat voldoet aan de FCC-limieten voor stralingsblootstelling die zijn
vastgesteld voor een ongecontroleerde omgeving. Dit apparaat moet worden
geïnstalleerd en gebruikt met een minimale afstand van 20 cm tussen de zender
en het lichaam.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde
grafische ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en
gerelateerde dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt
door TennRich International Corp..
UM_2_ BTS055_NL_1.1
GARANTIE
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor
beperkte garantie. Voor meer garantie-informatie,
bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
BTS055
Download Manual
Opmerking : De levensduur van de baמּerij van dit product is aankelijk van de
activiteit van de gebruiker en het volume.
BTS055
Baixar manual
PT
Especificação:
Nome do modelo: BTS055
Tipo de célula: Polímero de lítio recarregável
Capacidade da bateria: DC 3,7V 500mAh / 1,85Wh
Entrada nominal: 5V 2A
Carregamento sem fio Bypass: 10W
Versão Bluetooth: 5.3
Alto-falante: 5W
Distorção: <1%
Resposta de frequência: 80Hz-18KHz
Suporte: Mãos-livres, função TWS
Dimensões: 62,4(L)*62,4(W)*37(H) mm
Peso: 84g ±5g
Fabricado na China
PT
Conteúdo da embalagem
1 BTS055 2
Manual do utilizador
3
Cabo de carregamento
4 Anel Magsafe (Metal)
1
Botão de
ligar/desligar
2 Área de carregamento sem fio
magnético
Como usar
Declaração FCC
NOTA: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC.
Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências
prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode
irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com
as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio.
No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação
específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de
rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o
equipamento, o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência por meio de
uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual
o receptor está conectado.
• Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável
pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o
equipamento.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A
operação está sujeita às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais, e (2) este
dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar operação indesejada.
Declarações de Aviso de Exposição a RF:
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação
da FCC estabelecidos para um ambiente não controlado. Este equipamento deve
ser instalado e operado com uma distância mínima de 20 cm entre o radiador e o
corpo.
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs
gráficos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias
relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International
Corp..
UM_2_ BTS055_PT_1.1
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualificados para
garantia por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por
favor, visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte
local para orientação.
Não descarte, desmonte, danifique ou incinere a bateria a qualquer
momento.
BTS055
Download Manual
Nota: A vida útil da bateria deste produto depende da atividade do usuário e do
controle de volume.
BTS055
Pobierz instrukcję obsługi
Specyfikacja:
Nazwa modelu: BTS055
Rodzaj ogniwa: Akumulator litowo-polimerowy
Pojemność baterii: DC 3,7V 500mAh / 1,85Wh
Maksymalne wejście: 5V 2A
Ładowanie bezprzewodowe bypass: 10W
Wersja Bluetooth: 5.3
Głośnik: 5W
Zniekształcenia: <1%
Pasmo przenoszenia: 80Hz-18KHz
Obsługa: Zestaw głośnomówiący, funkcja TWS
Wymiary: 62,4(L)*62,4(W)*37(H) mm
Waga: 84g ±5g
Wyprodukowano w Chinach
PL
Zawartość paczki
1 BTS055 2
Instrukcja obsługi
3
Kabel do ładowania
4 Pierścień Magsafe (Metalowy)
1
Przycisk zasilania
2 Magnetyczny obszar ładowania
bezprzewodowego
Jak używać
Oświadczenie FCC
UWAGA: Ten sprzęt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia limity dla
urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te zostały
zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Sprzęt ten generuje, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości radiowej i, jeśli nie jest zainstalowany i używany
zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji
radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w określonej
instalacji. Jeśli ten sprzęt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub
telewizyjnym, co można ustalić, włączając i wyłączając sprzęt, użytkownik jest
zachęcany do próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednej lub więcej z
poniższych metod:
• RZmień kierunek lub położenie anteny odbiorczej.
• Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
• Podłącz sprzęt do gniazda w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest
odbiornik.
• Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu
uzyskania pomocy.
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do
obsługi sprzętu.
Ten sprzęt jest zgodny z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
(1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie
to musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować niepożądane działanie.
Oświadczenia dotyczące narażenia na promieniowanie RF:
Ten sprzęt jest zgodny z limitami narażenia na promieniowanie FCC, określonymi
dla środowiska niekontrolowanego. Sprzęt ten należy instalować i używać,
zachowując minimalną odległość 20 cm między radiatorem a ciałem.
UM_2_ BTS055_PL_1.1
BTS055
Download Manual
Uwaga : Czas pracy baterii tego produktu zależy od aktywności użytkownika i poziomu
głośności.
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji
utylizacji o poradę.
Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj baterii w żadnym
czasie.
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graficzne
są znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek
zależnych i są używane na podstawie licencji przez TennRich International
Corp..
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją
czasową.
Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji,
odwiedź: http://www.energizerpowerpacks.com
4
Ladeanschluss
(Type-C DC 5V/2A)
3
LED-Baמּerieanzeige
4
Oplaadpoort
(Type-C DC 5V/2A)
3
LED-baמּerij-indicator
4
Porta de recarga
(Type-C DC 5V/2A)
3
Indicador de bateria LED
4
Port ładowania
(Type-C DC 5V/2A)
3
Wskaźnik naładowania
baterii LED
FCC ID: 2AU4P-BTS055
FCC ID: 2AU4P-BTS055
FCC ID: 2AU4P-BTS055
FCC ID: 2AU4P-BTS055
1. Ein-/Ausschalter: Halten Sie den Netzschalter gedrückt, um den Lautsprecher ein-
oder auszuschalten.
2. Bluetooth: Schalten Sie den Lautsprecher ein, um den Bluetooth-Kopplungsmo
dus zu aktivieren, aktivieren Sie die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem Gerät,
suchen Sie und verbinden Sie sich mit „Energizer_BTS055“.
3. Pause und Wiedergabe: Drücken Sie den Netzschalter am Lautsprecher, um die
Musik abzuspielen oder anzuhalten.
4. Drücken Sie den Netzschalter zweimal, um die TWS-Funktion ein- oder
auszuschalten.
5. Drahtloses Bypass-Laden: Platzieren Sie Ihr Gerät auf der Ladefläche und
verbinden Sie das Type-C-Kabel mit dem Lautsprecher, um das Laden zu starten.
6. Ladeanschluss: Um den Lautsprecher aufzuladen, schließen Sie das Ladekabel an
den Lautsprecher und eine Stromquelle an, um den Ladevorgang zu starten.
7. LED-Baמּerieanzeige: Die rote LED zeigt das Laden an. Die rote LED erlischt, wenn
der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist.
8. Freisprechmodus (Telefon):
• Eingehenden Anruf annehmen: Drücken Sie den Netzschalter.
• Laufenden Anruf beenden: Drücken Sie den Netzschalter.
• Wahlwiederholung: Drücken Sie den Netzschalter dreimal.
• Anruf ablehnen: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt.
9. Für eine bessere Wasserdichtigkeit stellen Sie biמּe sicher, dass der wasserdichte
Silikondeckel fest verschlossen ist.
1. Aan/uit-knop: Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de luidspreker in/uit te
schakelen.
2. Bluetooth: Zet de luidspreker aan om de Bluetooth-koppelingsmodus te
activeren, schakel de Bluetooth-verbinding op je apparaat in, zoek en verbind
met "Energizer_BTS055".
3. Pauze en afspelen: Druk op de aan/uit-knop van de luidspreker om de muziek af
te spelen of te pauzeren.
4. Druk tweemaal op de aan/uit-knop om de TWS-functie in/uit te schakelen.
5. Draadloos opladen via bypass: Plaats je apparaat op het oplaadgebied en sluit
de Type-C-kabel aan op de luidspreker om te beginnen met opladen.
6. Oplaadpoort: Om de luidspreker op te laden, sluit je de oplaadkabel aan op de
luidspreker en een stroombron om te beginnen met opladen.
7. LED-baמּerij-indicator: Het rode lampje geeﬞ aan dat er wordt opgeladen. Het
rode lampje gaat uit zodra de luidspreker volledig is opgeladen.
8. Handsfree modus (Telefoon):
• Inkomende oproep beantwoorden: Druk op de aan/uit-knop
• Lopende oproep beëindigen: Druk op de aan/uit-knop
• Herhaalkeuze: Druk driemaal op de aan/uit-knop
• Oproep weigeren: Houd de aan/uit-knop ingedrukt.
9. Voor een beter waterdicht effect, zorg ervoor dat de siliconen waterdichte hoes
goed is gesloten.
1. Botão de ligar/desligar: Pressione e segure o botão de ligar/desligar para
ligar/desligar o alto-falante.
2. Bluetooth: Ligue o alto-falante para entrar no modo de pareamento Bluetooth,
ative a conexão Bluetooth no seu dispositivo, procure e conecte-se a
"Energizer_BTS055".
3. Pausar e reproduzir: Pressione o botão de ligar/desligar no alto-falante para
pausar ou reproduzir a música.
4. Pressione duas vezes o botão de ligar/desligar para ativar/desativar a função
TWS.
5. Carregamento sem fio bypass: Coloque seu dispositivo na área de carregamento
e conecte o cabo Type-C ao alto-falante para iniciar o carregamento.
6. Porta de recarga: Para carregar o alto-falante, conecte o cabo de carregamento
ao alto-falante e a uma fonte de energia para iniciar o carregamento.
7. Indicador de bateria LED: A luz vermelha indica que está carregando. A luz
vermelha se apagará quando o alto-falante estiver completamente carregado.
8. Modo viva-voz (Telefone):
• Atender uma chamada: Pressione o botão de ligar/desligar
• Encerrar uma chamada: Pressione o botão de ligar/desligar
• Rediscagem: Pressione três vezes o botão de ligar/desligar
• Rejeitar chamada: Mantenha o botão de ligar/desligar pressionado.
9. Para um melhor efeito à prova d'água, certifique-se de que a tampa de silicone à
prova d'água esteja bem fechada.
1. Przycisk zasilania: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć
głośnik.
2. Bluetooth: Włącz głośnik, aby przejść do trybu parowania Bluetooth, włącz
połączenie Bluetooth na swoim urządzeniu, wyszukaj i połącz się z
„Energizer_BTS055”.
3. Pauza i odtwarzanie: Naciśnij przycisk zasilania na głośniku, aby odtwarzać lub
zatrzymać muzykę.
4. Naciśnij dwukrotnie przycisk zasilania, aby włączyć/wyłączyć funkcję TWS.
5. Ładowanie bezprzewodowe bypass: Umieść urządzenie na obszarze ładowania i
podłącz kabel Type-C do głośnika, aby rozpocząć ładowanie.
6. Port ładowania: Aby naładować głośnik, podłącz kabel ładowania do głośnika i
źródła zasilania, aby rozpocząć ładowanie.
7. Wskaźnik naładowania baterii LED: Czerwone światło wskazuje ładowanie.
Czerwone światło zgaśnie, gdy głośnik będzie w pełni naładowany.
8. Tryb głośnomówiący (Telefon):
• Odbierz połączenie: Naciśnij przycisk zasilania
• Zakończ trwające połączenie: Naciśnij przycisk zasilania
• Ponowne wybieranie: Naciśnij trzykrotnie przycisk zasilania
• Odrzuć połączenie: Przytrzymaj przycisk zasilania.
9. Dla lepszego efektu wodoodporności upewnij się, że silikonowa osłona
wodoodporna jest dobrze zamknięta.