Gembird TVS-65S-02 Manual

Gembird Vægophæng TVS-65S-02

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Gembird TVS-65S-02 (8 sider) i kategorien Vægophæng. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.0 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
TV oor stand (swivel)
32" - 65"
USER MANUAL HANDBUCH HANDLEIDING MANUALE D'USO
MANUAL DE USUARIO MANUAL DO USUÁRIO MANUEL
DESCRIPTIF INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽIVATELSKÝ MANUÁL
IHCTPУКЦΙЯ КОРИСТУВАЧА POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
VARTOTOJO VADOVAS MANUAL DE UTILIZARE
TVS-65S-02
This product has been manufactured by or on behalf of Gembird Europe B.V.. Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to: Gembird Europe
B.V., Wittevrouwen 56, 1358 CD, Almere, The Netherlands. www.gmb.nl
Warranty conditions: www.gmb.nl/warranty
Product support: www.gmb.nl/service and/or helpdesk@gembird.nl
SAFETY
(ENG) To ensure safe handling of the product, follow the safety advice on: (DE/AT) Hinweise zum sicheren Gebrauch der Produkte finden Sie auf: Voor (NL/BE)
een veilig gebruik van het product volgt u deze algemene veiligheidsaanwijzingen op: Para garantizar una manipulación segura de los dispositivos, siga las (ES)
advertencias de seguridad disponibles en: (CZ) Abyste zajistili bezpečnou manipulaci s výrobkem, dodržujte bezpečnostní pokyny na: (FR/BE) Pour garantir
une manipulation sûre des appareils, suivez les consignes de sécurité sur: (IT) Per garantire una manipolazione sicura del prodotto, seguire i consigli di sicurezza
su: (PT) Para garantir o manuseio seguro do produto, siga as recomendações de segurança em: Aby obchodzić się bezpiecznie z produktami, należy (PL)
przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Pentru asigurarea unei manipulări în condiţii de siguranţă a produsului, urmaţi recomandările de (RO)
securitate de pe: Na zaistenie bezpečnej manipulácie so zariadeniami sa riaďte bezpečnostnými pokynmi na: Za zagotavljanje varnega ravnanja z (SK) (SL)
napravami, upoštevajte varnostna navodila, ki jih najdete na: Da biste osigurali sigurno rukovanje uređajima, pratite sigurnosne savjete na web-mjestu: (HR) (HU)
A készülékek biztonságos kezelésének érdekében kövesse a biztonsági tanácsokat За да осигурите безопасна работа на устройствата, следвайте (BG)
съветите за безопасност по-долу: www.gmb.nl/safety
(ENG) WARRANTY CONDITIONS The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty
period since it is required for all warranty claims. During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried
out under the warranty neither extends the warranty period nor starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or
defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water, dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded
from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit
note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/service support@gmb.nl Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der (DE) GARANTIE BEDINGUNGEN
Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine
eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle ngel, wahlweise durch den Hersteller entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im
Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verngerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Eine Garantieleistung entllt für Schäden
oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt wurden.
Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. GEMBIRD Deutschland GmbH Coesterweg 45, 59494 Soest, Deutschland, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im
Umgang mit unseren Produkten benötigen, nnen Sie uns kostenlos via E-Mail an support@gembird.eu oder über unser Hilfe-Forum erreichen: http://gembird-support.de/ (ES)
CONDICIONES DE GARANTÍA El recibo debe indicar claramente la fecha de compra y el mero de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período
de garantía, p1-ya que se requiere para todas las reclamaciones de garantía. Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán acreditados, reparados o reemplazados
por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no extiende el período de garantía ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante se reserva el derecho de
anular cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso oimpacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o rotura). Las
piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía. Al recibir los productos RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre el
reemplazo de productos defectuosos o la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de cdito siempre se calculará sobre la base del valor de mercado actual de los
productos defectuosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos www.gembird.nl/service (CZ) RUČNÍ PODMÍNKY Potvrzení musí jasně ut
datum nákupu a číslo dílu, navíc bylo být vyttěno. Uschovejte účtenku po celou záruční dobu, protože je vyžadována pro všechny nároky na záruku. Během záruční doby
budou vadné položky připsány, opraveny nebo vyměněny naklady výrobce. Práce proné vmci záruky neprodlužují záruční dobu ani nezačínají novou záruční dobu.
Výrobce si vyhrazuje pvo zrušit jakýkoli nárok na záruku za škody nebo vady způsobené nesprávným použitím, zneužitím nebo vnějším dopadem (d, náraz, vniknutí vody,
prachu, kontaminace nebo zlomení). Opotřebitelné součásti (např. Dobíjecí baterie) jsou ze ruky vyloučeny. Po přijetí zboží RMA si společnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje
právo vybrat mezi výměnou vadného zboží nebo vystavem dobropisu. Částka dobropisu bude vždy vypočtena na základě aktuální tržní hodnoty vadných produktů. Gembird
Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko www.gembird.nl/služba Le reçu doit indiquer clairement la date d'achat et le (FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE
numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la riode de garantie, car il est requis pour toutes les clamations de garantie. Pendant la riode
de garantie, les articles fectueux seront crédités, parés ou remplacés aux frais du fabricant. Les travaux eects sous la garantie ne prolongent pas la période de garantie ni
ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se serve le droit d'annuler toute demande de garantie pour dommages ou fauts dus à une mauvaise utilisation,
un abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de
la garantie. À la réception des marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se réserve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises défectueuses ou l'émission d'une
note de crédit. Le montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de la valeur marchande actuelle des produits défectueux. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56,
1358CD Almere, Pays-Bas www.gembird.nl/service (HR) UVJETI GARANCIJE Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Čuvajte
potvrdu tijekom cijelog jamstvenog razdoblja jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti će vraćeni, popravljeni ili
zamijenjeni na trak proizva. Rad u sklopu jamstva niti produžuje jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno razdoblje. Proizvođač zadržava pravo pontiti bilo
kakav jamstveni zahtjev za štete ili nedostatke uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor vode, prine, onečišćenja ili puknuća). Nošenje dijelova (npr.
Punjive baterije) izuzimaju se iz amstva. Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadržava pravo izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja kreditne liste. Iznos
kreditne bilješke uvijek će se izračunavati na temelju trenutne tržišne vrijednosti neispravnih proizvoda. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska
www.gembird.nl/service (IT) CONDIZIONI DI GARANZIA La ricevuta deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare
la ricevuta per l'intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti ireclami in garanzia. urante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno accreditati, riparati o sostituiti
a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il periodo di garanzia iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il roduttore si riserva il diritto di annullare
qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto esterno (caduta, impatto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione o rottura). Le parti
soggette ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce RMA, Gembird Europe B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione
di merce difettosa o l'emissione di una nota di accredito. L'importo della nota di credito sarà sempre calcolato sulla base dell'attuale valore di mercato dei prodotti difettosi.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi www.gembird.nl/service (PT) CONDIÇÕES DE GARANTIA O recibo deve listar claramente a data da compra
e o número da peça; am disso, deve ser impresso. Guarde o recibo durante todo o período de garantia, pois é necesrio para todas as reivindicações de garantia. Durante o
período de garantia, os itens defeituosos serão creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantiao prolonga o período da
garantia nem inicia um novo período de garantia. O fabricante reserva-se o direito de anular qualquer reivindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido,
abuso ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão excluídas da
garantia. Após o recebimento das mercadorias RMA, a Gembird Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a substituição de mercadorias defeituosas ou a emissão de uma
nota de crédito. O valor da nota de crédito será sempre calculado com base no valor atual de mercado dos produtos defeituosos. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD
Almere, Pses Baixos www.gembird.nl/service (PL) WARUNKI GWARANCJI Potwierdzenie musi wyrnie zawierać datę zakupu i numer cści, a ponadto powinno zostać
wydrukowane. Zachowaj paragon przez cały okres gwarancji, ponieważ jest on wymagany w przypadku wszystkich roszczeń gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym wadliwe
elementy zostaną zapisane, naprawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach gwarancji nie przedłużają okresu gwarancji ani nie rozpoczynają
nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia wszelkich roszczeń gwarancyjnych za szkody lub wady spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub oddziaływaniem zewnętrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu, zanieczyszczenia lub pęknięcie). Cści zużywające
się (np. Akumulatory) są wączone z gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie prawo wyboru między wymianą wadliwych towarów lub
wystawieniem noty kredytowej. Kwota noty kredytowej dzie zawsze obliczana na podstawie bieżącej wartości rynkowej wadliwych produktów. Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia www.gembird.nl/service Chitanţa trebuie enumere clar data achiziţiei și numărul piesei, în plus, (RO) CONDIŢII DE GARANŢIE
trebuie fie tipărită. stri chitanţa pe întreaga perioadă de garanţie, deoarece este necesară pentru toate cererile de garanţie. În perioada de garanţie, articolele defecte vor
creditate, reparate sau înlocuite pe cheltuiala produtorului. Lucrările efectuate în cadrul garanţiei nu prelungesc perioada de garanţie și nici nu încep o nouă perioadă de garanţie.
Producătorul își rezervă dreptul de a anula orice cerere de garanţie pentru daune sau defecte cauzate de abuz, abuz sau impact extern (dere, impact, intrare de apă, praf,
contaminare sau rupere). Piesele de uzură (de exemplu, bateriile reîncărcabile) sunt excluse din garanţie. La primirea rfurilor RMA, Gembird Europe B.V. își rezervă dreptul de a
alege între înlocuirea rfurilor defecte sau emiterea unei note de credit. Valoarea notei de credit va calculată întotdeauna pe baza valorii curente de piaţă a produselor defecte.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Olanda www.gembird.nl/service support@gmb.nl (SK) PODMIENKY ZÁRUKY Potvrdenie musí jasne uvádzať dátum
nákupu a číslo dielu, okrem toho by malo byť vytlačené. Uschovajte účtenku po celú záručnú dobu, pretože sa vaduje pri všetkých reklamáciách. Pas záručnej doby budú
chybné položky pripísané, opravené alebo vymenené na náklady výrobcu. Práce vykonávané na základe záruky nepredlžujú záručnú lehotu ani nezačínajú no záručnú lehotu.
Výrobca si vyhradzuje pvo vylúčiť akoľvek nárok na záruku za škody alebo chyby ssobené nesprávnym použitím, zneužitím alebo vonkajším dopadom (d, náraz,
vniknutie vody, prachu, kontaminácie alebo zlomenia). Opotrebiteľné časti (napr. Nabíjateľné batérie) sú zo záruky vylúčené. Po prevzatí tovaru RMA si spoločnosť Gembird
Europe B.V. vyhradzuje právo naber medzimenou vadného tovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu sa vždy vypočíta naklade aktuálnej trhovej hodnoty
chybných produktov. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandsko www.gembird.nl/service V prejemu mora biti jasno naveden (SL) POGOJI GARANCIJE
datum nakupa in številka dela, poleg tega pa mora biti natisnjeno. Potrdilo hranite za celotno garancijsko obdobje, saj je potrebno za vse garancijske zahtevke. V garancijskem
obdobju bodo okvarjeni artikli na račun proizvajalca nakazani, popravljeni ali zamenjani. Dela, opravljena v okviru garancije, niti ne podaljšajo garancijske dobe niti ne začnejo
novega garancijskega obdobja. Proizvajalec si pridržuje pravico, da razveljavi kakršen koli garancijski zahtevek za škodo ali napake zaradi zlorabe, zlorabe ali zunanjih vplivov
(padec, trk, vdor vode, prah, onesnaženje ali zlom). Nositi delov (npr. Akumulatorske baterije) so izključeni iz garancije. Po prejemu blaga RMA si Gembird Europe B.V. pridržuje
pravico izbire med zamenjavo pokvarjenega blaga ali izdajo dobropisa. Znesek dobropisa bo vedno izračunan na podlagi trenutne tržne vrednosti pokvarjenih izdelkov. Gembird
Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska www.gembird.nl/service Η απόδειξη πρέπει να αναφέρει σαφώς την ημερομηνία αγοράς (GR) ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
και τον αριθμό ανταλλακτικού, επιπλέον θα πρέπει να εκτυπωθεί. Διατηρήστε την απόδειξη για ολόκληρη την περίοδο εγγύησης, καθώς απαιτείται για όλες τις αξιώσεις
εγγύησης. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης τα ελαττωματικά είδη θα πιστωθούν, θα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν με έξοδα του κατασκευαστή. Οι
εργασίες που πραγματοποιούνται βάσει της εγγύησης ούτε παρατείνουν την περίοδο εγγύησης ούτε ξεκινούν μια νέα περίοδο εγγύησης. Ο κατασκευαστής διατηρεί το
δικαίωμα να ακυρώσει οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης για ζημιές ή ελαττώματα λόγω κακής χρήσης, κατάχρησης ή εξωτερικής σύγκρουσης τώση, πρόσκρουση, είσοδος
νερού, σκόνη, μόλυνση ή θραύση). Η φθορά ανταλλακτικών.χ. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες) εξαιρείται από την εγγύηση. Με την παραλαβή των προϊόντων RMA, η
Gembird Europe B.V. διατηρεί το δικαίωμα να επιλέξει μεταξύ αντικατάστασης ελαττωματικών αγαθών ή έκδοσης πιστωτικού σημειώματος. Το ποσό της πιστωτικής
σημείωσης θα υπολογίζεται πάντα με βάση την τρέχουσα αγοραία αξία των ελαττωματικών προϊόντων. Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Ολλανδία
www.gembird.nl/service
Made
in
CHINA
32" - 65"
Screen size
200 mm x 200 mm
~
400 mm x 400 mm
Swivel
±20°
1100 ~ 1310
mm
Weight capacity
35 kg
Tilt
+3°~-
4
4
4
44
3
3
3
33
1
1
2
2
Solid brick and concrete installation
5
5
5
55
5
5
5
55e
e
e
ee
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Gembird
Kategori: Vægophæng
Model: TVS-65S-02

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Gembird TVS-65S-02 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig