
• 1x Wireless In-Ear Headphones
• 3x Comfort Earbud Sizes
Thank you for purchasing the GoPlay Wireless In-Ear Headphones. Please
look over this manual before use.
Bluetooth earphone protocol and description:
Earphone mode for mono voice call
Phone call related controls
(Senior frequency dispense)
Support stereo music playing
(Audio/Video long-distance control)
Control music by long-distance
• 1x casque d’écoute intra-auriculaire sans fil
• 3x tailles d’écouteurs confortables
• 1x câble de chargement USB
Merci d’avoir acheté un casque d’écoute intra-auriculaire sans fil GoPlay.
Veuillez consulter ce manuel avant utilisation.
Protocole et description des écouteurs Bluetooth:
Mode écouteurs pour les appels
associées aux appels téléphoniques
(Distribution de fréquences avancée)
Prise en charge de la musique en
(Contrôle à distance audio / vidéo)
Contrôle de la musique à longue
• 1x auriculares de tapón inalámbricos
• 3x tamaños de tapón cómodos
Gracias por adquirir los auriculares de tapón inalámbricos GoPlay. Por favor,
revisa este manual antes de usarlos.
Protocolo y descripción de los auriculares Bluetooth:
Modo del auricular para llamadas de
Controles relacionados con las
(Distribución de frecuencia superior)
Admite reproducción de música
(Control de audio/vídeo a larga distancia)
Controla la música a larga distancia
Vista general del aparato:
Power on: Press the multi-function keys for 2 seconds, blue
light for 1 second with the prompt tone“power on”.
Power o: Press the multi-function keys for 2 seconds, red light for 1 second
with the prompt tone “power o”.
1. Press the multi-function keys for 4 seconds, red and blue lights
alternately flash, that is, into the paired state.
2. Open Bluetooth function on the phone
3. Search Bluetooth Devices
4. Choose “Kanex GoPlay-XXXX” (If require password, please input“0000”)
5. Blue LED light will flash slowly with prompt tone, if product is paired successfully.
Answer / end a call: Click the middle button to connect or hang up the current
Reject a call: Press the middle button for 2 seconds.
Redial a call: Double click the middle button .
Switching a Call: Click the middle button to hang up the current phone and
Mise sous tension : appuyez sur les touches multifonctions pendant 2
secondes, le voyant bleu s’allume pendant 1 seconde avec la tonalité « power on ».
Mise hors tension : appuyez sur les touches multifonctions pendant 2
secondes, le voyant rouge s’allume pendant 1 seconde avec la tonalité « power o ».
1. Appuyez sur les touches multifonctions pendant 4 secondes. Les
voyants rouge et bleu clignotent alternativement, cela signifie que le
2. Ouvrez la fonction Bluetooth sur le téléphone
3. Recherchez des appareils Bluetooth
4. Choisissez « Kanex GoPlay-XXXX » (si un mot de passe est requis,
5. Le voyant bleu clignote lentement avec une tonalité rapide si le produit
Répondre / mettre fin à un appel : cliquez sur le bouton du milieu pour
Rejeter un appel : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes.
Recomposer un appel : double-cliquez sur le bouton du milieu.
Encendido: pulsa las teclas multifunción durante 2 segundos, aparecerá una luz
azul durante 1 segundo con el tono de “encendido”.
Apagado: pulsa las teclas multifunción durante 2 segundos, aparecerá una luz roja
durante 1 segundo con el tono de “apagado”.
1. Pulsa las teclas multifunción durante 4 segundos, parpadearán
alternativamente las luces rojas y azules para indicar el estado de
2. Abre la función Bluetooth en el teléfono.
3. Busca dispositivos Bluetooth.
4. Elige “Kanex GoPlay-XXXX” (si te solicita una contraseña, por favor,
5. La luz LED azul parpadeará lentamente con un tono si el producto se
Responder/Finalizar una llamada: Haz clic en el botón central para conectar o
colgar la llamada actual.
Rechazar una llamada: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Volver a marcar una llamada: haz doble clic en el botón central.
Cambiar de llamada: haz clic en el botón central para colgar la llamada actual y
In the pairing mode (red and blue lights alternately flash), double-click the
middle button to complete the voice switch .
Power o: Press the middle button for 2 seconds
Power on: Press the middle button for 2 seconds
Paring Mode: Press the middle button for 4 seconds
Answer incoming call: click the middle button
Reject incoming call: Press the middle button for 2 seconds
Hang up the phone: Click the middle button
Next Track: Press V+ button
Previous Track: Press V- button
• Music Play time about 4h
• Mobile Phone Battery Display
Basculer un appel : cliquez sur le bouton du milieu pour mettre fin à la
communication en cours et répondre à l’appel attendu.
Commutateur d’invite vocale
En mode appairage (les voyants rouge et bleu clignotent alternativement),
double-cliquez sur le bouton du milieu pour valider le commutateur vocal.
Désactiver : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes
Activer : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes
Mode appairage : appuyez sur le bouton du milieu pendant 4 secondes
Répondre à un appel entrant : cliquez sur le bouton du milieu
Rejeter un appel entrant : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes
Raccrocher le téléphone : cliquez sur le bouton du milieu
Augmenter le volume : cliquez sur V+
Réduire le volume : cliquez sur V-
Piste suivante : appuyez sur le bouton V+
Piste précédente : appuyez sur le bouton V-
Caractéristiques du produit
• Protection contre la sueur et les éclaboussures
• Durée de lecture de la musique d’environ 4h
responder la llamada en espera.
En el modo de emparejamiento (luces roja y azul parpadeando
alternativamente), haz doble clic en el botón central para completar el cambio
Apagado: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Encendido: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Modo de emparejamiento: pulsa el botón central durante 4 segundos.
Responder llamada entrante: haz clic en el botón central.
Rechazar una llamada entrante: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Colgar el teléfono: haz clic en el botón central
Subir volumen: haz clic en V+
Bajar volumen: haz clic en V-
Pista siguiente: deja pulsado el botón V+
Pista anterior: deja pulsado el botón V-
Características del producto
• A prueba de sudor y salpicaduras
• Duración de la reproducción de música unas 4 horas
• Duración de llamada unas 6 horas
Bluetooth Earphone Specifications:
Frequency Range: 2.402G-2.480G
Ambient Temperature: -20/+60
Profile Support: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Transmission Distance: 10m
Please read suggestions below in order to helping prolong the product
lifespan and clearly understand the warranty.
• Keep headphones dry, do not expose them to humid climates to avoid
• Do not expose to the sun or high heat. High heating will shorten lifespan of
electronic components, damage battery and deform some plastic parts.
• Durée d’appel d’environ 6h
• Aichage de la batterie du téléphone portable
Spécifications des écouteurs Bluetooth:
Temps de conversation : 6 h
Temps de lecture de musique : 4 h
Tension de charge : DC 5V
Gamme de fréquence : 2.402G -2.480G
Température ambiante : -20 / +60
Support de profil : HSP / HFP / A2DP / AVRCP
Distance de transmission : 10 m
Capacité de la batterie : 55mAh
Veuillez lire les suggestions ci-dessous afin de prolonger la durée de vie du
produit et de comprendre clairement les conditions de garantie.
• Conservez les écouteurs dans un endroit sec, ne les exposez pas à
l’humidité pour éviter les courts-circuits.
• Visualización de la batería del teléfono móvil
Especificaciones de auriculares Bluetooth:
Versión del Bluetooth: V4.2
Duración en espera: 200 h
Duración de conversación: 6 h
Duración de la reproducción de música: 4 h
Voltaje de carga: 5 V, CC
Rango de frecuencia: 2.402 G-2.480 G
Temperatura ambiente: -20/+60
Compatibilidad de perfiles: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Distancia de transmisión: 10 metros
Capacidad de la batería: 55 mAh
Seguridad y mantenimiento:
Por favor, lee las sugerencias de abajo para ayudar a prolongar la vida del
producto y comprender claramente la garantía.
• Mantén los auriculares secos, no los expongas a ambientes húmedos
para evitar cortocircuitos.
• Do not put it in cold climate to avoid damage to PCB board.
• Do not attempt to take apart the product, especially non-professionals.
• Do not drop, vibrate strongly or strike with hard objects, to avoid
damage to inner electronic circuit.
• Do not use high chemical products or detergent to clean the item.
• Do not scratch the surface with sharp items to avoid damaging the
• Do not charge for 10 hours continuously for the sake of lifespan.
Visit kanex.com for full warrenty information.
• Ne pas exposer au soleil ou à une chaleur élevée.
• Un chauage élevé raccourcira la durée de vie des composants
électroniques, endommagera la batterie et déformera certaines pièces
• Ne le placez pas dans un environnement froid pour éviter
d’endommager le circuit imprimé.
• Ne tentez pas de démonter le produit, en particulier si vous n’êtes pas
• Ne le laissez pas tomber, ne le faites pas vibrez pas trop fort et ne le
heurtez pas avec des objets durs afin d’éviter d’endommager le circuit
• N’utilisez pas de produits ou de détergents très chimiques pour
• Ne rayez pas la surface avec des objets pointus afin d’éviter
d’endommager le boîtier et son aspect.
• Ne chargez pas pendant 10 heures en continu pour prolonger la durée
Rendez-vous sur kanex.com pour obtenir des informations complètes sur la
• No los expongas al sol o a mucho calor. Las altas temperaturas
acortarán la vida de los componentes electrónicos, dañarán la batería y
deformarán algunas partes de plástico.
• No los expongas a un ambiente frío para evitar daños a la placa PCB.
• No intentes desmontar el producto, especialmente para los no
• No lo dejes caer, lo sacudas fuertemente ni lo golpees con objetos
duros para evitar daños en el circuito electrónico interno.
• No utilices productos químicos ni detergentes para limpiar el
• No arañes la superficie con objetos duros para evitar daños en la
• No lo cargues durante 10 horas continuamente por el bien de su vida útil.
1 año de garantía limitata
Para ver toda la información de la garantía limitada de un año de Kanex, visita
For more info please visit:
Bluetooth is a r egiste red trad emark owned by Blu etooth S IG, Inc . Windows XP and Vis ta are
registere d tradem arks of Mic rosoft, regis tered i n the U.S . and other countri es. Ma c, iPhon e, iPad,
iPod, and App le TV are t radema rks of Apple Inc. , regist ered in th e U.S. and other co untrie s. IOS is a
trademark or r egiste red trad emark of Cisco in th e U.S. an d other c ountries and is us ed unde r licens e.
Commutateur / Bouton central