
Tel: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181
E-mail: Info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com
Address: 8/Floor, Spring Valley, (Wonderful Life Wisdom
Valley) Meisheng Huigu Technology Industrial Park,
83 Dabao Road,Bao'an District, Shenzhen 518133, China
"Follow" us for more information about Fenix.
61.122.391.088-A2-20200730
MATCH CA18 cool white LED
(中文)Fenix E12 V2.0 手电 技术参数
◎ 使用1颗MATCH CA18 冷白光 LED,寿命50000小时
◎ 采用纤薄透镜设计,汽车级镀膜工艺,光效清晰舒适
◎ 尾部单开关设计,单手即可快速完成开机及换挡操作
◎ 采用A6061-T6铝合金材料制造,表面进行了HAIII硬
◎ 尺寸:77.6(筒长) × 19(筒头直径) × 17.6(筒身直
E12 V2.0手电,AA电池,备用防水圈,手绳,说明书,保修
注:以上参数为使用1节AA碱性电池,在温度21±3℃和湿度50%-80%的情况下,在Fenix实验室环境下测试得出。实际表现随着供电电池以及
(English) Fenix E12 V2.0 Flashlight
160 lumens maximum output, 68 meters maximum
Uses MATCH CA18 cool white LED with a lifespan
Included by a single AA battery, easy to find
Automobile ultrathin optical lens coating process.
No standby current, safe and cost-efficient.
One-handed operation with the single tail switch.
Two-position body clip and tail standing capability
Made of durable A6061-T6 aluminum.
Premium type HAIII hard-anodized anti-abrasive
Size: 3.06'' x 0.75'' x 0.69'' / 77.6 x 19 x 17.6 mm.
Weight: 0.96 oz / 27.3 g (excluding battery).
Fully press the tail switch to turn on/off the light.
With the light switched on, tap the tail switch to cycle
Intelligent Memory Circuit
The light does not memorize the previously used
output level, each time it is turned on, Low mode will
Unscrew the light tail and insert the battery with the
anode side (+) towards the light head, then screw
E12 V2.0 flashlight, AA battery, Spare O-ring, Lanyard,
User manual, Warranty card
This flashlight is a high-intensity lighting device
capable of causing eye damage to the user or others.
Avoid shining the flashlight directly into anyone's eyes.
All information provided in this manual is subject to
change without prior notice.
When the voltage level drops below the preset level,
the flashlight is programmed to downshift to a lower
brightness level until Low output is reached. To ensure
normal use, the flashlight will not turn off automatically
and will work till the battery runs out completely.
Note: The above specifications are from the results produced by Fenix through its laboratory testing using an Alkaline battery under the
temperature of 21±3°C and humidity of 50% - 80%. The true performance of this product may vary according to different working
environments and the actual battery used.
Long-term use can result in O-ring wear. To
maintain a proper water seal, replace the ring with an
Periodic cleaning of the battery contacts improves
the lamp's performance as dirty contacts may cause
the lamp to flicker, shine intermittently or even fail to
illuminate for the following reasons:
A: The battery needs replacing.
Solution: Replace battery (Ensure batteryis inserted
according to the manufacturer’s specifications).
B: The threads, PCB board contact or other contacts
Solution: Clean the contact points with a cotton swab
soaked in rubbing alcohol.
If the above methods don't work, please contact your
Disassembling the sealed head can cause damage
to the light and will void the warranty.
Fenix recommends using an excellent quality
If the light will not be used for an extended period,
remove the battery, or the light could be damaged by
electrolyte leakage or battery explosion.
Unscrew the tail cap half a turn or take out the
battery to prevent accidental activation during storage
(Italian) Torcia Fenix E12 V2.0
Specifiche Batteria Avviso Di Basso Voltaggio
160 lumen di potenza massima, 68 metri di
distanza massima del fascio.
Utilizza il LED bianco freddo MATCH CA18 con
una durata di 50.000 ore.
Incluso da una singola batteria AA, facile da trovare
Processo di rivestimento delle lenti ottiche
ultrasottili per automobili.
Nessuna corrente di standby, sicura ed economica.
Funzionamento con una sola mano con
l'interruttore a coda singola.
Clip corpo a due posizioni e capacità di coda in
piedi per condizioni variabili.
Realizzato in resistente alluminio A6061-T6.
Finitura antiabrasiva anodizzata dura di tipo
Dimensioni: 3,06 '' x 0,75 '' x 0,69 '' / 77,6 x 19 x
Peso: 27,3 g (0,96 once / batteria esclusa).
Premere a fondo l'interruttore di coda per accendere /
Con la luce accesa, tocca l'interruttore di coda per
scorrere tra Basso → Medio → Alto.
Circuito Di Memoria Dntelligente
La luce non memorizza il livello di uscita usato in
precedenza, ogni volta che viene acceso, verrà
attivata la modalità luce bassa.
Svitare la coda della luce e inserire la batteria con il
lato dell'anodo (+) verso la testa della luce, quindi
riavvitare la coda della luce.
Quando il livello di tensione scende al di sotto del
livello preimpostato, la torcia è programmata per
passare a un livello di luminosità inferiore fino al
raggiungimento della potenza bassa. Per garantire un
uso normale, la torcia non si spegne automaticamente
e funzionerà fino a quando la batteria non si esaurisce
Torcia E12 V2.0, batteria AA, O-ring di ricambio,
cordino, manuale dell'utente, scheda di garanzia.
Questa torcia è un dispositivo di illuminazione ad
alta intensità in grado di causare danni agli occhi
dell'utente o di altri.Evita di far brillare la torcia
direttamente negli occhi di chiunque.
Tutte le informazioni fornite in questo manuale sono
soggette a modifiche senza preavviso.
Lo smontaggio della testa sigillata può causare
danni alla luce e invalidare la garanzia.
Fenix consiglia di utilizzare una batteria di qualità
Se la luce non verrà utilizzata per un lungo periodo,
rimuovere la batteria o la luce potrebbe essere danneggia-
ta da perdite di elettroliti o esplosione della batteria.
Nota: le specifiche sopra riportate derivano dai risultati prodotti da Fenix attraverso i suoi test di laboratorio utilizzando una batteria alcalina
alla temperatura di 21 ± 3 °C e umidità del 50% - 80%. Le prestazioni effettive di questo prodotto possono variare in base ai diversi
ambienti di lavoro e alla batteria effettivamente utilizzata.
Svitare il tappo di coda di mezzo giro o estrarre la
batteria per impedire l'attivazione accidentale durante
lo stoccaggio o il trasporto.
L'uso a lungo termine può provocare l'usura
dell'O-ring. Per mantenere un'adeguata tenuta
all'acqua, sostituire l'anello con un ricambio approvato
La pulizia periodica dei contatti della batteria
migliora le prestazioni della lampada poiché i contatti
sporchi possono far tremolare la lampada, brillare in
modo intermittente o addirittura non illuminarsi per i
A: La batteria deve essere sostituita.
Soluzione: sostituire la batteria (assicurarsi che la
batteria sia inserita in base alle specifiche del
B: I fili, il contatto della scheda PCB o altri contatti
Soluzione: pulire i punti di contatto con un batuffolo di
cotone imbevuto di alcool.
Se i metodi sopra indicati non funzionano, contattare il
proprio distributore autorizzato.
(French) Lampe Torche Fenix E12 V2.0 Paramètres Techniques
Caractéristiques des batteries Indication de basse tension
Remplacement de la batterie
Puissance maximale de 160 lumens et portée
Utilise une LED MATCH CA18 cool white, avec une
durée de vie de 50 000 heures.
Une pile AA incluse, facile à trouver (Ni-MH/al-
Processus de revêtement ultramince de la lentille
Pas de mise en veille, sûre et rentable.
Utilisation à une main avec l’interrupteur arrière.
Clip à deux positions et capable de tenir debout
Fabriqué en aluminium A6061-T6.
Finition Premium avec anodisation dure anti-abra-
Dimensions: 77.6 x 19 x 17.6 mm/3.06'' x 0.75'' x
Poids: 27.3 g (sans la pile)/0.96 oz.
Appuyez à fond sur l'interrupteur arrière pour
allumer/éteindre la lampe.
Sélection du niveau de puissance
Lampe allumée, appuyez sur l'interrupteur arrière
pour faire défilerles modes de puissance dans
l’ordreFaible → Moyen → Fort.
Circuit de mémoire intelligent
La lampe ne mémorise pas le dernier niveau de
puissance utilisé, à chaque fois qu'elle est allumée, le
Dévissez le bouchon arrière et insérez la batterie avec
le (+) dirigé vers la tête, puis revissez-le.
Lorsque le niveau de tension chute en dessous du
niveau prédéfini, la lampe est programmée pour
rétrograder à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à
ce que le niveau Faible soit atteint. Pour garantir une
utilisation normale, la lampe ne s'éteindra pas
automatiquement et fonctionnera jusqu'à ce que la
batterie soit complètement épuisée.
Lampe torche E12 V2.0, pile AA, joint torique de
rechange, dragonne, manuel d’utilisation, carte de
Cette lampe est un dispositif d'éclairage à haute
intensité capable de causer des dommages aux yeux
de l’utilisateur ou à d’autres personnes. Évitez de
diriger la lumière dans les yeux de quiconque.
Toutes les informations fournies dans ce manuel
sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Démonter la tête, qui est scellée, de la lampe risque
de l’endommager et cela annule donc la garantie.
Fenix recommande d’utiliser une batterie de qualité.
Si la lampe n’est pas utilisée durant une longue
période, retirez la batterie, car la lampe pourra être
endommagée par une fuite d’électrolyte ou une
explosion de la batterie.
Remarque: Les spécifications ci-dessus sont issues des résultats produits par Fenix grâce à ses tests en laboratoire utilisant une pile
alcaline à la température de 21±3°C avec un taux d’humidité de 50%-80%. Les performances de la lampe peuvent varier en fonction de
l’environnement dans lequel elle est utilisée ainsi que des batteries utilisées.
Dévissez le bouchon arrière d'un demi-tour ou
retirez la batterie pour éviter une activation accidentel-
le pendant le stockage ou le transport.
Sur le long terme, le joint torique peut se détériorer.
Pour maintenir une étanchéité parfaite, remplacez-le
Le nettoyage régulier des contacts améliore les
performances de la lampe, car des contacts sales
peuvent amener celle-ci à vaciller, à s’allumer par
intermittence voir à ne pas s’allumer pour les raisons
A: Les batteries doivent être changées.
Solution: Remplacez les batteries (vérifiez qu’elles
sont insérées conformément aux instructions du
B: Les fils, les contacts de la carte du circuit imprimé
et les autres contacts sont sales.
Solution: Les nettoyer avec un coton-tige légèrement
Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent
pas, merci de contacter votre distributeur agréé.
(Spanish) Linterna Fenix E12 V2.0
Instrucciones de Operación
Especificaciones de batería Advertencia de Bajo Voltaje
Potencia máxima de 160 lúmenes, distancia
Utiliza el LED blancofríoMATCH CA18 con una vida
Alimentado por una sola batería AA, fácil de
encontrar (Ni-MH / Alkaline).
Proceso de recubrimiento de lentes ópticas
ultrafinas para automóviles.
Sin consumo al no estar en uso, segura y rentable.
Operación con una sola mano con el interruptor de cola.
Clip para el cuerpo de dos posiciones y capacidad
de posición de cola para diferentes condiciones
Hecho de aluminio duradero A6061-T6.
Acabado antiabrasivo anodizado duro de tipo
Tamaño: 3.06 '' x 0.75 '' x 0.69 '' / 77.6 x 19 x 17.6 mm.
Peso: 0,96 oz / 27,3 g (sin incluir la batería).
Presione completamente el interruptor de cola para
encender / apagar la luz.
Con la luz encendida, toque el interruptor de cola para
recorrer a través de Bajo → Medio → Alto.
Desatornille la cola de la luz e inserte la batería con el
lado del ánodo (+) hacia la cabeza de la luz, luego
atornille nuevamente la cola de la luz.
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel
preestablecido, la linterna está programada para
reducir a un nivel de brillo más bajo hasta que se
alcanza la potencia baja. Para garantizar un uso
normal, la linterna no se apagará automáticamente y
funcionará hasta que la batería se agote por completo.
Linterna E12 V2.0, Pila AA, O-ring de repuesto,
Correa, Manual de usuario, Hoja de garantía.
Esta linterna es un dispositivo de iluminación de
alta intensidad capaz de causar daños oculares al
usuario u otras personas. Evite dirigir la linterna
directamente a los ojos de nadie.
Toda la información proporcionada en este manual
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Desmontar la cabeza sellada puede causar daños
a la linterna y anulará la garantía.
Fenix recomienda usar una batería de excelente
Si la linterna no se usará durante un período
prolongado, retire la batería o la luz podría dañarse
por fugas de electrolitos o explosión de la batería.
Desenrosque la tapa de la cola media vuelta o
Circuito de memoria inteligente
La linterna no memoriza la potencia utilizada
anteriormente, cada vez que se enciende, se activará
Nota: Las especificaciones anteriores son de los resultados producidos por Fenix a través de sus pruebas de laboratorio utilizando una
batería alcalina a una temperatura de 21 ± 3 °C y una humedad del 50% al 80%. El verdadero rendimiento de este producto puede variar
según los diferentes entornos de trabajo y la batería utilizada.
saque la batería para evitar la activación accidental
durante el almacenamiento o el transporte.
El uso a largo plazo puede provocar el desgaste de
las juntas tóricas. Para mantener un sello de agua
adecuado, reemplace el anillo con un repuesto
La limpieza periódica de los contactos de la batería
mejora el rendimiento de la lámpara, p1-ya que los
contactos sucios pueden hacer que la lámpara
parpadee, brille de forma intermitente o incluso no se
ilumine por las siguientes razones:
A: La batería necesita ser reemplazada.
Solución: reemplace la batería (asegúrese de que la
batería esté insertada de acuerdo con las especifica-
B: Las roscas, el contacto de la placa PCB u otros
Solución: limpie los puntos de contacto con un
bastoncillo de algodón empapado en alcohol
Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese
con su distribuidor autorizado.
(Japanese) Fenix E12 V2.0 フラッシュライト
使用光源: MATCH 社製CA18 CW LED
使用電池: 単3形アルカリ電池1本、または単3形ニッ
サイズ(約): 77.6mm × 19mm× 17.6mm
耐摩耗処理としてType-III硬質アルマイト表面処理を
2ポジションクリップにより2方向から挟み込むことが
テールスイッチを押し込むことで点灯/消灯ができます。
点灯状態でテールスイッチを半押しすると、以下の繰り
返しでモードが切り替わります。Lowモード→Medモード
テールキャップを開けて、充電池のプラス極がライトの先
端方向を向くように電池を入れてください。その後、テー
充電池の電圧が一定値を下回ると、Lowモードでの明る
さに到達するまで段階的に減光します。Lowモードまで
減光した後は、電池残量がなくなるまで点灯し続けます。
E12 V2.0 フラッシュライト, テスト用単3形乾電池, Oリン
に当てないでください。また、周りの人の目に向けての照
取り出して保管してください。電池の液漏れや爆発が起
池を取り外すかテールキャップを半周分緩めてください。
※上記の数値は、アルカリ乾電池を用いたFenix試験室(温度21±3°C、湿度50% - 80%)でのテスト時の数値であり、実際の数値は使用環境や
能を維持するため、摩耗した場合はOリングを交換してく
以下の理由によって、ライトが点灯しなかったり、ちら
対処法: 端子をアルコールに浸した綿棒などできれいに
(Gemran) Fenix E12 V2.0 LED Taschenlampe
MATCH CA18cool white LEDmit 50,000 Stunden
Max. 160 Lumen Helligkeit und 68 Meter Reichweite.
Betrieb mit einer AA Alkali Batterie oder NiMH Akku.
Digitale Regelung für weitgehend gleichbleibende
Intelligenter Überhitzungsschutz.
Kein Standby-Stromverbrauch.
Einfache Einhandbedienung.
Gürtelclip in 2 Richtungen nutzbar.
Schutz gegen falsch herum eingelegte Batterie..
Premium Typ HAIII Anodisierung.
Gehärtete ultra-klare Glaslinse mit Anti-Reflex-Bes-
Größe: 7,8 x 1,9 x 1,8 cm.
Gewicht: 27 g (ohne Batterie).
Drücken Sie den Endschalter zum ein- und
Wahl der Helligkeitsstufe
Beim Einschalten startet die Taschenlampe immer in
Drücken Sie den Endschalter bei eingeschalteter
Taschenlampe, um endlos zu schalten zwischen:
Die Taschenlampe erzeugt bei der Nutzung in der
Stufe Hell viel Hitze. Beim Erreichen von 58°C wird die
Helligkeit automatisch um 1% je Sekunde, bis die
Helligkeitsstufe „Mittel“ erreicht ist. Ist die Temperatur
genügend abgekühlt, so wird sie wieder alle 5
Sekunden um 1% erhöht, bis die ursprüngliche
Hinweis: Die zuvor genannten Werte sind Laborwerte
und können je nach Eissatzsituation geringfügig
Drehen Sie den Endschalter der Taschenlampe ab
und legen Sie eine in der zuvor stehenden Liste
erlaubte Batterie oder Akku mit dem Pluspol in
Richtung Lampenkopf ein, schrauben Sie sie dann
Wenn die Spannung für die aktuelle Helligkeitsstufe
nicht mehr ausreicht, so wechselt die Taschenlampe in
eine geringere Helligkeitsstufe, bis Dunkel erreicht ist.
Danach wird das Licht – soweit noch genügend
Energie vorhanden ist – immer dunkler.
E12 V2.0 Taschenlampe, AA Batterie, Ersatz-O-Ring,
Lanyard, Bedienungsanleitung, Garantiekarte
Dies ist eine Hochleistungstaschenlampe.
Leuchten Sie niemals anderen Personen oder Tieren
Die Taschenlampe kann – insbesondere bei der
Nutzung in der Stufe Hell – sehr warm werden.
Verdecken Sie die Taschenlampe beim Betrieb nie.
Öffnen Sie niemals den versiegelten Kopf der
Fenix empfiehlt die ausschließliche Nutzung von
hochwertigen Batterien und Akkus.
Entnehmen Sie die Batterie / Akku, wenn die
Taschenlampe längere Zeit nicht verwendet wird, um
ein Auslaufen zu vermeiden.
Drehen Sie den Endschalter um eine halbe
Umdrehung ab oder nehmen Sie die Batterie / Akku
heraus, um ein versehentliches Einschalten,
insbesondere beim Transport und der Lagerung, zu
Falls ein O-Ring kaputt geht, so tauschen Sie ihn
mit einem passenden Ersatzteil aus, um die
Wasserdichtigkeit der Taschenlampe nicht zu
Reinigen Sie von Zeit zu Zeit die Batteriekontakte
in der Taschenlampe mit einem Wattestäbchen und
Alkohol, um einen guten Kontakt zu gewährleisten.
Falls die Taschenlampe trotz der Wartungshinweise
nicht funktioniert, so kontaktieren Sie bitte den
Intelligenter Überhitzungsschutz
Erlaubte und verbotene Batterien und Akkus
Warnung bei geringer Spannung
Hinweis: Die zuvor genannten Werte wurden im Fenix Labor unter Verwendung von einer Alkali Batterie bei einer Temperatur von 21±3°C
und 50% - 80% Luftfeuchtigkeit ermittelt. Sie können je nach Taschenlampe, Batterien / Akkus & Umgebung abweichen.
Verboten3.7V14500LiIon Akku
(Russian) Фонарь Fenix E12 V2.0 Технические характеристики
Спецификация элементов питания Предупреждение о низком напряжении
Максимальная яркость 160 люмен, максимальная
Светодиод MATCH CA18холодный белый, ресурс
Элементы питания: 1 хAA (LR6) Alkaline /Ni-MH.
Ультратонкие оптические линзы с нанесением
покрытия по автомобильной технологии.
Отсутствует ток в режиме ожидания,
безопасность и экономия энергии.
Управление одной рукой с помощью одной
Фонарь может стоять на хвосте как свеча и
имеет двухпозиционную клипсу, чтобы крепить его
к карману, кепке, рюкзаку и т.п.
Материал корпуса: прочный алюминийA6061-T6.
Покрытие корпуса: премиальное жесткое
анодирование HAIII, устойчивое к абразивам.
Размеры: 77.6 x 19 x 17.6 мм.
Вес: 27.3 г (без элементов питания).
Полностью (до щелчка) нажмите кнопку в хвосте,
чтобы включить/выключить фонарь.
Когда фонарь включен, прижмите кнопку (без
щелчка) в хвосте, чтобы переключить режим:
Минимальный→Средний→Максимальный.
Автоматическое запоминание режима
Фонарь не запоминает предыдущий использованный
режим яркости. Каждый раз при включении
активируется Минимальный режим.
Открутите крышку и вставьте батарею анодом (+)
по направлению к головной части фонаря.
Закрутите крышку и протестируйте фонарь.
Когда напряжение упадет ниже допустимого
уровня, фонарь запрограммирован понижать
режим до тех пор, пока не достигнет Минимального
режима. Для обеспечения нормальной работы
фонарь не выключится автоматически и будет
работать до тех пор, пока заряд батарей
Фонарь E12 V2.0, батарейка AA, запасное
уплотнительное кольцо, ремешок, инструкция,
Внимание! Фонарь содержит источник света
повышенной яркости. Избегайте попадания
Информация в данной инструкции может быть
изменена без предварительного уведомления.
Не разбирайте головную часть фонаря – это
нарушит герметизацию и повредит фонарь, а
также будет потеряна гарантия на фонарь.
Рекомендуется использовать качественные
Не храните длительное время фонарь с
элементами питания. А также извлекайте их, если
истек срок хранения. Некачественные элементы
питания могут дать течь и повредить фонарь.
Примечание: приведенные выше параметры спецификации протестированы в лаборатории Fenix с использованием Alkaline
батарейки при температуре 21±3°Cи влажности 50% - 80%. Действительные параметры могут варьироваться в зависимости от
условий окружающей среды и используемых элементов питания.
Во время хранения и транспортировки
приоткручивайте крышку фонаря на пол-оборота
либо вынимайте элементы питания во избежание
Своевременно замените резиновые кольца,
если они повреждены. Регулярно смазывайте их, а
также резьбовые части фонаря - это позволит
предотвратить преждевременный износ деталей и
обеспечит водонепроницаемость корпуса.
Время от времени очищайте контакты от грязи и
окисла. Особенно когда есть нерегулярное
мерцание света или когда фонарь не включается.
Возможные причины некорректной работы:
Причина А: Необходима замена или зарядка
Решение: Замените или зарядите элементы
питания, соблюдая полярность
Причина Б: Резьба, контакты в головной части или
другие контакты загрязнены.
Решение: Бережно очистите контакты ватным
тампоном, смоченным в растворе спирта.
Решение: Выньте батарею и снова вставьте на
Если вышеописанные случаи не решают проблему,
пожалуйста, обратитесь к продавцу в вашем
61.122.391.088-E12_V2.0-说明书(八国语言)-A2 八国语言说明书 /105G铜版纸/单黑双面印刷/风琴折5折再4折/225*490mm/