
• 1x Wireless In-Ear Headphones
• 3x Comfort Earbud Sizes
Thank you for purchasing the GoPlay Wireless In-Ear Headphones. Please
look over this manual before use.
Bluetooth earphone protocol and description:
Earphone mode for mono voice call
Phone call related controls
(Senior frequency dispense)
Support stereo music playing
(Audio/Video long-distance control)
Control music by long-distance
• 1x casque d’écoute intra-auriculaire sans fil
• 3x tailles d’écouteurs confortables
• 1x câble de chargement USB
Merci d’avoir acheté un casque d’écoute intra-auriculaire sans fil GoPlay.
Veuillez consulter ce manuel avant utilisation.
Protocole et description des écouteurs Bluetooth:
Mode écouteurs pour les appels
associées aux appels téléphoniques
(Distribution de fréquences avancée)
Prise en charge de la musique en
(Contrôle à distance audio / vidéo)
Contrôle de la musique à longue
• 1x auriculares de tapón inalámbricos
• 3x tamaños de tapón cómodos
Gracias por adquirir los auriculares de tapón inalámbricos GoPlay. Por favor,
revisa este manual antes de usarlos.
Protocolo y descripción de los auriculares Bluetooth:
Modo del auricular para llamadas de
Controles relacionados con las
(Distribución de frecuencia superior)
Admite reproducción de música
(Control de audio/vídeo a larga distancia)
Controla la música a larga distancia
Vista general del aparato:
Power on: Press the multi-function keys for 2 seconds, blue
light for 1 second with the prompt tone“power on”.
Power o: Press the multi-function keys for 2 seconds, red light for 1 second
with the prompt tone “power o”.
1. Press the multi-function keys for 4 seconds, red and blue lights
alternately flash, that is, into the paired state.
2. Open Bluetooth function on the phone
3. Search Bluetooth Devices
4. Choose “Kanex GoPlay-XXXX” (If require password, please input“0000”)
5. Blue LED light will flash slowly with prompt tone, if product is paired successfully.
Answer / end a call: Click the middle button to connect or hang up the current
Reject a call: Press the middle button for 2 seconds.
Redial a call: Double click the middle button .
Switching a Call: Click the middle button to hang up the current phone and
Mise sous tension : appuyez sur les touches multifonctions pendant 2
secondes, le voyant bleu s’allume pendant 1 seconde avec la tonalité « power on ».
Mise hors tension : appuyez sur les touches multifonctions pendant 2
secondes, le voyant rouge s’allume pendant 1 seconde avec la tonalité « power o ».
1. Appuyez sur les touches multifonctions pendant 4 secondes. Les
voyants rouge et bleu clignotent alternativement, cela signifie que le
2. Ouvrez la fonction Bluetooth sur le téléphone
3. Recherchez des appareils Bluetooth
4. Choisissez « Kanex GoPlay-XXXX » (si un mot de passe est requis,
5. Le voyant bleu clignote lentement avec une tonalité rapide si le produit
Répondre / mettre fin à un appel : cliquez sur le bouton du milieu pour
Rejeter un appel : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes.
Recomposer un appel : double-cliquez sur le bouton du milieu.
Encendido: pulsa las teclas multifunción durante 2 segundos, aparecerá una luz
azul durante 1 segundo con el tono de “encendido”.
Apagado: pulsa las teclas multifunción durante 2 segundos, aparecerá una luz roja
durante 1 segundo con el tono de “apagado”.
1. Pulsa las teclas multifunción durante 4 segundos, parpadearán
alternativamente las luces rojas y azules para indicar el estado de
2. Abre la función Bluetooth en el teléfono.
3. Busca dispositivos Bluetooth.
4. Elige “Kanex GoPlay-XXXX” (si te solicita una contraseña, por favor,
5. La luz LED azul parpadeará lentamente con un tono si el producto se
Responder/Finalizar una llamada: Haz clic en el botón central para conectar o
colgar la llamada actual.
Rechazar una llamada: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Volver a marcar una llamada: haz doble clic en el botón central.
Cambiar de llamada: haz clic en el botón central para colgar la llamada actual y
In the pairing mode (red and blue lights alternately flash), double-click the
middle button to complete the voice switch .
Power o: Press the middle button for 2 seconds
Power on: Press the middle button for 2 seconds
Paring Mode: Press the middle button for 4 seconds
Answer incoming call: click the middle button
Reject incoming call: Press the middle button for 2 seconds
Hang up the phone: Click the middle button
Next Track: Press V+ button
Previous Track: Press V- button
• Music Play time about 4h
• Mobile Phone Battery Display
Basculer un appel : cliquez sur le bouton du milieu pour mettre fin à la
communication en cours et répondre à l’appel attendu.
Commutateur d’invite vocale
En mode appairage (les voyants rouge et bleu clignotent alternativement),
double-cliquez sur le bouton du milieu pour valider le commutateur vocal.
Désactiver : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes
Activer : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes
Mode appairage : appuyez sur le bouton du milieu pendant 4 secondes
Répondre à un appel entrant : cliquez sur le bouton du milieu
Rejeter un appel entrant : appuyez sur le bouton du milieu pendant 2 secondes
Raccrocher le téléphone : cliquez sur le bouton du milieu
Augmenter le volume : cliquez sur V+
Réduire le volume : cliquez sur V-
Piste suivante : appuyez sur le bouton V+
Piste précédente : appuyez sur le bouton V-
Caractéristiques du produit
• Protection contre la sueur et les éclaboussures
• Durée de lecture de la musique d’environ 4h
responder la llamada en espera.
En el modo de emparejamiento (luces roja y azul parpadeando
alternativamente), haz doble clic en el botón central para completar el cambio
Apagado: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Encendido: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Modo de emparejamiento: pulsa el botón central durante 4 segundos.
Responder llamada entrante: haz clic en el botón central.
Rechazar una llamada entrante: pulsa el botón central durante 2 segundos.
Colgar el teléfono: haz clic en el botón central
Subir volumen: haz clic en V+
Bajar volumen: haz clic en V-
Pista siguiente: deja pulsado el botón V+
Pista anterior: deja pulsado el botón V-
Características del producto
• A prueba de sudor y salpicaduras
• Duración de la reproducción de música unas 4 horas
• Duración de llamada unas 6 horas
Bluetooth Earphone Specifications:
Frequency Range: 2.402G-2.480G
Ambient Temperature: -20/+60
Profile Support: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Transmission Distance: 10m
Please read suggestions below in order to helping prolong the product
lifespan and clearly understand the warranty.
• Keep headphones dry, do not expose them to humid climates to avoid
• Do not expose to the sun or high heat. High heating will shorten lifespan of
electronic components, damage battery and deform some plastic parts.
• Durée d’appel d’environ 6h
• Aichage de la batterie du téléphone portable
Spécifications des écouteurs Bluetooth:
Temps de conversation : 6 h
Temps de lecture de musique : 4 h
Tension de charge : DC 5V
Gamme de fréquence : 2.402G -2.480G
Température ambiante : -20 / +60
Support de profil : HSP / HFP / A2DP / AVRCP
Distance de transmission : 10 m
Capacité de la batterie : 55mAh
Veuillez lire les suggestions ci-dessous afin de prolonger la durée de vie du
produit et de comprendre clairement les conditions de garantie.
• Conservez les écouteurs dans un endroit sec, ne les exposez pas à
l’humidité pour éviter les courts-circuits.
• Visualización de la batería del teléfono móvil
Especificaciones de auriculares Bluetooth:
Versión del Bluetooth: V4.2
Duración en espera: 200 h
Duración de conversación: 6 h
Duración de la reproducción de música: 4 h
Voltaje de carga: 5 V, CC
Rango de frecuencia: 2.402 G-2.480 G
Temperatura ambiente: -20/+60
Compatibilidad de perfiles: HSP/HFP/A2DP/AVRCP
Distancia de transmisión: 10 metros
Capacidad de la batería: 55 mAh
Seguridad y mantenimiento:
Por favor, lee las sugerencias de abajo para ayudar a prolongar la vida del
producto y comprender claramente la garantía.
• Mantén los auriculares secos, no los expongas a ambientes húmedos
para evitar cortocircuitos.
• Do not put it in cold climate to avoid damage to PCB board.
• Do not attempt to take apart the product, especially non-professionals.
• Do not drop, vibrate strongly or strike with hard objects, to avoid
damage to inner electronic circuit.
• Do not use high chemical products or detergent to clean the item.
• Do not scratch the surface with sharp items to avoid damaging the
• Do not charge for 10 hours continuously for the sake of lifespan.
Visit kanex.com for full warrenty information.
• Ne pas exposer au soleil ou à une chaleur élevée.
• Un chauage élevé raccourcira la durée de vie des composants
électroniques, endommagera la batterie et déformera certaines pièces
• Ne le placez pas dans un environnement froid pour éviter
d’endommager le circuit imprimé.
• Ne tentez pas de démonter le produit, en particulier si vous n’êtes pas
• Ne le laissez pas tomber, ne le faites pas vibrez pas trop fort et ne le
heurtez pas avec des objets durs afin d’éviter d’endommager le circuit
• N’utilisez pas de produits ou de détergents très chimiques pour
• Ne rayez pas la surface avec des objets pointus afin d’éviter
d’endommager le boîtier et son aspect.
• Ne chargez pas pendant 10 heures en continu pour prolonger la durée
Rendez-vous sur kanex.com pour obtenir des informations complètes sur la
• No los expongas al sol o a mucho calor. Las altas temperaturas
acortarán la vida de los componentes electrónicos, dañarán la batería y
deformarán algunas partes de plástico.
• No los expongas a un ambiente frío para evitar daños a la placa PCB.
• No intentes desmontar el producto, especialmente para los no
• No lo dejes caer, lo sacudas fuertemente ni lo golpees con objetos
duros para evitar daños en el circuito electrónico interno.
• No utilices productos químicos ni detergentes para limpiar el
• No arañes la superficie con objetos duros para evitar daños en la
• No lo cargues durante 10 horas continuamente por el bien de su vida útil.
1 año de garantía limitata
Para ver toda la información de la garantía limitada de un año de Kanex, visita
For more info please visit:
Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Windows XP and Vista are
registered trademarks of Microsoft, registered in the U.S. and other countries. Mac, iPhone, iPad,
iPod, and Apple TV are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. IOS is a
trademark or registered trademark of Cisco in the U.S. and other countries and is used under license.
Commutateur / Bouton central