
Adattatore EVF Inclinabile
электронного видоискателя
Adaptateur de viseur inclinable
Adaptador de inclinación EVF
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
Vielen Dank für Ihren Erwerb dieses Produktes. Lesen Sie diese
Anleitung vor dem Gebrauch und bewahren Sie sie an einem
Die Gebrauchsanweisung nden Sie in der Kamera-
Bedienungsanleitung unter „Gelenkadapter für EVF“ im Kapitel 10
(„Systemperipherie und optionales Zubehör“).
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole
verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder
Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit dem
Symbol markierte Information ignoriert wird und das Produkt als
Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNGWARNUNG
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung
der Informationen zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen kann.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung
der Informationen zu Verletzungen oder
Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine
Information hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich
weisen den Benutzer darauf hin, dass die angegebene
Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den
Benutzer darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt
werden muss („Erforderlich“).
W
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung
aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT VORSICHT
Verwenden und lagern Sie es nicht an Orten, an denen es Öldünsten,
Dampf, hoher Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist. Die
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Brand oder Stromschlag führen.
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Orten
lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B.
in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonnigen Tag. Die
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Das
Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in
Verwenden Sie das Objektiv nicht, wenn es beschädigt ist.
Gebrochene Kanten können Verletzungen verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
Fassen Sie die Kontakte nicht an. Bringen Sie vor Aufbewahrung
oder Transport die Abdeckungen für den Blitzgeräteschuh und die
Im Kauf enthaltene Artikel
• Blitzschuhabdeckung (ist bei Lieferung am EVF-TL1 angebracht)
• Anschlussabdeckung (ist bei Lieferung am EVF-TL1 angebracht)
• Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur
Betriebstemperatur –10 °C bis +40 °C
Abmessungen (B × H × T)
Abmessungen (B × H × T)
Abmessungen (B × H × T)
Abmessungen (B × H × T)Abmessungen (B × H × T)
53,7 mm × 36,8 mm × 65,3 mm,
ohne hervorstehende Teile
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Gewicht
Schwenkbereich
Schwenkbereich
Schwenkbereich
SchwenkbereichSchwenkbereich
5 Stufen von 0° (horizontal) bis 90°
Adattatore EVF Inclinabile
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere le istruzioni
prima dell’uso e conservarle in un posto sicuro.
Per informazioni sull’uso, vedere “Adattatori inclinazione mirino” nel
Capitolo 10 (“Periferiche e accessori opzionali”) del manuale della
Accertatevi di leggere queste informazioni prima
dell’uso della fotocamera
Informazioni sulla sicurezza
Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in un
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento
per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono
derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e
il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo scorretto.
AVVISO
AVVISO
AVVISO
AVVISOAVVISO
Questa icona indica che, se non si seguono le
informazioni, ne può risultare un rischio di morte o di
A
A
A
ATTENZIONE
TTENZIONE
TTENZIONE
TTENZIONEATTENZIONE
Questa icona indica che, se non si seguono le
informazioni, ne può risultare un rischio di lesioni alle
persone o di danni agli oggetti.
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura
delle istruzioni da osservare.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente
informazioni che richiedono attenzione (“Importante”).
Le icone di forma circolare con una barra diagonale
segnalano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un
punto esclamativo segnalano all’utente un’azione da
AVVISO
AVVISO
AVVISO
AVVISO AVVISO
Non smontare (non aprire la struttura esterna). La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal
malfunzionamento del prodotto.
A
A
A
ATTENZIONE
TTENZIONE
TTENZIONE
TTENZIONE ATTENZIONE
Non usare o conservare in luoghi esposti a esalazioni di olio, vapore,
elevata umidità o polvere. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole o ad elevate
temperature, come ad esempio all’interno di un abitacolo chiuso in un
giorno di sole. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe causare incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo prodotto
può provocare danni sici se lasciato nelle mani di un
Interrompere l’uso se l’obiettivo è danneggiato. I bordi danneggiati
potrebbero causare lesioni.
Non toccare i connettori. Riposizionare i coperchi della slitta
alimentata e dei connettori per il trasporto.
Articoli inclusi con l’acquisto
• Coperchio slitta alimentata (fornito collegato all’EVF-TL1)
• Copri connettore (fornito collegato all’EVF-TL1)
• Manuale dell’utente (questo manuale)
T
T
T
Temperatura di esercizio
emperatura di esercizio
emperatura di esercizio
emperatura di esercizio
Temperatura di esercizio Da–10 °C a +40 °C
Dimensioni (L × A × P)
Dimensioni (L × A × P)
Dimensioni (L × A × P)
Dimensioni (L × A × P)Dimensioni (L × A × P)
53,7 mm × 36,8 mm × 65,3 mm,
Gamma di
Gamma di
Gamma di
Gamma di Gamma di
movimento
movimento
movimento
movimentomovimento
Inclinare
Inclinare
Inclinare
Inclinare
5 passi da 0° (orizzontale) a 90°
Panoramica
Panoramica
Panoramica
Panoramica
Panoramica Continua, ± 45°
электронного видоискателя
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед
использованием внимательно прочтите данные инструкции и
сохраните их в надежном месте.
Для получения информации по эксплуатации см.
раздел «Адаптеры для поворотного видоискателя» в
главе10 («Периферийные устройства и дополнительные
принадлежности») руководства камеры.
Перед использованием изделия прочтите данные
Примечания по безопасности
После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните
Приведенные ниже символы используются в данном документе для
обозначения степени тяжести травм или ущерба, к которым может
привести несоблюдение обозначенных символами требований, и,
как следствие, неправильное использование устройства.
ПРЕДУПРЕ-
ПРЕДУПРЕ-
ПРЕДУПРЕ-
ПРЕДУПРЕ-ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ЖДЕНИЕ
ЖДЕНИЕ
ЖДЕНИЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным
символом, может повлечь смерть или тяжелые
ПРЕДОС
ПРЕДОС
ПРЕДОС
ПРЕДОСТЕ-
ТЕ-
ТЕ-
ТЕ-ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
РЕЖЕНИЕ
РЕЖЕНИЕ
РЕЖЕНИЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение требований, обозначенных данным
символом, может повлечь получение телесных
повреждений или материальный ущерб.
Приведенные ниже символы используются для обозначения
характера инструкций, которые следует соблюдать.
Треугольные значки обозначают информацию, на
которую нужно обратить внимание («Важно»).
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных
Круг с восклицательным знаком указывает на
обязательность действий («Обязательно»).
ПРЕДОС
ПРЕДОС
ПРЕДОС
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ТЕРЕЖЕНИЕ
ТЕРЕЖЕНИЕ
ТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте и не храните в местах, подверженных
воздействию масляных испарений, пара, влажности или пыли.
Невыполнение данного требования может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в местах,
подверженных воздействию высоких температур, таких как
закрытый автомобиль в солнечный день. Несоблюдение этих
мер предосторожности может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких детей. В
руках ребенка данное изделие может стать причиной
Прекратите использование, если объектив поврежден.
Разбитые края могут нанести травму.
Меры предосторожности при эксплуатации
Не прикасайтесь к разъемам. Установите крышку разъема
«горячий башмак» и крышку разъема для транспортировки.
Элементы, входящие в комплект
• Крышка гнезда «горячий башмак» (поставляется прикрепленной
• Крышка разъема (поставляется прикрепленной к EVF-TL1)
• Руководство пользователя (данное руководство)
Технические характеристики
Рабочая т
Рабочая т
Рабочая т
Рабочая температура
емпература
емпература
емпература
Рабочая температура От –10 °C до +40 °C
Размеры (Ш × В × Г)
Размеры (Ш × В × Г)
Размеры (Ш × В × Г)
Размеры (Ш × В × Г)Размеры (Ш × В × Г)
53,7 мм × 36,8 мм × 65,3 мм,
Диапазон
Диапазон
Диапазон
Диапазон Диапазон
движения
движения
движения
движениядвижения
Наклонить
Наклонить
Наклонить
НаклонитьНаклонить
5 шагов от 0° (по горизонтали) до
Панорамирование
Панорамирование
Панорамирование
Панорамирование
Панорамирование Непрерывное, ± 45°
请勿在有油烟、水汽的地方或者非常潮湿或灰尘
弥漫之处使用或存放镜头,
请勿将镜头置于阳光直射或极端高温之处,如晴
天封闭的车内,
尺寸
尺寸
尺寸
尺寸(
(
(
(×
×
×
××
×
×
×)
)
)
)
W
W
W
W H
H
H
H D
D
D
D尺寸( × × )W H D
53.7 mm × 36.8 mm 65.3 mm× ,
可活动范围
可活动范围
可活动范围
可活动范围可活动范围