
UM_2_BTS458_DE_1.1
ANLEITUNG FÜR AUSSEHEN UND SCHLÜSSEL
1 2 4 5
3
76 8 9
10 11 12 13
1514
1.【 】:
Lange drücken zum Ein-/Ausschalten. (Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen
10 Sekunden lang drücken und halten)
2.【 】: Kurz drücken, um zum Echo-Effekt des Mikrofons zu wechseln.
3.【 VOLUME 】: Nach links drehen, um die Lautstärke zu verringern, nach rechts drehen, um
die Lautstärke zu erhöhen.
4.【 】: Kurz drücken für Moduswechsel: Bluetooth, FM, AUX, USB-Stick, TF-Karte. Lange
drücken für TWS-Funktion.
5.【 】: Kurz drücken zum Abspielen/Pausieren und lange drücken, um im FM-Modus
automatisch nach Sendern zu suchen. Beim Abspielen einer Aufnahme lange die
Wiedergabetaste drücken, um die Aufnahme zu löschen. Beim Abspielen von Musik lange
die Wiedergabetaste drücken, um schnell in den Wiedergabemodus für Aufnahmen zu
wechseln. Im Bluetooth-Modus lange die Wiedergabetaste drücken, um die
Bluetooth-Verbindung direkt zu trennen.
6.【 】:
Kurz drücken, um das Farblicht einzuschalten, lange drücken, um das Farblicht direkt
auszuschalten.
7.【 】: Kurz drücken, um den Bass-Effekt zu verstärken.
8.【 】: Kurz drücken für vorheriges Lied/ vorherigen Radiosender auswählen. Im USB-
oder TF-Karten-Modus lange drücken, um das Lied zurückzuspulen.
9.【 】:
Kurz drücken für nächstes Lied/nächsten Radiosender auswählen. Im USB- oder
TF-Karten-Modus lange drücken, um das Lied vorzuspulen.
10.【 】: AUX-Audioeingang.
11.【 】: USB-Stick einstecken, um MP3-Musik abzuspielen (Maximale Kapazität für den
USB-Stick-Modus beträgt 64 GB, verwenden Sie keinen USB-Stick mit mehr als 64 GB).
12.【 】: TF-Karte einstecken, um MP3-Musik abzuspielen (Maximale Kapazität für den
TF-Karten-Modus beträgt 64 GB, verwenden Sie keine TF-Karte mit mehr als 64 GB).
13.【 】: Kabelmikrofon einstecken und in den Karaoke-Modus wechseln.
14.【Ladeanzeige】: Die rote Lampe leuchtet während des Ladevorgangs, das rote Licht
erlischt und das grüne Licht leuchtet, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
15.【 】: Ladebuchse, verwenden Sie ein USB-C-Ladekabel, um Ihr Gerät aufzuladen oder
verbinden Sie es mit dem Ladegerät zum Aufladen.
Fernbedienung Schaltplan und Bedienungsanleitung
1. Unter normalen Umständen sollte die Fernbedienung innerhalb des Empfangsbereichs
von 6 Metern und 30 Grad vom Gerätempfänger verwendet werden.
2. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie biמּe auf das Empfangsfenster
des Lautsprechers. Es sollten keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem
Lautsprecher vorhanden sein.
3. Wenn das Empfangsfenster des Lautsprechers unter starkem Sonnenlicht steht, kann
das Bedienfeld der Fernbedienung Fehlfunktionen aufweisen. In diesem Fall bewegen
Sie biמּe den Lautsprecher, um direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden.
4. Wenn die Fernbedienung keine Baמּerie mehr hat, ersetzen Sie biמּe die Baמּerie.
Überprüfen Sie regelmäßig die Baמּerien der Fernbedienung, um festzustellen, ob sie
ausgetauscht werden müssen.
Spezialklangeffekt
1
5
2
6
3
7
4
1. Schrei-Klangeffekt
2. Applaudier-Klangeffekt
3. Pfeif-Klangeffekt
4. Kuss-Klangeffekt
5. Schlag/Prügel-Klangeffekt
6. Schuss-Klangeffekt
7. Buhruf-Klangeffekt
Garantiert gegen Kurzschlüsse und Überla-
dungen für Ihre Powerbank und Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energizerpowerpacks.com
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grafische Designs sind Marken von Energizer
Brands, LLC und verbundenen Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter
Lizenz verwendet.
IC: 30438-BTS458
Benutzerhandbuch
BTS458
Party Pulse
Bluetooth-Lautsprecher
DE
Sicherheitsanweisung
● Vermeiden Sie zu jeder Zeit Wasser, Hitze, Feuer, Eindringen des Produkts und starke Stürze.
● Stecken Sie keine anderen Gegenstände in die Anschlüsse als die ursprünglich zugewiesenen Stecker.
● Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder anderen Reinigungsmiמּeln, reinigen Sie das Äußere mit
einem leicht angefeuchteten Tuch oder einer Servieמּe.
●
Jede absichtliche und physische Beschädigung des Produkts fällt nicht unter die Garantiebedingungen.
● Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf, um die Akkulaufzeit zu maximieren.
Biמּe beachten Sie die folgenden Punkte, um die Effizienz der Akkulaufzeit zu
erhöhen:
● Schalten Sie den Lautsprecher vor dem Laden aus.
● Schließen Sie zuerst die Ladebuchse an den Lautsprecher an und stecken Sie dann den Adapterstecker
ein.
● Bei der ersten Verwendung dieses Geräts kann der Lautsprecher vor dem ersten Entladevorgang und
während der Musikwiedergabe ausgeschaltet werden. Daher ist es notwendig, den Lautsprecher zwei-
oder mehrmals neu zu starten, um Musik abzuspielen, bis der Akku vollständig entladen ist. Dies bedeutet,
dass der Akku vollständig entladen ist, wenn die Ladeanzeige rot leuchtet oder die Ladeanzeige minimiert
ist (je nach Modell). Laden Sie dann den Akku 7-8 Stunden, bis die Ladeanzeige grün leuchtet.
UM_2_BTS458_NL_1.1
INSTRUCTIES VOOR UITERLIJK EN SLEUTEL
1 2 4 5
3
76 8 9
10 11 12 13
1514
1.【 】:
Lang indrukken om aan/uit te zeמּen. (Houd 10 seconden ingedrukt om de fabrieksin
stellingen te herstellen)
2.【 】: Kort indrukken om over te schakelen naar de echo-effecten van de microfoon.
3.【 VOLUME 】: Draai naar links om het volume te verlagen, draai naar rechts om het
volume te verhogen.
4.【 】: Kort indrukken voor modusomschakeling: Bluetooth, FM, AUX, USB-drive, TF-kaart.
Lang indrukken voor de TWS-functie.
5.【 】: Kort indrukken om af te spelen/pauzeren, en lang indrukken om automatisch
kanalen te zoeken in de FM-modus. Bij het afspelen van een opnamebestand, houd de
afspeelknop lang ingedrukt om de opname te verwijderen. Bij het afspelen van muziek,
houd de afspeelknop lang ingedrukt om snel naar het afspelen van het opnamebestand te
gaan. In de Bluetooth-modus, houd de afspeelknop lang ingedrukt om de
Bluetooth-verbinding direct te verbreken.
6.【 】:
Kort indrukken om het kleurlicht aan te zeמּen, lang indrukken om het kleurlicht direct
uit te zeמּen.
7.【 】: Kort indrukken om het bas-effect te versterken.
8.【 】: Kort indrukken voor het vorige nummer/selecteer het vorige radiostation. In de
staat van USB-drive of TF-kaart, houd lang ingedrukt om het nummer terug te spoelen.
9.【 】:
Kort indrukken voor het volgende nummer/selecteer het volgende radiostation. In
de modus voor USB-drive of TF-kaart, houd lang ingedrukt om het nummer vooruit te
spoelen.
10.【 】: AUX audio-ingang.
11.【 】: Steek de USB-schijf in om MP3-muziek af te spelen (Maximale capaciteit voor
USB-drive modus is 64 GB, gebruik geen USB-schijf met meer dan 64 GB).
12.【 】: Steek de TF-kaart in om MP3-muziek af te spelen (Maximale capaciteit voor
TF-kaart modus is 64 GB, gebruik geen TF-kaart met meer dan 64 GB).
13.【 】: Steek een bedrade microfoon in en ga naar de karaoke-modus.
14.【Oplaadindicator】: Het rode licht is aan tijdens het opladen, het rode licht gaat uit en
het groene licht gaat aan wanneer de baמּerij volledig is opgeladen.
15.【 】: Oplaadpoort, gebruik een USB-C oplaadkabel om uw apparaat op te laden of sluit
aan op de oplader om op te laden.
INSTRUÇÕES PARA APARÊNCIA E CHAVE
1 2 4 5
3
76 8 9
10 11 12 13
1514
1.
【
】
: Pressione longamente para ligar/desligar. (Pressione e segure por 10 segundos
para restaurar as configurações de fábrica)
2.
【 】
: Pressione brevemente para alternar para o efeito de eco do microfone.
3.
【
VOLUME 】: Gire para a esquerda para diminuir o volume, gire para a direita para
aumentar o volume.
4.【 】: Pressione brevemente para conversão de modo: Bluetooth, FM, AUX, USB drive,
cartão TF. Pressione longamente para a função TWS.
5.【 】: Pressione brevemente para reproduzir/pausar e pressione longamente para
buscar automaticamente canais no modo FM. Ao reproduzir um arquivo de gravação,
pressione longamente o botão de reprodução para excluir a gravação. Ao reproduzir
música, pressione longamente o botão de reprodução para entrar rapidamente na
reprodução de arquivos de gravação. No modo Bluetooth, pressione longamente o botão
de reprodução para desconectar diretamente a conexão Bluetooth.
6.【 】: Pressione brevemente para ligar a luz colorida, pressione longamente para
desligar diretamente a luz colorida.
7.【 】: Pressione brevemente para aumentar o efeito de graves.
8.【 】: Pressione brevemente para a música anterior/selecionar a estação de rádio
anterior. No estado de USB drive ou cartão TF, pressione longamente para retroceder a
música.
9.【 】: Pressione brevemente para a próxima música/selecionar a próxima estação de
rádio. No modo USB drive ou cartão TF, pressione longamente para avançar rapidamente a
música.
10.【 】: Entrada de áudio AUX.
11.【 】: Insira o disco USB para reproduzir música MP3 (Capacidade máxima para o modo
de reprodução de USB drive é 64 GB, não use USB drive com mais de 64 GB).
12.【 】: Insira o cartão TF para reproduzir música MP3 (Capacidade máxima para o modo
de reprodução de USB drive é 64 GB, não use USB drive com mais de 64 GB).
13.【 】: Conecte um microfone com fio e entre no modo karaokê.
14.【Indicador de carregamento】: A luz vermelha acende durante o carregamento, a luz
vermelha se apaga e a luz verde acende quando estiver totalmente carregada.
15.【 】: Tomada de carregamento, use um cabo de carregamento USB-C para carregar
seu dispositivo ou conecte com o carregador para recarregar.
INSTRUKCJA DOTYCZĄCA WYGLĄDU I KLUCZA
1 2 4 5
3
76 8 9
10 11 12 13
1514
1.【 】: Długie naciśnięcie, aby włączyć/wyłączyć. (Naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund,
aby przywrócić ustawienia fabryczne)
2.【 】: Krótkie naciśnięcie, aby przełączyć efekt echa mikrofonu.
3.【 VOLUME 】: Obróć w lewo, aby zmniejszyć głośność, obróć w prawo, aby zwiększyć
głośność.
4.【 】: Krótkie naciśnięcie, aby przełączyć tryb: Bluetooth, FM, AUX, napęd USB, karta TF.
Długie naciśnięcie dla funkcji TWS.
5.【 】: Krótkie naciśnięcie, aby odtwarzać/pauzować
, i długie naciśnięcie, aby
automatycznie wyszukiwać kanały w trybie FM. Podczas odtwarzania pliku nagrania,
długie
naciśnięcie przycisku odtwarzania usuwa nagranie. Podczas odtwarzania muzyki, długie
naciśnięcie przycisku odtwarzania szybko wchodzi do odtwarzania pliku nagrania. W
trybie
Bluetooth, długie naciśnięcie przycisku odtwarzania bezpośrednio rozłącza połączenie
Bluetooth.
6.【 】: Krótkie naciśnięcie, aby włączyć światło kolorowe, długie naciśnięcie, aby
bezpośrednio wyłączyć światło kolorowe.
7.【 】: Krótkie naciśnięcie może wzmocnić efekt basu.
8.【 】: Krótkie naciśni
ęcie, aby przejść do poprzedniego utworu/wybrać poprzednią
stację radiową. W stanie napędu USB lub karty TF, długie naciśnięcie przewija utwór wstecz.
9.【 】: Krótkie naciśnięcie, aby przejść do następnego utworu/wybrać następną stację
radiową. W trybie napędu USB lub karty TF, długie naciśnięcie przewija utwór do przodu.
10.【 】: Wejście audio AUX.
11.【 】: Włóż dysk USB, aby odtwarzać muzykę MP3 (Maksymalna pojemność trybu
odtwarzania napędu USB to 64 GB, nie używaj dysków USB powyżej 64 GB).
12.【 】: Włóż kartę TF, aby odtwarzać muzykę MP3 (Maksymalna pojemność trybu
odtwarzania napędu USB to 64 GB, nie używaj dysków USB powyżej 64 GB).
13.【 】: Podłącz mikrofon przewodowy i wejdź w tryb karaoke.
14.【Wskaź
nik ładowania】: Czerwona dioda świeci podczas ładowania, czerwona dioda
zgaśnie i zielona dioda zaświeci się, gdy będzie w pełni naładowana.
15.【 】: Gniazdo ładowania, użyj kabla do ładowania USB-C, aby naładować urządzenie
lub podłącz do ładowarki w celu ponownego naładowania.
Afstandsbedieningsschema en bedieningsinstructies
1. Onder normale omstandigheden moet de afstandsbediening worden gebruikt binnen
het ontvangstbereik van 6 meter en 30 graden van de apparaatontvanger.
2. Bij gebruik van de afstandsbediening, richt deze dan op het ontvangstvenster van de
luidspreker. Er mogen geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de luidspreker.
3. Als het ontvangstvenster van de luidspreker onder fel zonlicht staat, kan het
bedieningspaneel van de afstandsbediening mogelijk niet goed functioneren. Verplaats
in dit geval de luidspreker om directe blootstelling aan zonlicht te vermijden.
4. Wanneer de afstandsbediening zonder baמּerij zit, vervang dan de baמּerij. Controleer
regelmatig de baמּerijen van de afstandsbediening om te zien of ze moeten worden
vervangen.
Speciale Geluidseffecten
1
5
2
6
3
7
4
1. Schreeuwend Geluidseffect
2. Applauderend Geluidseffect
3. Fluitend Geluidseffect
4. Kusgeluidseffect
5. Slaand/Slapend Geluidseffect
6. Schietgeluidseffect
7. Boe-geluidseffect
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde grafische ontwerpen zijn handelsmerken van
Energizer Brands, LLC en gerelateerde dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt door
TennRich International Corp..
IC: 30438-BTS458
BTS458
Feestpuls
NL
Bluetooth-luidspreker
Instructions de sécurité
●
Évitez l'eau, la chaleur, le feu, la pénétration du produit et les chutes sévères en tout temps.
●
Ne pas insérer d'autres objets dans les ports que les connecteurs assignés d'origine.
●
Ne pas neמּoyer le produit avec de l'eau ou d'autres produits de neמּoyage, neמּoyez l'extérieur avec un
chiffon ou une servieמּe légèrement humide.
●
Tout dommage intentionnel et physique au produit ne sera pas couvert par les conditions de garantie.
●
Chargez complètement la baמּerie avant la première utilisation pour maximiser la durée de vie de la baמּerie.
Veuillez respecter les points ci-dessous afin d'augmenter l'efficacité de la durée de
vie de la baמּerie :
● Éteignez le haut-parleur avant de le charger.
● Branchez d'abord la prise du chargeur sur le haut-parleur, puis branchez la fiche de l'adaptateur.
● Lors de la première utilisation de cet appareil, le haut-parleur peut être éteint avant le premier processus
de décharge et pendant la lecture de musique. Ainsi, pour deux fois ou plus, il est nécessaire de redémarre
r le haut-parleur pour lire de la musique jusqu'à ce que la baמּerie soit complètement déchargée. Cela
signifie que la baמּerie a été complètement déchargée et que la lumière de charge est rouge ou que
l'indicateur de charge est réduit au minimum (selon le modèle). Ensuite, chargez la baמּerie pendant
7 à 8 heures jusqu'à ce que la lumière de charge devienne verte.
● Il est fortement recommandé de ne pas charger la baמּerie pendant plus de 8 heures.
Jak Naładować
BTS458
Puls Imprezy
PL
Manual do utilizador
BTS458
Pulso De Festa
PT
Alto-falante Bluetooth
Głośnik Bluetooth
UM_2_BTS458_PT_1.1
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs gráficos são marcas registradas da
Energizer Brands, LLC e subsidiárias relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp..
IC: 30438-BTS458
Instruções de Segurança
●
Evite água, calor, fogo, penetração do produto e quedas severas a todo momento.
●
Não insira outros objetos nas portas além dos conectores originais atribuídos.
●
Não limpe o produto com água ou outros produtos de limpeza, limpe o exterior com um pano ou guardanapo
levemente umedecido.
●
Qualquer dano intencional e físico ao produto não estará coberto pelas condições de garantia.
●
Carregue totalmente a bateria antes do primeiro uso para maximizar a vida útil da bateria.
Respeite os pontos abaixo para aumentar a eficiência da vida útil da bateria:
●
Desligue o alto-falante antes de carregar.
●
Conecte o conector do carregador ao alto-falante primeiro, depois conecte o adaptador na tomada.
●
No primeiro uso deste dispositivo, o alto-falante pode se desligar antes do primeiro processo de descarga e
durante a reprodução de músicas. Portanto, por duas ou mais vezes, é necessário reiniciar o alto-falante para
reproduzir música até que a bateria esteja totalmente descarregada. Isso significa que a bateria foi
completamente descarregada quando a luz de carregamento fica vermelha ou o indicador de carregamento
é minimizado (dependendo do modelo). Em seguida, carregue a bateria por 7-8 horas até que a luz de
carregamento fique verde.
●
Recomenda-se fortemente não carregar a bateria por mais de 8 horas.
UM_2_BTS458_PL_1.1
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graficzne są znakami towarowymi Energizer
Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i są używane na podstawie licencji przez TennRich International
Corp..
IC: 30438-BTS458
Efeito Sonoro Especial
1
5
2
6
3
7
4
1. Efeito Sonoro de Grito
2. Efeito Sonoro de Aplausos
3. Efeito Sonoro de Assobio
4. Efeito Sonoro de Beijo
5. Efeito Sonoro de Pancada/Tapa
6. Efeito Sonoro de Disparo de Arma
7. Efeito Sonoro de Vaia
Diagrama Esquemático do Controle Remoto e Instruções de Operação
1. Em circunstâncias normais, o controle remoto deve ser usado dentro do alcance de
recepção de 6 metros e 30 graus do receptor do dispositivo.
2. Ao usar o controle remoto, aponte para a janela de recepção do alto-falante. Não deve
haver obstáculos entre o controle remoto e o alto-falante.
3. Se a janela de recepção do alto-falante estiver sob luz solar forte, o painel de operação
do controle remoto pode apresentar mau funcionamento. Nesse caso, mova o
alto-falante para evitar a exposição direta à luz solar.
4. Quando a bateria do controle remoto estiver descarregada, substitua a bateria.
Verifique regularmente as baterias do controle remoto para ver se precisam ser
substituídas.
Bluetooth-Verbindungsbetrieb
Schalten Sie den Lautsprecher ein, um den Bluetooth-Modus zu aktivieren. Schalten Sie dann Bluetooth auf Ihrem
Gerät ein und suchen Sie nach dem Bluetooth-Namen des Lautsprechers: Energizer_BTS458 zur Kopplung. Wenn
Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie biמּe "0000" ein und bestätigen Sie die
Verbindung.
Bluetooth-Internaufnahmebetrieb
1. Legen Sie eine TF-Karte oder ein USB-Laufwerk ein und wechseln Sie dann in den Bluetooth-Modus.
2. Spielen Sie Musik auf Ihrem Gerät ab.
3. Schließen Sie das kabelgebundene Mikrofon an oder verbinden Sie ein drahtloses Mikrofon.
4. Drücken Sie kurz die Aufnahmetaste, die Bluetooth-Internaufnahme startet.
5. Drücken Sie kurz die Aufnahmetaste, um die Internaufnahme zu beenden und die Internaufnahmedatei
abzuspielen.
Ladeanweisung
1. Um die Leistung des Akkus zu schützen, vermeiden Sie die Nutzung des Lautsprechers während des
Aufladens.
2. Verwenden Sie ein 5V 2A Ladegerät, das mit einem USB-C-Ladekabel verbunden ist, um das Gerät
aufzuladen. Während des Ladens leuchtet die rote Anzeige, wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt
die rote Anzeige und die grüne Anzeige leuchtet auf.
3. Um andere Geräte aufzuladen, schließen Sie das Gerät biמּe an den USB-Ladeanschluss an, um mit dem
Laden zu beginnen.
TWS-Verbindungsbetrieb
1. Drücken Sie im Bluetooth-Modus kurz die TWS-Taste an beiden Lautsprechern, um sie zu koppeln. Ein
Benachrichtigungston zeigt an, dass TWS verbunden ist. Drücken Sie lange, um die TWS-Verbindung zu
trennen.
2. Der optimale Verbindungsabstand zwischen zwei Bluetooth-Lautsprechern beträgt etwa 5 Meter.
Packungsinhalt :
Bluetooth-Lautsprecher Energizer_BTS458
USB-C-zu-USB-C-Kabel
AUX-Kabel
Fernbedienung
Kabelgebundenes Mikrofon
Benutzerhandbuch
Spezifikation :
Model Name : BTS458
Speaker Unit : 6.5 inches full frequency + 2 inches tweeter
RMS Power : 20W
Bluetooth Version : 5.3
Operating Distance : 10M
EQ Type : Indoor/Outdoor
Play Time : About 6 hours at 100% volume, About 15 hours at 50% volume
Charging Time : 10H
Support : BT, TF Card, AUX, USB, FM, TWS, MIC
Frequency Response : 65Hz-18KHz
Cell Type : Rechargeable Lithium-Ion Baמּery
Baמּery Capacity : DC 3.7V 8.8Ah 32.56Wh
Rated Input : USB-C 5V 2A
Rated Output : USB-C 5V 2A
Dimensions : 264(L)*283(W)*329(H)mm
Weight : 4.23KG±10G
DE
* Basierend auf den Aktivitäten des Benutzers können die Verwendung von LED-Lichteffekten und die
Mikrofonverbindung oder andere multifunktionale Funktionen die Spieldauer ebenfalls beeinflussen.
Fehlerbehebung
1. Automatische Abschaltung beim Einschalten
Der Akku ist leer, biמּe laden Sie ihn vollständig auf, bevor Sie das Gerät verwenden.
2. Der Player schaltet sich automatisch aus oder startet neu
Der Akku ist leer, biמּe laden Sie ihn vollständig auf, bevor Sie das Gerät verwenden.
3. Die Ladeanzeige leuchtet nicht, wird nicht geladen
Biמּe stellen Sie sicher, dass das Ladekabel richtig eingesteckt ist und ob es beschädigt oder in normalem
Zustand ist. Biמּe verwenden Sie ein 5V-2A Ladegerät, um das Gerät aufzuladen.
4. Bluetooth-Status ist stumm
Biמּe stellen Sie sicher, dass Bluetooth korrekt gekoppelt ist. Wenn das Bluetooth-Gerät abspielt,
stellen Sie sicher, dass die Lautstärke auf das Minimum eingestellt ist.
5. TF-Karten-/USB-Laufwerk-Wiedergabe ist stumm
Überprüfen Sie, ob die TF-Karte in der richtigen Richtung und an ihrem Platz eingesetzt ist, ob das USB-
Laufwerk richtig eingesetzt ist oder guten Kontakt hat; ob das Musikformat in der TF-Karte oder im USB-
Laufwerk korrekt ist (Hinweis: Die Musik in der TF-Karte/im USB-Laufwerk unterstützt hauptsächlich die
Wiedergabe von MP3-komprimierten Audiodateien und WMA verlustfreien Audiodateien); ob die Lautstärke
des Geräts auf das Minimum eingestellt ist.
6. Aufnahme funktioniert nicht
Überprüfen Sie, ob auf der TF-Karte oder dem USB-Laufwerk Speicherplatz vorhanden ist, löschen Sie einige
Dateien, um Speicherplatz freizugeben. Die Aufnahme sollte im TF-Karten-Modus oder USB-Laufwerk-Modus
erfolgen, und ein kabelgebundenes Mikrofon sollte angeschlossen sein.
7. Die Aufnahme kann nicht gelöscht werden
Halten Sie die Aufnahmetaste gedrückt oder schließen Sie das Gerät an einen Computer an, um die Datei
während der Wiedergabe der Aufnahme zu löschen.
8. Der Aufnahmeton ist leise oder es gibt Störgeräusche
Schließen Sie ein kabelgebundenes Mikrofon während der Aufnahme an.
9. Energiesparmodus, automatische Abschaltung
Im Bluetooth-Modus, wenn der Lautsprecher nicht mit einem Bluetooth-Gerät verbunden ist und für 15
Minuten keine Bedienung erfolgt, wechselt der Lautsprecher in den Energiesparmodus und schaltet sich
automatisch aus.
Aufnahme
LED-Stimmungslicht
Klänge
Vorherige Lieder
Lautstärke Leiser-
Mikrofon Priorität
Wiederholfunktion
Modus
Lautstärke Lauter+
Nächste Lieder
Mikrofon Lautstärke
Lauter+
Originalton
0-9
Mikrofon Lautstärke
Leiser-
Schalter für Innen-/
Außengeräusche
Gebruikershandleiding
Bluetooth-verbinding
Zet de luidspreker aan om de Bluetooth-modus in te schakelen, zet dan Bluetooth aan op uw apparaat en zoek
naar de Bluetooth-naam van de luidspreker: Energizer_BTS458 om te koppelen. Als er een prompt is om het
wachtwoord in te voeren, voer dan "0000" in en klik op bevestig de verbinding.
Bluetooth interne opname
1. Plaats een TF-kaart of USB-stick en schakel dan naar de Bluetooth-modus.
2. Speel muziek af op uw apparaat.
3. Sluit de bedrade microfoon aan of maak verbinding met een draadloze microfoon.
4. Druk kort op de opnameknop om de Bluetooth interne opname te starten.
5. Druk kort op de opnameknop om de interne opname te beëindigen en het interne opnamebestand af te
spelen.
Oplaadinstructie
1. Om de prestaties van de baמּerij te beschermen, vermijd het gebruik van de luidspreker tijdens het
opladen.
2. Gebruik een 5V 2A oplader die is verbonden met een USB-C oplaadkabel om het apparaat op te laden.
Het rode lampje brandt tijdens het opladen en zal uitgaan en het groene lampje zal aangaan wanneer het
volledig is opgeladen.
3. Om andere apparaten op te laden, sluit u het apparaat aan op de USB-oplaadpoort om te beginnen met
opladen.
TWS-verbinding
1. Druk in de Bluetooth-modus kort op de TWS-knop op beide luidsprekers om te koppelen. Een
meldingstoon geeﬞ aan dat TWS is verbonden. Houd ingedrukt om TWS los te koppelen.
2. De optimale verbindingsafstand tussen twee Bluetooth-luidsprekers is ongeveer 5 meter.
Inhoud van de verpakking :
Bluetooth-luidspreker Energizer_BTS458
USB-C naar USB-C Kabel
AUX-kabel
Afstandsbediening
Bekabelde microfoon
Gebruikershandleiding
*Gebaseerd op gebruikersactiviteiten kunnen het gebruik van LED-lichteffecten, de microfoonverbin
-ding of andere multifunctionele opties ook invloed hebben op de afspeelduur.
Specificatie :
Modelnaam : BTS458
Luidspreker Eenheid : 6,5 inch volledige frequentie + 2 inch tweeter
RMS Vermogen : 20W
Bluetooth Versie : 5.3
Operationele Afstand : 10M
EQ Type : Binnen/Buiten
Speeltijd : Ongeveer 6 uur bij 100% volume, Ongeveer 15 uur bij 50% volume
Oplaadtijd : 10U
Ondersteuning : BT, TF Kaart, AUX, USB, FM, TWS, MIC
Frequentierespons : 65Hz-18KHz
Celtype : Oplaadbare Lithium-Ion Baמּerij
Baמּerijcapaciteit : DC 3.7V 8.8Ah 32.56Wh
Nominale Ingang : USB-C 5V 2A
Nominale Uitgang : USB-C 5V 2A
Afmetingen : 264(L)*283(B)*329(H)mm
Gewicht : 4.23KG±10G
NL
Problemen oplossen
1. Automatisch uitschakelen bij inschakelen
De baמּerij is bijna leeg, laad deze volledig op voordat u het apparaat gebruikt.
2. De speler schakelt automatisch uit of start opnieuw op
De baמּerij is bijna leeg, laad deze volledig op voordat u het apparaat gebruikt.
3. Het oplaadlampje brandt niet, niet opladen
Zorg ervoor dat de oplaadkabel correct is aangesloten en niet beschadigd of in normale staat is; gebruik een
5V-2A oplader om het apparaat op te laden.
4. Bluetooth-status is stil
Zorg ervoor dat Bluetooth correct is gekoppeld. Wanneer het Bluetooth-apparaat afspeelt, zorg ervoor dat
het volume op minimaal staat.
5. TF-kaart/USB-drive afspelen is stil
Controleer of de TF-kaart in de juiste richting en op de juiste plaats is geplaatst, of de USB-drive goed is
geplaatst of goed contact maakt; of het muziekformaat op de TF-kaart of USB-drive correct is (Opmerking: De
muziek op de TF-kaart/USB-drive ondersteunt voornamelijk MP3-gecomprimeerde audiobestanden en
WMA-lossless audiobestanden); of het apparaatvolume op minimaal is ingesteld.
6. Opname werkt niet
Controleer of er ruimte is op de TF-kaart of USB-drive, verwijder enkele bestanden om opslagruimte vrij te
maken. Opname moet in TF-kaartmodus of USB-drivemodus zijn en een bedrade microfoon moet worden
aangesloten.
7. De opname kan niet worden verwijderd
Houd de opnameknop lang ingedrukt of sluit aan op een computer om deze te verwijderen wanneer u het
opnamebestand afspeelt.
8. Het opnamegeluid is laag of er is ruis
Sluit een bedrade microfoon aan tijdens het opnemen.
9. Energiebesparende modus, automatisch uitschakelen
In de Bluetooth-modus, wanneer de luidspreker niet is verbonden met een Bluetooth-apparaat en er
gedurende 15 minuten geen bediening is, gaat de luidspreker in de energiebesparende modus en schakelt
automatisch uit.
Opname
LED Sfeerverlichting
Geluiden
Vorige Liedjes
Volume Omlaag-
Microfoon Prioriteit
Herhaalfunctie
Modus
Volume Omhoog+
Volgende Liedjes
Microfoonvolume Omhoog+
Origineel Geluid
0-9
Microfoonvolume Omlaag-
Schakelaar voor
Binnen-/Buitengeluid
Garandeert bescherming tegen
kortsluiting en overladen voor uw
powerbank en apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
Operação de Conexão Bluetooth
Ligue o alto-falante para entrar no modo Bluetooth, depois ligue o Bluetooth no seu dispositivo e procure o
nome Bluetooth do alto-falante: Energizer_BTS458 para emparelhar. Se houver um prompt para emparelhar a
senha, insira "0000" e clique em confirmar conexão.
Operação de Gravação Interna por Bluetooth
1. Insira um cartão TF ou pen drive USB, depois mude para o modo Bluetooth.
2. Reproduza música no seu dispositivo.
3. Insira o microfone com fio ou conecte a um microfone sem fio.
4. Pressione brevemente o botão de gravação para iniciar a gravação interna por Bluetooth.
5. Pressione brevemente o botão de gravação para finalizar a gravação interna e reproduzir o arquivo de
gravação interna.
Instrução de Carregamento
1. Para proteger o desempenho da bateria, evite usar o alto-falante enquanto recarrega.
2. Use um carregador de 5V 2A conectado com um cabo de carregamento USB-C para recarregar o
dispositivo, a luz vermelha acende durante o carregamento, a luz vermelha apagará e a luz verde
acenderá quando estiver completamente carregada.
3. Para carregar outros dispositivos, conecte o dispositivo à porta de carregamento USB para iniciar o
carregamento.
Operação de Conexão TWS
1. Quando estiver no modo Bluetooth, pressione brevemente o botão TWS em ambos os alto-falantes para
emparelhar. Um som de notificação indica que o TWS está conectado. Pressione longamente para
desconectar o TWS.
2. A distância ideal de conexão entre dois alto-falantes Bluetooth é de cerca de 5 metros.
Conteúdo da embalagem :
Alto-falante Bluetooth Energizer_BTS458
Cabo USB-C para USB-C
Cabo AUX
Controle Remoto
Microfone com Fio
Manual do utilizador
*Com base nas atividades do usuário, o uso de efeitos de luz LED e conexão de microfone ou outras
multifunções também podem afetar a duração do tempo de reprodução.
Especificação :
Nome do Modelo: BTS458
Unidade de Alto-falante : 6.5 polegadas de frequência completa + tweeter de 2 polegadas
Potência RMS : 20W
Versão do Bluetooth : 5.3
Distância de Operação : 10M
Tipo de EQ : Interior/Exterior
Tempo de Reprodução : Cerca de 6 horas a 100% de volume, Cerca de 15 horas a 50% de volume
Tempo de Carregamento : 10H
Suporte : BT, Cartão TF, AUX, USB, FM, TWS, MIC
Resposta de Frequência : 65Hz-18KHz
Tipo de Célula : Bateria Recarregável de Íon-Lítio
Capacidade da Bateria : DC 3.7V 8.8Ah 32.56Wh
Entrada Nominal : USB-C 5V 2A
Saída Nominal : USB-C 5V 2A
Dimensões : 264(L)*283(W)*329(H)mm
Peso : 4.23KG±10G
PT
Solução de Problemas
1. Desligamento automático ao ligar
A bateria está fraca, por favor, carregue completamente antes de usar.
2. O player desliga ou reinicia automaticamente
A bateria está fraca, por favor, carregue completamente antes de usar.
3. A luz de carregamento não acende, não está carregando
Por favor, certifique-se de que o cabo de carregamento está devidamente conectado e se não está danificado
ou em condição normal, por favor, use um carregador de 5V-2A para carregar o dispositivo.
4. O estado do Bluetooth está silencioso
Por favor, certifique-se de que o Bluetooth está emparelhado corretamente. Quando o dispositivo Bluetooth
estiver tocando, certifique-se de que o volume está no mínimo.
5. Reprodução do cartão TF/pendrive USB está silenciosa
Verifique se o cartão TF está inserido na direção correta e no lugar, se o pendrive USB está inserido no lugar
ou em bom contato; se o formato de música no cartão TF ou pendrive USB está correto (Nota: A música no
cartão TF/pendrive USB suporta principalmente a reprodução de arquivos de áudio comprimidos MP3 e
arquivos de áudio sem perda WMA); se o volume do dispositivo está ajustado para o mínimo.
6. A gravação não funciona
Veri fique se há espaço no cartão TF ou pendrive USB, delete alguns arquivos para reservar espaço de
armazenamento. A gravação deve estar no modo de cartão TF ou modo de pendrive USB, e um microfone
com fio deve ser inserido.
7. A gravação não pode ser deletada
Por favor, pressione longamente o botão de gravação ou conecte-se a um computador para deletá-la ao
reproduzir o arquivo de gravação.
8. O som da gravação está baixo ou há ruído
Insira um microfone com fio ao gravar.
9. Modo de economia de energia, desligamento automático
No estado do modo Bluetooth, o alto-falante não está conectado a nenhum dispositivo Bluetooth, e não há
operação por 15 minutos, o alto-falante entrará no modo de economia de energia e desligará automaticamente.
Gravação
Luz Atmosférica de LED
Sons
Músicas Anteriores
Volume Baixar-
Prioridade do Microfone
Função de Repetição
Modo
Volume Aumentar+
Próximas Músicas
Volume do Microfone
Aumentar+
Som Original
0-9
Volume do Microfone
Baixar-
Interruptor de Som
Interno/Externo
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia
e dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
Obsługa Połączenia Bluetooth
Włącz głośnik, aby wejść w tryb Bluetooth, a następnie włącz Bluetooth na swoim urządzeniu i wyszukaj nazwę
Bluetooth głośnika: Energizer_BTS458, aby sparować. Jeśli pojawi się monit o hasło parowania, wprowadź
"0000" i kliknij potwierdzenie połączenia.
Obsługa Wewnętrznego Nagrywania Bluetooth
1. Włóż kartę TF lub pendrive USB, a następnie przełącz na tryb Bluetooth.
2. Odtwarzaj muzykę na swoim urządzeniu.
3. Podłącz przewodowy mikrofon lub podłącz bezprzewodowy mikrofon.
4. Krótko naciśnij przycisk nagrywania, aby rozpocząć wewnętrzne nagrywanie Bluetooth.
5. Krótko naciśnij przycisk nagrywania, aby zakończyć wewnętrzne nagrywanie i odtworzyć wewnętrzny plik
nagrania.
Instrukcja Ładowania
1. Aby chronić wydajność baterii, unikaj korzystania z głośnika podczas ładowania.
2. Użyj ładowarki 5V 2A podłączonej do kabla ładującego USB-C, aby naładować urządzenie, czerwone
światło jest włączone podczas ładowania, czerwone światło wyłączy się, a zielone światło włączy się, gdy
będzie w pełni naładowane.
3. Aby naładować inne urządzenia, podłącz je do portu ładowania USB, aby rozpocząć ładowanie.
Obsługa Połączenia TWS
1. W trybie Bluetooth krótko naciśnij przycisk TWS na obu głośnikach, aby sparować. Dźwięk powiadomienia
wskazuje, że TWS jest połączony. Długie naciśnięcie powoduje rozłączenie TWS.
2. Optymalna odległość połączenia między dwoma głośnikami Bluetooth wynosi około 5 metrów.
Zawartość paczki :
Głośnik Bluetooth Energizer_BTS458
Kabel USB-C do USB-C
Kabel AUX
Pilot zdalnego sterowania
Mikrofon przewodowy
Instrukcja obsługi
*Na podstawie aktywności użytkownika, użycie efektów świetlnych LED oraz połączenia mikrofonu
lub innych funkcji wielozadaniowych może również wpływać na czas odtwarzania.
Specyfikacja :
Nazwa Modelu : BTS458
Jednostka Głośnika : 6,5 cala pełna częstotliwość + tweeter 2 cale
Moc RMS : 20W
Wersja Bluetooth : 5.3
Zasięg Operacyjny : 10M
Rodzaj EQ : Wewnętrzny/Zewnętrzny
Czas Odtwarzania : Około 6 godzin przy 100% głośności, Około 15 godzin przy 50% głośności
Czas Ładowania : 10H
Wsparcie : BT, Karta TF, AUX, USB, FM, TWS, MIC
Pasmo Przenoszenia : 65Hz-18KHz
Rodzaj Akumulatora : Akumulator litowo-jonowy
Pojemność Akumulatora : DC 3.7V 8.8Ah 32.56Wh
Napięcie Wejściowe : USB-C 5V 2A
Napięcie Wyjściowe : USB-C 5V 2A
Wymiary : 264(L)*283(W)*329(H)mm
Waga : 4.23KG±10G
PL
Rozwiązywanie problemów
1. Automatyczne wyłączanie się po włączeniu
Bateria jest rozładowana, proszę naładować ją przed użyciem.
2. Odtwarzacz automatycznie się wyłącza lub restartuje
Bateria jest rozładowana, proszę naładować ją przed użyciem.
3. Światło ładowania się nie świeci, brak ładowania
Proszę upewnić się, że kabel ładowania jest prawidłowo podłączony i czy nie jest uszkodzony lub w dobrym stanie,
proszę użyć ładowarki 5V-2A do ładowania urządzenia.
4. Status Bluetooth jest cichy
Proszę upewnić się, że Bluetooth jest prawidłowo sparowany. Podczas odtwarzania urządzenia Bluetooth, proszę
upewnić się, ż
e głośność jest na minimum.
5. Odtwarzanie z karty TF/pendrive jest ciche
Sprawdź, czy karta TF jest włożona w prawidłowym kierunku i na miejscu, czy pendrive jest włożony na miejscu lub w
dobrym kontakcie; czy format muzyki na karcie TF lub pendrive jest prawidłowy (Uwaga: Muzyka na karcie TF/pendrive
głównie obsługuje odtwarzanie skompresowanych plików audio MP3 i bezstratnych plików audio WMA); czy głośność
urządzenia jest ustawiona na minimum.
6. Nagrywanie nie działa
Czy na karcie TF lub pendrive jest miejsce, usuń niektóre pliki, aby zarezerwować miejsce na pamięć. Nagrywanie
powinno być w trybie karty TF lub trybie pendrive, i powinna być włożona przewodowa mikrofon.
7. Nagranie nie może być usunięte
Proszę długotrwale nacisnąć przycisk nagrywania lub podłączyć do komputera, aby je usunąć podczas odtwarzania
pliku nagrania.
8. Dźwięk nagrania jest niski lub występują szumy
Podłącz przewodowy mikrofon podczas nagrywania.
9. Tryb oszczędzania energii, automatyczne wyłączanie
W trybie Bluetooth, głośnik nie jest podłą
czony do żadnego urządzenia Bluetooth, i nie p2-ma operacji przez 15 minut,
głośnik wejdzie w tryb oszczędzania energii i automatycznie się wyłączy.
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
1. LED-Anzeigebildschirm
2. EIN/AUS
3. Eingebauter Baמּerieschlitz
zum Ersetzen der
No. 5 Baמּerie
.
-
nzei
. EIN/AU
o.
a
IC Warnung:
Betrieb des drahtlosen Mikrofons
1. Lange drücken, um Ein/Aus zu schalten.
2. Wenn das Mikrofon nicht mit dem Gerät verbunden ist,
blinkt das Display langsam. Wenn das Mikrofon
erfolgreich mit dem Gerät verbunden ist, hört das
Display auf zu blinken und zeigt einen stabilen Zustand
an. Das Display blinkt schnell, wenn der Akku schwach ist.
3. Wenn der Akku des drahtlosen Mikrofons leer ist,
können Sie das Mikrofon nach links drehen und die No.5
AA-Baמּerie ersetzen. Biמּe achten Sie beim Ersetzen der
Baמּerie auf die positiven und negativen Pole.
4. Rückkopplung: Biמּe stellen Sie das Mikrofon nicht in die
Nähe des Lautsprechers. Versuchen Sie, das Mikrofon
ein wenig weiter weg oder hinter den Lautsprecher zu
stellen oder die Lautstärke des Mikrofons zu verringern.
5. Niedrige Mikrofonlautstärke/Keine Mikrofonlautstärke:
Biמּe stellen Sie sicher, dass die Mikrofonlautstärke auf
das Maximum eingestellt ist.
RSS-Gen Ausgabe 5 "&" RSS-Gen Nummer 5 - Deutsch:
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die den lizenzfreien RSS von Innovation, Science and
Economic Development Canada entsprechen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb des Geräts verursachen können.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Geräts ungültig machen.
1. LED-scherm
2. AAN/UIT
3. Ingebouwd baמּerijvak om
de No. 5 baמּerij te
vervangen
.
-sc
2. AAN/UI
e
o.
ervan
IC Waarschuwing:
Draadloze microfoon bediening
1. Lang indrukken om aan/uit te zeמּen.
2. Wanneer de microfoon niet is verbonden met het
apparaat, zal het display langzaam knipperen. Wanneer
de microfoon succesvol is verbonden met het apparaat,
stopt het display met knipperen en geeﬞ een stabiele
status weer. Het display knippert snel wanneer de
baמּerij bijna leeg is.
3. Wanneer de baמּerij van de draadloze microfoon leeg is,
kunt u de microfoon naar links draaien en de AA No.5
baמּerij vervangen. Let op de positieve en negatieve
polen bij het vervangen van de baמּerij.
4. Geluidsrondzingen: Plaats de microfoon niet te dicht bij
het luidsprekerapparaat. Probeer de microfoon iets
verder weg of aan de achterkant van het luidsprekerap
paraat te plaatsen, of probeer het volume van de
microfoon te verlagen.
5. Laag microfoonvolume/Geen microfoonvolume: Zorg
ervoor dat het microfoonvolume maximaal is ingesteld.
RSS-Gen Issue 5:
Dit apparaat bevat vergunningvrije zender(s)/ontvanger(s) die voldoen aan de vergunningvrije RSS van
Innovation, Science and Economic Development Canada. Het gebruik is onderworpen aan de volgende
twee voorwaarden:
(1) Dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken.
(2) Dit apparaat moet alle interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking van het
apparaat kan veroorzaken.
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij voor
naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken.
1. Tela de exibição LED
2. Liga/Desliga
3. Compartimento de bateria
integrado para substituir a
bateria No. 5
.
e
a
e ex
2. Liga/Desli
. Comparti
inte
ra
o
ateria
o
Aviso IC:
Operação do microfone sem fio
1. Pressione longamente para ligar/desligar.
2. Quando o microfone não estiver conectado ao
dispositivo, o display piscará lentamente. Quando o
microfone estiver conectado com sucesso ao
dispositivo, o display parará de piscar e exibirá um
estado estável. O display piscará rapidamente quando a
bateria estiver fraca.
3. Quando a bateria do microfone sem fio estiver
descarregada, você pode girar o microfone para a
esquerda e substituir a bateria AA nº 5. Por favor,
preste atenção aos polos positivo e negativo ao
substituir a bateria.
4. Microfonia: Por favor, não coloque o microfone perto do
alto-falante. Tente colocar o microfone um pouco
afastado ou atrás do alto-falante, ou tente diminuir o
volume do microfone.
5. Baixo volume do microfone/Sem volume do microfone:
Por favor, certifique-se de que o volume do microfone
esteja no máximo.
1. Wyświetlacz LED
2. Włączanie/Wyłączanie
3. Wbudowana komora baterii
do wymiany baterii nr 5
.
yświet
a
. Wł
czanie
. Wbudowa
IC Ostrzeżenie:
Obsługa mikrofonu bezprzewodowego:
1. Długie naciśnięcie w celu włączenia/wyłączenia.
2. Kiedy mikrofon nie jest podłączony do urządzenia,
wyświetlacz będzie powoli migał. Kiedy mikrofon jest
pomyślnie podłączony do urządzenia, wyświetlacz
przestanie migać i pokaże stabilny stan. Wyświetlacz
miga szybko, gdy bateria jest rozładowana.
3. Kiedy bateria mikrofonu bezprzewodowego jest
rozładowana, możesz przekręcić mikrofon w lewo i
wymienić baterię AA nr 5. Proszę zwrócić uwagę na
bieguny dodatnie i ujemne podczas wymiany baterii.
4. Sprzężenie zwrotne: nie umieszczaj mikrofonu zbyt
blisko głośnika. Spróbuj umieścić mikrofon nieco dalej
lub za głośnikiem, lub spróbuj zmniejszyć głośność
mikrofonu.
5. Niska głośność mikrofonu/Brak dź
więku z mikrofonu:
Upewnij się, że głośność mikrofonu jest ustawiona na
maksimum.
RSS-Gen Edição 5:
Este dispositivo contém transmissor(es)/receptor(es) isentos de licença que estão em conformidade com
os RSS(s) isentos de licença da Inovação, Ciência e Desenvolvimento Econômico do Canadá. A operação
está sujeita às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência.
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa causar operação
indesejada do dispositivo.
Qualquer alteração ou modificação não aprovada expressamente pela parte responsável pela
conformidade pode anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
RSS-Gen Wydanie 5:
To urządzenie zawiera nadajniki/odbiorniki zwolnione z licencji, które są zgodne z RSS zwolnionymi z
licencji Innowacji, Nauki i Rozwoju Gospodarczego Kanady. Działanie podlega następującym dwóm
warunkom:
(1) To urządzenie nie może powodować zakłóceń.
(2) To urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować
niepożądane działanie urządzenia.
Wszelkie zmiany lub modyfikacje niezatwierdzone wyraźnie przez stronę odpowiedzialną za zgodność
mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi sprzętu.
Specjalne Efekty Dźwiękowe
1
5
2
6
3
7
4
1. Efekt Dźwiękowy Krzyku
2. Efekt Dźwiękowy Oklasków
3. Efekt Dźwiękowy Gwizdu
4. Efekt Dźwiękowy Całowania
5. Efekt Dźwiękowy Uderzenia/
Plaskania
6. Efekt Dźwiękowy Strzału z Broni
7. Efekt Dźwiękowy Buczenia
Schemat i Instrukcje Obsługi Pilota
1. W normalnych warunkach pilot powinien być używany w zasięgu odbioru do 6 metrów
i 30 stopni od odbiornika urządzenia.
2. Podczas korzystania z pilota należy celować w okno odbiorcze głośnika. Nie powinno
być żadnych przeszkód między pilotem a głośnikiem.
3. Jeśli okno odbiorcze głośnika znajduje się pod silnym światłem słonecznym, panel .
operacyjny pilota może działać nieprawidłowo. W takim przypadku proszę przestawić
głośnik, aby uniknąć bezpośredniego nasłonecznienia.
4. Gdy bateria w pilocie się wyczerpie, należy ją wymienić.
Regularnie sprawdzaj baterie pilota, aby zobaczyć, czy wymagają wymiany.
Instrukcje bezpieczeństwa
● Unikaj kontaktu z wodą, ciepłem, ogniem, przenikaniem produktu i upuszczaniem go z dużej wysokości.
● Nie wkładaj innych przedmiotów do portów poza oryginalnymi, przypisanymi złączami.
● Nie czyść produktu wodą ani innymi środkami czyszczącymi, wyczyść zewnętrzną część lekko zwilżoną
szmatką lub serwetką.
● Jakiekolwiek celowe i fizyczne uszkodzenia produktu nie są objęte warunkami gwarancji.
● Całkowicie naładuj baterię przed pierwszym użyciem, aby maksymalnie wydłużyć jej żywotność.
Proszę przestrzegać poniższych punktów, aby zwiększyć wydajność żywotności
baterii:
●Wyłącz głośnik przed ładowaniem.
● Najpierw podłącz gniazdo ładowarki do głośnika, a następnie podłącz wtyczkę adaptera.
● Podczas pierwszego użycia tego urządzenia głośnik może się wyłączyć przed pierwszym procesem
rozładowywania i w trakcie odtwarzania muzyki. Dlatego przez dwa lub więcej razy konieczne jest
ponowne uruchomienie głośnika, aby odtwarzać muzykę, aż bateria zostanie całkowicie rozładowana.
Oznacza to, że bateria została całkowicie rozładowana, kontrolka ładowania zmienia kolor na czerwony lub
wskaźnik ładowania jest minimalny (w zależności od modelu).
Następnie naładuj baterię przez 7-8 godzin, aż kontrolka ładowania zmieni kolor na zielony.
● Zdecydowanie zaleca się, aby nie ładować baterii dłużej niż 8 godzin.
Nagrywanie
Atmosferyczne Światło LED
Dźwięki
Poprzednie Utwory
mniejsz Głośność-
Priorytet Mikrofonu
Funkcja Powtarzania
Tryb
Zwiększ Głośność+
Następne Utwory
Zwiększ Głośność
Mikrofonu+
Oryginalny Dźwięk
0-9
Zmniejsz Głośność
Mikrofonu-
Przełącznik Dźwięku
Wewnętrznego/Zewnętrznego
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku
energii i urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe